Разбираемся с артиклями: базовые правила / Хабр

Артикли в английском языке – одна из самых сложных тем. Если при изучении слов мы можем опираться на мнемотехнику, схожее звучание или даже написание слов, то в случае с артиклями нам деваться некуда: в русском языке их попросту нет. Так что придется изучать правила. Их довольно много, и лучше поделить их на категории базовых и продвинутых. В этой шпаргалке рассмотрим базовые правила.

A/An

Слово начинается с гласной или непроизносимой H (например, как в слове hour)? – an. Примеры: an apple, an honest man, an egg.

Слово начинается с согласной или звука [j] (например, как в слове university)? – a. Примеры: a lipstick, a window, a highrise.

Объект один! Артикли a и an не используются с множественным числом.

Существительное исчисляемое! Нельзя говорить I want a water, но можно сказать I want some water. Исключением могут стать порционные напитки, например, кофе. Заказывая кофе, вы всегда имеете в виду одну чашку, поэтому в разговорном варианте допустимо сказать I would like a coffee, please.

Интересует не конкретный объект, а любой в принципе. Пример: My sister asked to buy her a dog for her birthday. (неважно, какую, сестра хочет любую собаку).

Идет речь о группе людей, к которой кто-то принадлежит, и обозначение в единственном числе. Чаще всего это профессии и хобби. Примеры: She is a doctor. He is an avid reader.

Упоминаете объект впервые? Используйте артикль “a”. Например, There’s an awesome book I want to recommend you. (вы впервые говорите о книге, собеседник о ней не знает).

A/an = per в значении «за единицу чего-либо». Пример: Apples cost 50 rubles a kilo (за 1 килограмм). She was driving 70 miles an hour (за 1 час). I have English lessons twice a week (в 1 неделю).

Артикль The

Объекты могут быть исчисляемыми и неисчисляемыми. Примеры: I sent you the files you asked to check yesterday. The information I was interested in turned out to be strictly confidential.

Объект уже знаком собеседнику? Используйте артикль “the”. Например, The book I wanted to recommend you is “Atonement” by Ian McEwan. (именно та книга, которую я хочу порекомендовать). Или: The girl who sits next to me is a famous blogger. (именно та девушка, которая сидит рядом с вами).

Речь идет об уникальном объекте? Используйте артикль “the”. Например, No one lives on the Moon. The sun was shining bright.

Речь идет о специфическом объекте? Используйте артикль “the”. Например, Brian saw the elephant in the zoo. (вероятно, в зоопарке всего один слон. Или же Брайан видел конкретного слона, которого он любит больше остальных).

Собираетесь использовать порядковое числительное? Не забудьте артикль “the” – the first, the sixth, the twentieth.

Хотите употребить превосходную степень прилагательного? И здесь не забудьте “the” – the best day of my life, the funniest show I’ve seen, the most interesting place I’ve visited.

Говорите о семье как о группе? Смело используйте “the”: The Trumps, the Jacksons, the Smiths.

В принципе говорите о группе? И тут нужен артикль “the”. Например, Jerry decided to help the poor. (обратите внимание: нет слова people, прилагательное poor обозначает группу людей, поэтому нужен артикль).

Взялись за географию? Артикль “the” употребляется с полными названиями стран (The Russian Federation, The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), названиями океанов (The Pacific Ocean), морей (The Black Sea), рек (The Amazon), архипелагов (The Philippines), группы озер (The Great Lakes) и гор (The Alps), пустынь (The Sahara), обозначений на глобусе (The Equator, The North/South Pole), географических регионов (The Northwest), отелей (The Ritz), театров (The Bolshoi), музеев (The National Gallery), а также шедевров архитектуры и искусства (The Mona Lisa, the Colosseum).

В некоторых выражениях времени нужен артикль “the”:

  • in the morning
  • in the afternoon
  • in the evening
  • during the night
  • during the day
  • the day before yesterday
  • the day after tomorrow
  • the fall
  • the summer

Артикли не нужны

Перед именами собственными:Mary, George, Ivan, а не the Mary, the George и the Ivan.

Перед названиями городов: New York, Sydney. Есть, правда, исключение: the Hague.

Перед краткими названиями стран: Russia, China, France.

Перед неисчисляемыми существительными: Ask Julie, she usually gives good advice.

Перед названиями улиц: Privet Drive, Marine Street. Исключение – the High Street.

Перед названиями отдельно взятых озер (Ladoga Lake), островов (Maui) и гор (Everest), а также каньонов (за исключением the Grand Canyon) и водопадов (Victoria).

Перед названиями языков: English, Dutch, Italian.

Перед названиями дней и месяцев: Monday, June.

Перед названиями колледжей и университетов (Moscow State University, Massachusetts Technological Institute)

Перед исчисляемыми существительными во множественном числе, если речь идет о явлении в целом: Trees get green in spring. (неважно, какие, все сразу зеленеют).

Если уже есть притяжательное местоимение: Are you reading my book? His essay was very interesting to read.

Перед словами breakfast, lunch и dinner: I usually have dinner at 7.

Если нужно сказать общий факт о национальности: Americans eat a lot of fast food.

После ряда выражений времени:

  • at night
  • at noon
  • at midnight
  • all day
  • all night
  • all month
  • yesterday
  • tomorrow

Для выражений времени, перед которыми идут слова this, that, next, last, every: next year, last week, every month, this century.

Перед названиями школьных предметов: Literature, Math, Biology.

Перед видами спорта: football, soccer, volleyball.

Артиклі в англійській мові | Вживання артиклів в англійській мові таблиці

20 червня 2018

10 хв. читати

Артикль — це слово, яке додає відтінок визначеності або невизначеності у значенні іменника: «After the long conference, the mug of hot chocolate is especially good». / «After a long conference, a mug of hot chocolate is especially good». У першому випадку, передаємо інформацію про конкретну конференцію та кружку гарячого шоколаду. У другому, сформулювали загальне ствердження, що будь-якa кружка прийдеться до місця після любої довгої конференції.

Зміст статті:

  • Визначений артикль
  • Невизначений артикль
  • «A» vs «an». Виключення у використанні
  • Нульовий артикль
  • Артикль + займенник
  • Артикль + прикметник
  • Стійкі вирази з артиклями
  • Заключення

В англійській мові є декілька способів передачі цієї визначеності або її відсутності. Роздивимось детальніше.

Визначений артикль

Визначений артикль (definite article) — англійське слово «the». Воно як би обмежує семантичне значення іменника. Наприклад, ваш друг може спитати: «Are you planning to visit the party this Monday?» – «Ти плануєш відвідати вечірку цього понеділка?»

Визначений артикль нам повідомляє, що друг має на увазі певну вечірку, про яку добре відомо. Артикль «the» вживається з іменником у множинному і єдиному числі, а також з необчислюваними іменниками. Нижче приведені деякі приклади використання визначеного артикля у контексті:

Could you give me the screwdriver, please? – Ти б міг дати мені викрутку, будь ласка?
Give me the orange screwdriver, please. The green one is too big. – Дай мені, будь ласка, помаранчеву викрутку. Зелена завелика.
Could you give me the chisel, please? – Ти б міг дати мені стамеску, будь ласка?
Could you give me the small chisel, please? That’s the only one convenient enough to make holes in this plank. – Ти б міг дати мені, будь ласка, маленьку стамеску? Це єдиний інструмент, яким зручно свердлити отвори у цій дошці.
Could you give me the small chisel, please? That’s the only one convenient enough to make holes in this plank. – Дай мені тоді викрутку і стамеску, будь ласка. …

Визначений артикль «the»

вже згадувалося 
I don’t like the coat as well.
порядкові чисельники
He is on the second floor.
унікальні іменники 
the sun, the moon, the sky etc.
найвищий ступінь
It’s the easiest test, I’ve ever had.
моря/океани/річки/пустелі/гірський ланцюг/групи островів
The Pacific Ocean / the Urals / the Bermudas 
сторони світу
The North / the South / the East / the West

Читай також

Як написати діловий лист англійською мовою: особливості і тонкощі

Невизначений артикль

У невизначеного артикля (indefinite article) існує 2 основні форми. По-перше, це службова частина мови «a», яка стоїть попереду слова, яке починається з приголосного. По-друге, це артикль «an», який використовується зі словом, яке починається з голосного.

Невизначений артикль «a/an» вказує на те, що іменник вживається в загальному сенсі, а не в конкретному. Наприклад, ви питаєте приятеля :

Should I take a present then? – Чи слід мені принести подарунок тоді?

Друг розуміє, що ви не питаєте про конкретний тип подарунка або певного предмета.

I would like to bring an almond cake. – Мені хотілося би принести торт з мигдалем.

Знову ж, невизначений артикль вказує, що не мається на увазі якийсь особливий мигдалевий торт. Чи буде він домашнього приготування чи його куплять у місцевій кондитерській не має значення. Невизначеному артиклю характерна моногамія, тому зустріти його можна тільки з сингулярними іменниками.

Розглянемо наступні приклади невизначеного артикля у контексті:

Could you fetch me a smartphone, please? Any of them will be fine. – Ти б міг подати мені, будь ласка, смартфон? Любий з них підійде.
Gimme a bottle of wine real quick now, ok? Any is good. – Дай-но мені скоренько пляшку вина, ок? Годиться будь-яка.

Невизначений артикль «a/an»

згадування вперше 
A book is interesting.
The book is written in Chinese.
дієслово-зв’язка + професія або характеристика
Bill is a journalist and a good man.
після there is/are; there was/were; there will be etc.
There’s an apricot on the table.
після слова such
She is such a perfect wife!
окличне речення
What a gorgeous fellow.
з іменниками: часу / швидкості / відстані / ваги
They will be here in a minute.

Nota bene: Необчислювані іменники — іменники, які важко або неможливо підрахувати. Вони охоплюють невідчутні предмети (інформація, повітря), рідини (пиво, ром) та речі, які занадто великі або численні для підрахунку (обладнання, пісок, деревина). Оскільки ці речі не можуть бути враховані, ніколи не використовуйте «a» чи «an». Запам’ятайте, що невизначений артикль призначений тільки для сингулярних іменників. Однак, необчислювані іменники без проблем використовуються зі словом «some».

Невірно: John can take a juice. Tim can take an ice. Elsa can take a tea.

Вірно
: John can take some juice. = Джон може взятинебагато соку. Tim can take some ice. = Тім може взяти небагато льоду. Elsa can take some tea. = Ельза може взяти небагато чаю. John can take a bottle of juice. = Джон може взяти пляшку соку. Tim can take an ice cube. = Тім може взяти кубик льоду. Elsa can take a cup of tea. = Ельза може взяти чашку чаю.

Наскільки ефективна англійська по Скайпу: 

  • Відгуки реальних учнів і ЗМІ

«A» vs «an». Виключення у використанні

У загальному правилі використання непевного артикля перед словами, які починаються з приголосної та голосної букв, є ряд виключень.

Перша буква слова «honorable [‘ɑnərəbəl] – великодушний», до прикладу, приголосна «h», однак, вона німа (невимовна). Не дивлячись на правопис слово «honorable» починається з голосного звуку [ɑ]. Тому вибір артикля падає на «an». Роздивимось приклад, приведений нижче для ілюстрації:

Невірно: Thomas is a honorable person.
Вірно: Thomas is an honorable person. = Томас — великодушна людина.

Так само, коли перша буква слова голосна, але вимовляється з приголосним звуком, використовуйте «a», як у прикладах нижче:

Невірно: Elizabeth was an United States prime minister.
Вірно: Elizabeth was a United States prime minister. = Елізабет була прем’єр-міністром Об’єднаних штатів.

Акроніми, ініціальні абревіатури та скорочення по перших буквах також підкоряються цьому правилу: a UK-based corporation, an HR-management etc.

Нульовий артикль

Іноді перед деякими іменниками артиклі зовсім опускаються. В цих випадках артикль мається на увазі, але фактично не присутній. Такий артикль іноді називають нульовим (zero article). Частенько артикль відсутній перед іменниками, які відносяться до абстрактних ідей.

Подивимося на слідуючи приклади:

Невірно: Let’s have a dinner today.
Вірно: Let’s have dinner today. = Давай сьогодні повечеряємо

Невірно: The enthusiasm is my strong point.
Вірно: Enthusiasm is my strong point. Ентузіазм — моя сильна сторона.

Багатьом мовам та національностям не передує артикль:

Невірно: Mary is fluent in the Korean and the Japanese.
Вірно: Mary is fluent in Korean and Japanese. = Мері бігло говорить по-корейськи та по-японськи.

Спортивні види діяльності, види спорту та академічні предмети не потребують перед собою артикля англійської мови. Для порівняння зверніть увагу на нижченаведені речення:

Невірно: Bobby is keen on the soccer.
Вірно: Bobby is keen on soccer. = Бобі обожнює грати у футбол.

Невірно: The literature isn’t my favorite subject.
Вірно: Literature isn’t my favorite subject. = Література — не найлюбиміший мій предмет.

Нульовий артикль

власні імена + члени сім’ї
Thomas / Paris / New York / Mr. Brown / mom
дні тижня + назви місяців
Monday / Tuesday / January / February
c breakfast / lunch / dinner / tea / supper, які мають значення
часу або процесу приймання їжі
Did you have your dinner? / Lunch is ready!

Артикль + займенник

Присвійні займенники допомагають визначити говорите ви про конкретний чи невизначений предмет. І хоча, як ви вже знаєте, артиклі в англійській мові вказують на визначеність, проте, якщо одночасно використати присвійні займенники і артиклі, то реципієнт точно прийде у ступор.

Присвійні займенники — слова, такі як : «my», «his», «her», «its», «their» та «our». Артиклі англійської мови не можна використовувати у тандемі із займенниками. «The» та «my» не використовуються разом, оскільки обидва призначені для подібних цілей. Відмінності криються в нюансах передачі необхідного значення. Розглянемо наступні приклади:

Невірно: Dexter is using the my tablet right now.
Вірно: Dexter is using the tablet right now.
Вірно: Dexter is using my tablet right now. = В даний час Декстер користується (моїм) планшетом.

Артикль + прикметник

У більшості випадків артикль визначає не тільки іменник, а і прикметник, який строїть перед ним.

Звичайний порядок слів: артикль + прикметник + іменник.

Якщо маєте на увазі невизначений артикль, то вибір між «a» та «an» опиняэться на букві, з якої починається наступне за ним слово.

Невірно: What a interesting magazine!
Вірно: What an interesting magazine! = Який цікавий журнал!

Невірно: Merriam will cook an banana cupcake.
Вірно: Merriam will cook a banana cupcake. = Маріем приготує банановий кекс.

Стійкі вирази з артиклями

  • Корисні фрази з визначеними артиклями в англійській мові.

it’s out of the question
про це і мови не може бути
to take the trouble to do something
попрацювати
in the original
в оригіналі
to play the piano / the violin / the harp
грати на піаніно/ скрипці/ арфі
to keep the bed
дотримуватися постільного режиму
on the whole
в цілому
on the one hand
з однієї сторони
on the other hand
з другої сторони
to tell the truth
говорити правду
at the bottom / top of
знизу/зверху

  • Корисні фрази з невизначеними артиклями в англійській мові.

to have a good time
гарно провести час
to have a mind to do smth
мати намір що-небудь зробити
to fly into a passion
розізлитися
to take a fancy to
перейнятися симпатією
as a result
в результаті
to be at a loss
бути в розгубленості
at a glance
одним поглядом
it’s a pity
шкода
to tell a lie
говорити неправду
it’s a shame
соромно

  • Корисні фрази з нульовим артиклем.

to take to heart
приймати близько до серця
to take offence
ображатися
from morning till night
від ранку до вечора
from head to foot
з голови до ніг
by chance
випадково
by land by sea by air
по суші / морю / повітрю
by name
на ім’я 
in debt
у боргу
out-of-doors
зовні дому
to play football / hockey
грати у футбол / хокей

Читай також

Міжнародний іспит C2 Proficiency (CPE)

Заключення

Отже, сьогодні ваша скарбничка знань поповнилася правилами вживання англійських артиклів у мові. Надіємося, що стаття видалася корисною та припала вам до смаку, і надалі ви більше не будете відчувати дискомфорт при розпізнанні, а найголовніше, при використанні того чи іншого артикля у різних ситуаціях. Нехай щастить!

Велика та дружня сім’я EnglishDom

Автор

Englishdom

Рейтинг статті:

Спасибі, твій голос врахований

как использовать артикли на английском языке – О словах – Блог Cambridge Dictionary

On Лиз УолтерВ грамматике английского языка

Лиз Уолтер В этом блоге рассматриваются некоторые основные правила.

Правило номер один заключается в следующем: если слово исчисляемо (например, одна книга, две книги), вы всегда должны использовать артикль (или мой, его, и т. д.):

 

Я прочитал книгу.

Я читаю книгу.

Это верно, даже если перед существительным стоят прилагательные:

Он водит старую машину.

Он водит старую машину.

Никогда не используйте и или и со словом во множественном числе (например, книги, деревья) или неисчисляемом (например, вода, совет):

Я попросил у нее совета.

Я попросил у нее совета.

Обратите внимание, что мы используем и перед словами, которые начинаются с согласного звука ( лошадь, морковь ) и и перед словами с гласным звуком ( яблоко, слон ). .

Следующая важная вещь, которую нужно понять, это разница между и/или и и . По сути, мы используем вместо , когда нам не нужно говорить, о чем мы говорим. Мы используем , чтобы поговорить о чем-то конкретном:

Я сел на поезд до Лондона. (неважно какой поезд)

Поезд опоздал. (этот конкретный поезд опоздал)

Мы часто используем и , когда упоминаем что-то в первый раз, а затем меняем на , когда становится ясно, о чем идет речь:

Он разговаривал с мужчина . Мужчина смеялся.

Она подарила ему подарок . Нынешний стоил очень дорого.

Мы также используем , когда очевидно, о чем мы говорим, или когда есть только одно из чего-то:

Не могли бы вы закрыть дверь , пожалуйста?

Сегодня утром я убрал ванную .

Он путешествовал по миру .

Солнце сегодня жаркое.

Если вы будете придерживаться вышеизложенных правил, вы будете правы почти во всех случаях. Однако есть несколько исключений, и наиболее полезными для изучения являются следующие:

Мы не используем и/или перед названиями блюд:

Мы обедали в полдень.

Мы не используем a/an перед такими словами, как школа, тюрьма, или колледж , когда мы говорим о них в общем виде:

Я надеюсь поступить в колледж .

Он провел три года в тюрьме.

Со словом «больница» существует разница между британским и американским вариантами английского языка:

Мой брат в больнице (Великобритания) / в больнице (США).

Мы используем перед названиями магазинов или мест, куда мы ходим за услугами, когда мы обычно ходим в них:

Мне нужно пойти в супермаркет.

Она пошла к врачу.

Нравится:

Нравится Загрузка…

АнглийскийАнглийский языкГрамматика

Как использовать артикли в английском языке: Расширенное использование ‘The’

В этом посте вы узнаете о расширенном использовании артиклей в английском языке. Мы начнем с некоторых основных вещей, но быстро перейдем к более сложным вопросам. Не торопитесь и свяжитесь со мной, если у вас есть какие-либо вопросы. Наслаждаться!

Что такое статья?

Слова «а» и «тот» в основном означают «один». Например, если в вашем саду есть одна кошка, вы можете сказать: «В моем саду есть кошка» (было бы неправильно сказать: «В моем саду есть кошка»). кошка в моем саду!» Вы бы знали, что я имею в виду одну кошку. (Опять же, было бы неправильно сказать: «Посмотрите на кошку в моем саду».)

Мы используем артикли, когда говорим об одном. В основном это означает, что мы не используем артикли с неисчисляемыми существительными или множественными числами; мы используем артикли только с исчисляемыми существительными в единственном числе. Например, следующие предложения неверны, так как они не должны содержать «the».

☓ Мой муж любит науку. («Наука» неисчислима.)

☓ Лягушки едят насекомых. («Насекомые» во множественном числе)

В чем разница между «А» и «The»?

Мы используем «а», когда читателю/слушателю неясно, о чем именно мы говорим; мы используем ‘the’, когда читателю/слушателю ясно, о чем именно мы говорим.

Пример 1.

а. Я иду в ресторан в Сохо сегодня вечером.

б. Я иду в ресторан в Сохо сегодня вечером.

Сохо — район в центре Лондона со множеством ресторанов. Если я произношу предложение а, это означает, что я не думаю, что слушатель точно знает, в какой ресторан я иду. Однако, если я произношу предложение b, это означает, что я думаю, что слушатель точно знает, какой ресторан я имею в виду, возможно, потому, что мы говорили об этом ресторане раньше или были там вместе в прошлом.

Пример 2.

а. Давай встретимся в кафе на Трафальгарской площади.

б. Давай встретимся в Starbucks на Трафальгарской площади.

Трафальгарская площадь — место в центре Лондона, где много кафе. Если я говорю предложение а, то слушатель не понимает, какое именно кафе я имею в виду. (В этом случае я, вероятно, тоже точно не знаю, какое именно кафе.) Однако, если я скажу предложение b, слушателю будет ясно, какое именно кафе я имею в виду, поскольку на Трафальгарской площади есть только один Starbucks.

Пример 3.

а. В моем саду живет кошка.

б. Посмотрите на кошку в моем саду!

В предложении а я говорю «кошка», потому что в мире миллионы кошек, и слушатель не знает, какая из них в моем саду. В предложении б я использую «кошка», потому что слушатель точно знает, на какую кошку я хочу, чтобы он посмотрел: на ту, что в моем саду.

Использование ‘The’ с множественными и неисчисляемыми существительными

Ранее вы узнали, что артикли не употребляются с множественными и неисчисляемыми существительными. Однако «the» может использоваться с существительными во множественном числе и с неисчисляемыми существительными, если вы имеете в виду одну группу/вид/пример и т. д.

Пример 1.

а. Бокалы на той полке были свадебным подарком.

б. В этом ящике лежат ножи и вилки.

В предложении a мы должны использовать ‘the’. Хотя «бокалы» во множественном числе, мы говорим об одном конкретном наборе бокалов. Только эти точные бокалы были свадебным подарком. В предложении b мы говорим о ножах и вилках в целом, поэтому нам не нужно «the». По сути, мы говорим «это ящик для столовых приборов».

Пример 2.

а. История — интересный предмет.

б. История Китая — интересная тема.

В предложении а не требуется «the», поскольку «история» неисчисляема. В предложении б мы используем «the», потому что мы говорим об одном виде истории: истории Китая.

Пример 3.

а. ☓ Черным кошкам не везет.

б. ✓ Черные кошки несчастливы.

Вы можете подумать, что предложение a верно, потому что мы говорим об одном виде кошек: черных кошках. Однако мы говорим вообще обо всех черных кошках, поэтому мы не должны использовать «the».

Пример 4.

а. ✓ У жителей Азии в основном темные волосы.

б. ✓ У жителей Азии в основном темные волосы.

В этом случае допустимы оба способа. Технически «люди в Азии» означают людей в Азии прямо сейчас, а «люди в Азии» — это люди в Азии в любой момент времени. Однако, поскольку Азия — такое большое место, во всех смыслах и целях эти два предложения означают одно и то же.

Пример 5.

а. Это решение стало победой рабочих.

б. Постановление было победой рабочих.

Оба предложения грамматически правильны, но означают разные вещи. Предложение а, по-видимому, относится к общему трудовому праву, а предложение б — к спору между рабочими и руководством одной конкретной компании.

«Туалет», «Супермаркет», «Паб» и т. д.

Пример 1.

a. Он пошел в туалет за деревом.

б. Он пошел в туалет за деревом.

Для носителя английского языка предложение a звучит довольно странно. Мы представляем себе туалет, расположенный за деревом. С предложением b мы воображаем нечто совершенно обычное: человека, который мочится за деревом. Акцент делается на деятельности, а не на месте. На самом деле, вам не нужен туалет, чтобы сходить в туалет!

Пример 2.

а. Мы идем в паб, но еще не решили, в какой.

б. Мы идем в паб, но еще не решили, в какой.

Вы можете подумать, что предложение b неверно, но на самом деле оба предложения верны. Фраза «идти в паб» на самом деле означает «идти выпить алкоголь». Как и в примере 1, основное внимание уделяется деятельности, а не месту.

Пример 3.

а. Мне нужно в супермаркет.

б. Мне нужно в супермаркет.

Хотя оба предложения грамматически правильны, предложение b встречается чаще. Опять же, фраза «сходить в супермаркет» подчеркивает действие: покупка продуктов. Напротив, в предложении a основное внимание уделяется самому супермаркету. Если бы вы сказали носителю английского языка, что идете в супермаркет, он или она, вероятно, спросили бы вас, почему, поскольку у вас, похоже, есть намерение, отличное от простой покупки продуктов.

Такая конструкция используется во многих случаях. Например, «идти к врачу», «ходить в кино», «ходить в парк». В любом случае в центре внимания находится деятельность, которую вы будете выполнять в этом месте, а не само место. Рассматриваемые действия являются обычными и знакомыми каждому.

‘Иду в школу’, ‘Иду в церковь’ и т.д.

Во всех приведенных выше предложениях есть исчисляемое существительное в единственном числе: ‘туалет’, ‘супермаркет’, ‘парк’ и т.д. Аналогичную конструкцию можно образовать использование неисчисляемых форм существительных, которые обычно являются исчисляемыми. В этой конструкции не используется the.

Пример 1.

а. Я ходил в школу в Лондоне.

б. Я ходил в школу в Лондоне.

В предложении a основное внимание уделяется месту: самой школе. В предложении б основное внимание уделяется деятельности. Однако, в отличие от предыдущих примеров, «the» не используется. Это потому, что в этом контексте «школа» неисчислима; это приблизительный синоним слова «образование». Итак, если вы говорите «Я ходил в школу в Лондоне», вы должны говорить об одной школе, но если вы говорите «Я ходил в школу в Лондоне», вы можете говорить о нескольких школах. Фактически вы говорите: «Я получил образование в Лондоне».

Пример 2.

а. Я ходил сегодня в церковь.

б. Я сегодня ходил в церковь.

Как и в примере 1, в предложении а основное внимание уделяется месту, а в предложении б основное внимание уделяется деятельности. Опять же, в предложении б «церковь» неисчисляемо; это приблизительный синоним слова «поклонение». Если кто-то произносит предложение а, это, вероятно, потому, что он посетил церковь по причинам, отличным от поклонения, например, чтобы посмотреть на окна. Напротив, если кто-то произносит предложение b, то он, вероятно, участвовал в религиозном ритуале.

Пример 3.

а. Я иду сегодня на футбол.

б. Я иду сегодня на футбол.

Этот пример немного отличается от других. В предложении «футбол» означает «футбольный матч». Если кто-то произносит предложение а, то он или она намеревается пойти на футбольное поле и посмотреть игру. В предложении b слово «футбол» неисчисляемо и относится к футбольным тренировкам. Если кто-то говорит предложение б, то он или она собирается тренироваться, возможно, в составе любительской команды. «Футбол» — это событие; «футбол» — это деятельность.

Артикли и имена

Как вы уже знаете, артикли употребляются с исчисляемыми существительными в единственном числе. Имена не являются исчисляемыми существительными, поэтому они не требуют артиклей. Например, было бы неправильно сказать «Я люблю Париж», поскольку «Париж» — это название города. Однако некоторые имена включают артикли.

Пример 1.

а. ☓ Я живу в Великобритании.

б. ✓ Я живу в Великобритании.

Хотя это название страны, необходимо использовать ‘the’. Это потому, что «царство» — исчисляемое существительное в единственном числе.

Пример 2.

а. ☓ Мой друг живет в США.

б. ✓ Мой друг живет в США.

Хотя «штаты» во множественном числе, мы говорим об одной конкретной группе штатов: Соединенных Штатах Америки.

Пример 3.

а. ✓ Были ли вы в Музее естественной истории?

б. ✓ Были ли вы в музее естественной истории?

В обоих предложениях необходимы артикли, потому что «музей» — исчисляемое существительное в единственном числе. Разница в том, что предложение a относится к известному лондонскому музею под названием «Музей естественной истории», а предложение b относится к любому музею естественной истории.

Пример 4.

а. ✓ Робин Гуд жил в Шервудском лесу.

б. ✓ Я живу рядом с прудом Клэптон.

Шервудский лес — лес в Англии, где предположительно жил Робин Гуд. Клэптон-Понд — район в Лондоне. Хотя слова «лес» и «пруд» являются исчисляемыми существительными в единственном числе, «Шервуд» и «Клэптон» — это названия мест, а не описательные термины, такие как «объединенный» и «естественная история», поэтому мы не используем «the». .

Пример 5.

а. ✓ Я работаю на Кингс Роуд.

б. ☓ Я работаю на The Kings Road.

Опять же, хотя «дорога» является исчисляемым существительным в единственном числе, «Короли» не являются описательным термином, как «объединенные» или «естественная история», поэтому «the» не используется. «Королевская дорога» звучит немного странно, как будто дорога принадлежит королю, тогда как на самом деле «Короли» — это просто имя, а не описание владельца дороги. Тем не менее, иногда вы слышите, как носители английского языка говорят «The Kings Road».

Статьи и официальные названия

Пример 1.

а. Диана, принцесса Уэльская, умерла в 1997 году.

р. Диана, принцесса Уэльская, умерла в 1997 году.

Оба предложения верны. Хотя «принцесса» — исчисляемое существительное в единственном числе, мы не используем артикль в предложении «а», потому что «принцесса Уэльская» — это официальный титул. Грамматически говоря, в предложении а подлежащее — «Диана, принцесса Уэльская». В предложении b подлежащее — «Диана», а «принцесса Уэльская» — просто описание того, кем она была.

Пример 2.

Та же конструкция может быть использована для обозначения других заголовков.

а. Тони — менеджер по персоналу.

б. Тони — менеджер по персоналу.

И снова оба предложения верны и передают по существу одну и ту же информацию. Предложение а сообщает нам официальную должность Тони: менеджер по персоналу. Предложение b просто говорит нам, в чем заключается работа Тони.

Статьи и «Должностные инструкции»

В предложениях со следующей структурой предложения, которая распространена в газетах, артикль не требуется.

(Обратите внимание, что «должностная инструкция» понимается в самом широком смысле. Эта конструкция работает с любым описанием основной профессии или образа жизни человека. Таким образом можно использовать даже такие термины, как «наркоман».)

Пример 1.

а. Ричард Брэнсон, предприниматель, известен своими рекламными трюками.

б. Ричард Брэнсон, предприниматель, известен своими рекламными трюками.

Оба этих предложения грамматически правильны. В предложении b «the» более вероятно, чем «an», потому что Ричард Брэнсон известен как предприниматель.

Пример 2.

а. Сару, мать двоих детей, ограбили с ножом.

б. Мать двоих детей, Сара, была ограблена с ножом.

Оба порядка слов верны.

Пример 3.

а. ✓ Тони — менеджер по персоналу.

б. ☓ Ричард Брэнсон — предприниматель.

Такие термины, как «предприниматель» и «мать двоих детей», не являются официальными титулами, поэтому их нельзя всегда использовать так же, как такие термины, как «менеджер по персоналу» и «принцесса Уэльская».

«Лев — король джунглей»

Группы вещей иногда можно обозначать с помощью «the» + существительное в единственном числе.

Пример 1.

а. Горилла — мое любимое животное.

б. Гориллы — мои любимые животные.

Эти два предложения грамматически правильны и означают одно и то же. «Горилла» не относится к одной отдельной горилле; это относится к концепции гориллы.

Пример 2.

а. Джунгли полны дикой природы.

б. Джунгли полны дикой природы.

И здесь оба предложения верны. «Джунгли» в основном означают «типичные джунгли». Эта конструкция распространена, когда речь идет о животных и растениях. Использование слов «горилла» и «джунгли» выражает уважение к гориллам и джунглям; это заставляет их казаться важными.

Пример 3.

а. ✓ У азиатов обычно темные волосы.

б. ☓ У азиата обычно темные волосы.

Никогда не используйте эту конструкцию, чтобы говорить о группах людей, так как это может показаться расистским. К людям следует относиться как к личностям, а не к концептуализации.

Пример 4.

Благотворительная организация «Международная амнистия» умело использует эту конструкцию в своем слогане:

Защитите человека

Используя «человек» вместо «люди», уязвимые живые существа. «Защити человека» напоминает нам такие лозунги, как «Защити тигра», «Защити панду» и т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *