Содержание

Один язык хорошо, а два лучше. Как учить два языка одновременно ‹ Инглекс

Можно ли учить два языка одновременно? Сегодня этим вопросом задается все больше и больше людей. Ответ прост — учить можно, и для этого не обязательно быть филологом или переводчиком. Но вот как это сделать — совершенно другой вопрос. В этой статье мы рассмотрим тонкости, касающиеся одновременного изучения двух языков.

Зачем вам учить еще один иностранный язык

Всем известно, что без английского языка сейчас далеко не уедешь как в прямом, так и в переносном смысле. Но, с другой стороны, получается, что и знанием английского никого уже не удивишь. Нужен ли второй язык, и что он нам даст? Очень многое!

1. Путешествия

Наверняка у вас есть своя любимая страна, в которой всегда хотелось побывать. Зная местный язык, вы сможете не только посмотреть достопримечательности и послушать, скажем прямо, иногда неинтересную экскурсию, но и почувствовать колорит страны: пообщаться с местными жителями, познакомиться с их обычаями. Впечатлений от такого путешествия будет в десятки раз больше.

Возможно, кто-то скажет, что английского для путешествий достаточно. Но разве сможет темпераментный итальянец во всех красках объяснить вам, как сильно он любит свою страну, на сдержанном английском языке? Здесь английский станет такой же преградой между вами и «местными», как и ваш родной язык.

2. Работа

Вы сможете устроиться на хорошо оплачиваемую работу и в своей стране, и за рубежом. Ни для кого не секрет, что большинство престижных компаний работает на международном уровне, а значит — ценит сотрудников, владеющих иностранными языками. Так почему бы не стать одним из таких сотрудников? Человек, который знает несколько языков, несомненно, будет нужным работником.

Вероятно, вы успешный бизнесмен или собираетесь им стать. Вы работаете на отечественном рынке и хотели бы сотрудничать с иностранными партнерами. Например, сегодня очень хорошо развиты экономические отношения с Китаем. Конечно, помощь профессионального переводчика никто не отменял. Но далеко не все переводчики знают специфику вашей работы. Кто, как не вы, сможет лучше всех объяснить свои цели и сделать выгодное предложение? Согласитесь, что бизнесмен, который проявил уважение и подготовился к работе с китайскими коллегами, вызывает гораздо больше доверия.

3. Образование

Кто не мечтал учиться за границей? И вот вам выпал уникальный шанс получить самое лучшее образование в мире — вы едете в Швецию. Вы думаете, что на первое время английского хватит, а шведский со временем выучится сам. Но все происходит совершенно по-другому. Да, английского для обучения в университете хватает. Но вы не можете «втянуться» в компанию своих сокурсников, подружиться с ними, ведь между собой они общаются на родном языке, шведском. Вот и наступил культурный шок — вы чувствуете себя потерянным, одиноким и никому не нужным. В сущности, всего этого легко избежать, если заранее заняться изучением шведского.

Это всего лишь несколько самых распространенных причин учить больше одного языка. Не забывайте, что личная мотивация играет очень важную роль. В конце концов, желание учить просто потому, что вам нравится, — тоже отличный стимул.

Языковая каша: как ее избежать

Многие считают, что, если учить два иностранных языка одновременно, особенно если они родственные, в голове возникает «языковая каша». Бывает, мы неосознанно переносим правила одного языка в другой. Нам кажется, что слова путаются между собой и языки друг другу мешают. Такое явление филологи называют интерференцией. Давайте посмотрим, что можно сделать, чтобы интерференция нас не коснулась:

1. Интерференцию легче предотвратить

В процессе изучения необходимо акцентировать внимание на сходстве и различиях двух языков. Это дает возможность учитывать тонкости употребления тех или иных слов, конструкций и правил.

Пример: В родственных немецком и английском языках есть артикль (сходство), но в немецком он бывает мужского, женского и среднего рода, чего нет в английском (различие).

НемецкийАнглийский
Die FrauThe woman
Der MannThe man
Das KindThe child

Если изначально придерживаться принципа, что ничего страшного в этом нет, «ужасная» интерференция пройдет мимо.

2. Изучение одного языка с помощью другого — вот идеальное решение

Почему языки должны мешать друг другу, если они могут помочь? Интерференцию можно использовать во благо. Для этого практикуйте перевод с одного языка на другой, не используя родной язык. Начните с перевода элементарных разговорных фраз и небольших диалогов.

Пример: Возьмем пару английский-испанский.

АнглийскийИспанский
Hello, how are you?¡Buenos días! ¿Cómo estás?
I’m fine, thanks, and you?Estoy bien, gracias, y tú?
I’m fine too.Estoy bien.

Когда вы уже освоили этот прием, можно его усложнить. Например, если вы знаете английский лучше, чем испанский, используйте англоязычный учебник по испанскому языку. Таким образом, вы будете одновременно совершенствовать английский и осваивать азы испанского.

Как учить два языка одновременно

Можно ли в один день заниматься сразу двумя языками или лучше их чередовать? Все зависит от вашего распорядка дня, от рабочей или учебной нагрузки, от личных предпочтений. Оба варианта правильны, но у каждого есть свои особенности. Давайте рассмотрим на примере пары английский-французский, как заниматься по каждому из вариантов.

Вариант 1. Один день — один язык

Преимущество — вы можете хорошо сконцентрироваться на одном языке. Этот вариант подходит скорее тем, кто любит «погружаться» в дело с головой. Подробнее о том, какой стиль обучения подходит вам, можно почитать в статье «Как правильно учить английский язык сканеру и дайверу».

  • Уделяйте языку 45-60 минут в день. Не обязательно заниматься целый час непрерывно, вы можете заниматься 2 раза в день по 30 минут или 3 раза в день по 20 минут.
  • Чередуйте языки. Например, в понедельник и четверг можно заниматься английским, во вторник и пятницу — французским. Если первую половину недели заниматься только английским, а вторую — только французским, то, скорее всего, все выученное в английском к концу недели вы забудете.
  • Подбирайте объемные темы, которые включают в себя и изучение новых слов, и тренировку грамматических конструкций.
  • Старайтесь задействовать в своих занятиях все речевые навыки: немного говорить, немного слушать, немного писать, немного читать. Если все 4 навыка сложно осилить за 1 день, разбейте их: сегодня — говорите и читайте, завтра — слушайте и пишите.

Вариант 2. Два языка в один день

Преимущество — вы переключаете свое внимание с одного языка на другой, и языки не успевают вам надоесть. Этот вариант эффективен для тех, кто предпочитает учиться «небольшими порциями».

  • Занятие не должно быть слишком длинным. Уделяйте каждому языку 20-30 минут в день.
  • Чтобы языки друг другу не мешали, обязательно делайте перерывы в изучении, например, утром учите английский, вечером — французский. Если нет возможности заниматься по утрам и вечерам, выберите то время, которое подходит под ваше расписание. Главное — оставить какой-то промежуток времени между языками. Например, вы позанимались английским, потом уделили время личным делам, потом занялись французским.
  • Разбивайте большие темы на несколько дней. Например, сегодня — изучение новых слов, чтение текстов и диалогов, завтра — изучение грамматических правил, их использование в речи.
  • Практикуйте один речевой навык для двух языков в один день: сегодня — чтение, завтра — говорение, послезавтра — письмо, на четвертый день — аудирование. Два навыка сразу в двух языках будет сложно освоить за один день. Даже если у вас получится, то времени на достаточную тренировку навыков будет катастрофически мало, и желаемого результата вы не добьетесь.

Полезные советы для ваших занятий

  1. Не спешите ухватиться сразу за все. Латинская пословица гласит: “Festina lente” — торопись медленно. Никто не заставляет вас запоминать сотни слов в день и заучивать бесконечное число правил. Новый материал должен поступать равномерно.
  2. Составьте такое расписание, которое будет удобно только вам. Если у вас нет 30 минут в день, ничего страшного, пусть будет 10-15 минут, но они будут продуктивными. Если часа мало, занимайтесь больше. Все зависит от ваших сил и возможностей.
  3. Учите одни и те же слова на обоих языках, проходите одну и ту же тему по грамматике. Так вы сможете найти общие и различные черты двух языков. Сравните слово «приходить» во французском и испанском: venir /вёнир/ — venir /бэнир/. При изучении европейских языков многие слова будут повторяться лишь с разницей в произношении.
  4. Ищите похожие слова. Например, в английском очень много французских заимствований: beautiful, city, restaurant, literature, resume. То есть потенциально вы уже знаете много французских слов благодаря английскому. Этот прием принесет двойную пользу: вы запомните слова во французском и повторите их в английском.
  5. Уделите особое внимание базовым знаниям обоих языков, хорошо прорабатывайте все новые правила. Если какие-то слова или конструкции забылись, вернитесь назад и еще раз их повторите. В противном случае вы рискуете получить «кашу» в голове.
  6. Темп изучения для второго языка должен увеличиваться постепенно. Не бойтесь того, что новый язык учится медленно. Очень важный момент на начальном этапе изучения — понять, как язык работает, какая у него структура. Поэтому вам потребуется больше времени на запоминание новых правил.
  7. Самостоятельно учить язык всегда трудно, кто-то обязательно должен подсказывать, куда двигаться. Если вы чувствуете, что самому учить два языка слишком сложно, обратитесь за помощью к преподавателю. Он поможет «разложить все по полочкам».
  8. Изучение двух языков — долгий и трудоемкий процесс. Но отдыхать тоже надо. Сделайте 1-2 дня в неделю выходными.
  9. Выбирайте те языки, которые нравятся вам, тогда никакие сходства и различия помехой не станут. При желании все становится возможным. Если вы хотите изучать больше двух языков, можно воспользоваться визуальными и многоязычными словарями, такими как infovisual.info и pdictionary.com.

Подводя итог, можно с уверенностью сказать, что ответ на вопрос «как учить два языка одновременно» оказалось не так сложно найти. Самое главное — подобрать те способы и приемы, которые подойдут лично вам. Если следовать нашим рекомендациям, то обучение превратится в увлекательное путешествие.

© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Можно ли учить два языка одновременно?

Некоторые люди могут предположить, что изучать сразу два языка, является мазохизмом. И в этом есть доля правды: если вы подходите к изучению двух языков так же, как вы подходите к изучению одного языка, вы столкнетесь с проблемами.

Однако если начать с плана работы по изучению двух языков, вы не только докажете, что скептики ошибаются, но так же обнаружите, что изучение двух языков одновременно является уникальным опытом.

Изучение языка — это навык, который можно развивать. Если изучение одного языка делает ваш ум более гибким, то изучение двух языков сразу сделает вас лучше во всем, сделав ваш мозг совершенно эластичным.

Если вы откажитесь от усердного изучения языка, вы можете слишком долго стоять на одном месте. Но если вы подготовите свой план изучения языков, используя некоторые из приведенных здесь советов, и полностью посвятите себя обучению языкам, вы обнаружите, что способны на то, что никогда не считали возможным.

Сложно ли изучать одновременно два языка?

Одновременное обучение может вызвать трудности по двум причинам. Во-первых, возможно смешивание двух языков. Во-вторых, возможна нехватка времени для изучения языков.

Что нужно чтобы учить два языка одновременно?

Время.

Вы должны иметь в своем распоряжении достаточное количество времени, которое, учитывая современный темп жизни, имеется не у всех. Более того, у многих людей не находится времени на изучении и одного языка, не говоря уже о двух. Таким образом, посвятить себя изучению одновременно двух иностранных языков можно лишь при наличии достаточного объема времени. Нужно понимать, что речь идет не о минутах, а о нескольких часах в день практически ежедневно: придется коренным образом перестроить свой распорядок дня. На овладение двумя языками понадобится по самым оптимистичным прогнозам 6-12 месяцев регулярных занятий иностранными языками.

Мотивация.

Если вы уже подумывали об изучении нескольких языков одновременно, то у вас должны быть хотя бы минимальные мотивы. Но если в первые недели вам достаточно и малой мотивации, то чтобы эта мотивация не оставила вас на протяжении всего периода вашего ученичества у вас должны быть сильные побуждения.

Организация.

Чтобы одновременно изучать несколько языков, вы должны иметь возможность организовать свою неделю или даже ваши следующие месяцы работы.

Как организовать изучение нескольких языков одновременно?

Выбор языков.

Не изучайте два языка, которые слишком похожи. Это может показаться неожиданным, поскольку мы склонны думать, что изучение двух близких языков позволит двигаться быстрее. Но изучение двух подобных языков — лучший способ в конечном итоге запутать их. Проблема в том, что их запутывание может помешать двигаться вперед. В результате вы разочарованы и не мотивированы продолжать обучение. Мотивация особенно важна в течение первых трех месяцев обучения. Это лучшее время для прогресса.

Выберите более простой язык и более сложный язык именно для вас.

Один из способов упростить процесс изучения двух языков сразу — это выбрать еще один знакомый и один менее знакомый язык для изучения.

Выберите язык «Приоритет»

Если вы все еще не уверены в том, что совершите скачок и перейдете на два языка одновременно, вы можете установить «приоритетный» язык.

Даже если вы абсолютно уверены, что мотивированны для двух языков, выбор языка приоритета — эффективный способ уменьшить фактор путаницы.

Планируйте свою неделю.

Вам действительно нужно организовать целую неделю и спланировать свои различные занятия, чтобы вы не запутались и достигли прогресса как в одном языке, так и в другом языке. Например, вы можете организовать его, посвятив в понедельник и среду изучению первого языка, который является более простого для вас, а вторник, четверг и воскресенье, чтобы изучить второй язык, который более сложен для вас. Таким образом, вы будете заботиться только об одном языке за раз, и вы обязательно будете быстро продвигаться вперед.

Практикуйте оба языка одновременно, переведя их.

Одной из лучших причин для изучения двух языков одновременно является то, что это открывает новые, более эффективных стратегий обучения. Когда вы изучаете один язык за раз, вы рискуете связать все с родным языком и сделать язык, на котором вы уже свободно владеете своей постоянной точкой отсчета, поэтому новый язык становится «расширением» языка.

Когда вы изучаете два языка одновременно, вы можете попрактиковаться в переводе. Переводите между двумя новыми языками, которые вы изучаете. Помимо предоставления вам возможности работать на обоих языках одновременно, это упражнение помогает вам «думать» на языках, которые вы изучаете, а не постоянно возвращаться к родному языку.

 

Английский самый востребованный язык в мире, без него в современном обществе далеко не уйдешь. Для того что бы расширь границы своего мира нужен второй иностранный язык.

Всем ясно, что изучение второго языка стоит вашего времени. Не так понятно, какой язык лучше учить с английским или после него. Все зависит от целей, к которым вы идете.

Какой второй язык выбрать для изучения

Цель: вы хотите заниматься бизнесом во всем мире.

Язык: китайский

Основатель Facebook Марк Цукерберг привлек большое внимание, когда показал, что изучает китайский язык. Хотя это неудивительно, учитывая, что его жена — китаянка, реальность такова, что Китай — великая экономическая держава, а китайский рынок полон возможностей.

В то время как многие деловые люди из Китая привыкли к западному способу ведения бизнеса, большинство их иностранных партнеров крайне мало уделяют внимания к тонкостям культуры и языку партнеров с востока.

И хотя эксперты говорят, что маловероятно, что китайский скоро вытеснит английский язык в качестве предпочтительного языка для глобального делового общения, также верно, что Китай будет все чаще присутствовать на рынке.

Цель: вы хотите заниматься бизнесом или учебой в Европе.

Язык: немецкий

Швейцария, Австрия и Германия являются сильными игроками на европейском рынке. Фактически, из-за огромного числа носителей немецкого языка по всей Европе, он отличается тем, что является самым разговорным языком в ЕС.

Германия является не только крупнейшим в мире экспортером товаров, но также является крупнейшим европейским торговым партнером США.

Даже интернет-поиск проще, если вы знаете немецкий. Потому что это второй по распространенности язык в Интернете.

Цель: вы хотите работать в дипломатии.

Язык: арабский

Официальный язык более чем 20 стран, арабский — это 5-й самый распространенный родной язык в мире с более 300 миллионов носителей языка. Он также является официальным языком многих организаций, включая Организацию Объединенных Наций, Организацию Исламская конференция, Африканский союз и Лигу арабских государств.

Цель: Путешествовать.

Язык: испанский

Испанский язык практически везде — делает его прекрасным языком для путешественников. Можно, конечно, путешествовать в испаноязычную страну, не зная ни одного слова на испанском языке, но ваша поездка никоим образом не сравнится с невероятным приключением, которое ждет путешественника, который говорит по-испански. Если вы говорите только по-английски, вы будете вынуждены ограничиться популярными туристическими курортами, где почти все говорят на английском. Но если вы хотите исследовать окрестности и познакомиться с местными жителями, вам нужно знать испанский. Даже простые вещи, такие как чтение значков и меню, прохождение указаний или сообщение водителю такси, куда вы хотите пойти, требует некоторого знания языка

Цель: вы хотите заинтересоваться робототехникой.

Язык: японский

Япония известна тем, что делает все первыми. Япония была до недавнего времени второй по величине экономической страной, теперь она занимает третье место позади США и Китая. Экономическая сила Японии, по крайней мере, частично объясняется сильной научно-исследовательской отраслью, которая лежит в основе успешных международных брендов, таких как Nissan, Toyota, Panasonic, Canon и Sony, а также для создания роботов для любых потребностей, которые можно себе представить.

Заключение

Изучать языки непросто — хотя некоторые из них легче других, но каждый, кто когда-либо инвестировал в изучение иностранных языков, будет говорить, что потраченное время не сравниться с полученным результатом. В любом случае, такие занятия стоит подкреплять изучением языков с преподавателем или записаться на курсы в языковую школу, чтобы быть уверенными, что ваши усилия не пройдут зря и каждая минута отданная обучению действительно принесёт результат.

Выучить два языка одновременно? Вот 9 советов, которые вы должны использовать

Нильс
Последнее обновление:

Нравится ли вам жить на грани и делать все на 200%?

Тогда держу пари, что ты учишь два языка одновременно , не так ли?

Может быть, ваш аппетит к изучению языков настолько ненасытен, что одного языка за раз просто недостаточно, чтобы удовлетворить вас, или, может быть, вы просто хотите добавить изюминку в изучение языка.

В любом случае, вот девять советов, которые помогут вам начать изучение двух языков одновременно, не взорвав при этом свой мозг.

Содержимое

  • Зачем учить два языка одновременно?
  • 9 отличных советов по изучению двух языков одновременно
    • 1. Изучайте разные языки
    • 2. Подключайте больше и меньше знакомых языков
    • 3. Выберите «Приоритетный» язык
    • 4. Планируйте, сколько времени вы потратите на каждый язык
    • 5. Дайте двум языкам отдельные «идентичности»
    • 6. Практикуйте оба языка одновременно, переводя между ними
    • 7. Перепутайте карточки, чтобы учить оба языка одновременно
    • 8. Попробуйте изучать одни и те же темы на обоих языках одновременно
    • 9. Адаптируйтесь


Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Зачем учить два языка одновременно?

Некоторые люди могут предположить, что вы захотите изучать два языка одновременно только в том случае, если в вас есть здоровая жилка мазохизма. В этом есть доля правды: если вы подходите к изучению двух языков одновременно так же, как к изучению одного языка, вы напрашиваетесь на неприятности (помните, в худшем случае ваш мозг взорвется, а не красивый результат)

Однако, если вы начнете с плана игры, в котором используется тот факт, что вы изучаете два языка одновременно, вы не только докажете, что скептики ошибались, но и обнаружите, что изучение двух языков одновременно — это уникальный полезный опыт .

Изучение двух языков одновременно развивает ваш ум совершенно по-новому. Необходимость часто переключаться между новыми языками держит вас в напряжении и в конечном итоге провоцирует вас быть более активными в том, как вы подходите к изучению языков и организации своего времени. И решение проблемы одновременного изучения двух языков не только вдохновляет само по себе, но и оттачивает ваши навыки изучения языка 9.0010 таким образом, чтобы изучение будущих языков становилось быстрее и проще.

Если и есть что-то, что отличает успешных изучающих язык, так это знание того, что изучение языка — это навык, который можно развивать. И ничто не делает вас лучше в изучении языка, чем изучение двух языков одновременно. Если изучение языка делает вас лучше во всем в будущем, делая вас более гибким мыслителем , изучение двух языков одновременно делает вас вдвойне лучше во всем, делая ваш мозг совершенно эластичным.

Таким образом, одновременное изучение двух языков — палка о двух концах. Достаточно сложно понять, как выучить только один язык! Если вы будете бессистемно заниматься изучением двух языков за раз, вы можете вскоре сдаться. Но если вы измените свои стратегии изучения языка, используя некоторые из представленных здесь советов, и полностью посвятите себя удвоению усилий в изучении языка, вы обнаружите, что способны на вещи, о которых никогда не думали.

9 отличных советов по изучению двух языков одновременно

1. Изучайте разные языки

На первый взгляд изучение двух похожих языков одновременно может показаться хорошей идеей. В конце концов, если два языка имеют много общего словарного запаса и структуры, разве изучение обоих языков одновременно не похоже на изучение одного языка?

Правда, однако, в том, что никогда, никогда, никогда не будет хорошей идеей изучать два взаимно понятных (или даже умеренно похожих) языка одновременно, если только от этого не зависит ваша жизнь — и даже в этом случае вы, возможно, захотите хороший взгляд на ваши варианты. При одновременном изучении двух языков в первую очередь нужно сделать все возможное, чтобы свести к минимуму то, что я называю 9.0079 фактор путаницы – вероятность перепутать слова и грамматику двух языков.

Это ваша мантра при одновременном изучении двух языков: минимизируйте фактор путаницы . Большинство советов здесь, по сути, являются способами минимизировать фактор путаницы. И изучение двух языков, которые похожи друг на друга одновременно, гарантирует, что путаница почти неизбежна. Изучение двух очень похожих языков одновременно похоже на знакомство с однояйцевыми близнецами в одно и то же время. Это просто не очень хорошая идея.

Так что, если вы уже учите испанский, отложите итальянский и займитесь финским. Или, если два языка, которые вы изучаете, используют разные сценарии, тем лучше. Испанский и китайский — отличное сочетание — у них нет абсолютно ничего общего, и если вы выучите их как англоговорящий, у вас на кончиках пальцев (но, надеюсь, не на кончике языка) будут три самых распространенных в мире языка. ).

По той же причине одновременное изучение двух «простых» романских языков, как правило, не такое умное решение, как кажется. Если вы пойдете по пути изучения испанского и португальского вместе, вы обнаружите, что ваше изучение языка более точно следует пяти стадиям горя, чем десяти стадиям изучения испанской грамматики.

Но если вы выберете два языка, у которых мало общего, вы, как ни парадоксально, получите более широкую перспективу и в то же время облегчите себе жизнь.

2. Подключайте больше и меньше знакомых языков

Один из способов упростить процесс изучения двух языков одновременно — выбрать для изучения один более знакомый и один менее знакомый язык. Если вы уже немного говорите по-итальянски, например, французский и русский могут хорошо сочетаться друг с другом.

Идея здесь в том, что большая часть структуры итальянского языка и часть словарного запаса будут перенесены на французский язык, так что вы будете учить русский язык с нуля и учить еще один романский язык, а не изучение двух языков с нуля. Обратите внимание, что этот подход отличается от изучения итальянского и французского языков одновременно с , поскольку он включает в себя построение языка, который вы уже усвоили. Это также помогает свести к минимуму фактор путаницы, поскольку два языка, которые вы изучаете, становятся «таким, как итальянский» и «странным», а не просто двумя неизвестными.

Если вы не знаете никаких языков, кроме английского, и решили изучать два языка одновременно в качестве первого шага в изучении языка — вы, смельчаки, — есть вариант этой техники, который включает в себя изучение одного языка, который легче для вас. Англоговорящих подобрать и тот, что вообще сложнее. Например, голландский и корейский.

Ознакомьтесь с этой инфографикой, чтобы получить представление о самых простых и самых сложных языках для носителей английского языка, чтобы вы знали, во что ввязываетесь.

3. Выберите «Приоритетный» язык

Если вы все еще не уверены, стоит ли сразу переходить на два языка, вы можете установить «приоритетный» язык . Таким образом, вы можете работать на двух языках одновременно, но знаете, что вы, по крайней мере, уйдете с одним новым языком в своем многоязычном поясе.

Даже если вы абсолютно уверены, что речь идет о двух языках, установка приоритетного языка — это эффективный способ свести к минимуму фактор путаницы — так же, как проще съесть одно блюдо и один десерт, вы найдете свой аппетит для изучения языка расширяется, когда у вас есть один «приоритетный» и один «дополнительный» язык на столе. А ускорение прогресса в одном из двух языков, над которыми вы работаете, поможет предотвратить ощущение беготни на месте, которое иногда может возникнуть у изучающих два языка одновременно.

4. Планируйте, сколько времени вы потратите на каждый язык

Изучение двух языков одновременно — это упражнение в тайм-менеджменте. Это действие по натянутому канату, которое работает только в том случае, если вы заранее что-то планируете.

Первый шаг — принять тот факт, что если вы изучаете два языка одновременно, вас ждет более длинная кривая обучения, чем если бы вы ориентировались на один язык . Просто дела займут больше времени. Хотя выучить второй язык определенно легче, чем выучить первый язык, изучение двух языков одновременно действительно может быть в два раза сложнее, чем изучение одного.

Если вам нужна скорость, два языка могут не подойти. Но если ваша цель состоит в том, чтобы бросить себе вызов и расширить свой кругозор, лучше всего предварить двойную попытку изучения языка здоровой дозой терпения , чтобы вы могли быть готовы и пережить времена, которые кажутся медленными.

Когда вы будете готовы к другому темпу, который влечет за собой изучение языка «два в одном», более чем стоит спланировать, как именно вы собираетесь делить свое время между двумя языками, которыми вы занимаетесь. Отслеживание часов и установление регулярного распорядка занятий помогут вам оставаться организованным! Вы можете экспериментировать с различными методами, такими как использование карточек для запоминания словарного запаса, прослушивание подкастов или выполнение упражнений из учебника.

Если вы пытаетесь сбалансировать два языка, обратите внимание на приложения для изучения языков, которые подходят для обоих языков. Цифровые приложения и программы могут упростить этот процесс, предоставляя специальные инструменты для учащихся, которые уменьшают умственную нагрузку.

Например, в программе изучения языков FluentU есть аутентичные видеоролики с интерактивными субтитрами, мультимедийные карточки и персонализированные викторины на 10 различных языках. Продолжая смотреть видеоклипы, новостные сюжеты, музыкальные клипы и другой нативный контент, вы будете неуклонно расширять свой словарный запас и улучшать навыки слушания.

Вы можете легко установить режим, запланировав, сколько слов вы должны выучить и успешно повторить в упражнениях. Встроенный в программу трекер полос также может помочь вам следить за своим прогрессом. Таким образом, проще попрактиковаться, потому что вы можете просто установить таймер, а затем использовать одно и то же приложение для обоих языков.

В отличие от многих других языковых программ, FluentU не взимает дополнительную плату за большее количество языков — вы можете получить доступ ко всем 10 языкам по одной подписке. Программа отслеживает ваш прогресс в изучении каждого изучаемого вами языка, независимо от того, используете ли вы FluentU в браузере или в приложении для iOS/Android.

Какую бы учебную программу вы ни выбрали, вам нужно (1) убедиться, что вы не просто ходите по канату изо дня в день, и (2) иметь четкое представление о том, каковы ваши цели и где именно вы хотите ходить по канату, чтобы взять вас в любом случае.

5. Дайте двум языкам отдельные «идентичности»

Большая часть минимизации фактора путаницы, по сути, сводится к тому, чтобы дать двум языкам, которые вы изучаете, сильные и четкие тождества в вашем уме. В конце концов, пожалуй, лучший способ сделать это — через погружение — чем больше вы используете данный язык в реальных жизненных ситуациях, тем больше вы усваиваете его как нечто, имеющее самостоятельную идентичность. Применение языков, которые вы изучаете, на практике творит чудеса, помогая вам сохранить их отличие.

Один из способов погрузиться в онлайн — это FluentU, платформа для иммерсивного изучения языков.

FluentU берет аутентичные видеоролики — музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.

Вы можете попробовать FluentU бесплатно в течение 2 недель. Нажмите здесь, чтобы посетить веб-сайт или загрузить приложение для iOS или Android.

Вы также можете попробовать раскрасить материалы для изучения языка , чтобы усилить различие между двумя языками. Например, если вы изучаете испанский и китайский языки, попробуйте сделать все карточки с испанским красным, а все карточки с китайским — синим. Затем, по желанию, напоминайте себе каждый день:

Испанский красный,
Китайский синий,
Я выучу оба,
Если это будет последнее, что я сделаю!

6.

Практикуйте оба языка одновременно, переводя между ними

Одна из лучших причин для одновременного изучения двух языков заключается в том, что это открывает новые, более эффективные стратегии обучения. Когда вы изучаете один язык за раз, вы рискуете связать все обратно с вашим родным языком и сделать язык, на котором вы уже бегло говорите, своим постоянным ориентиром, так что новый язык станет «расширением» языка, которым вы владеете. знакомы, а не то, что вы усваиваете на глубоком, интуитивном уровне.

Но когда вы изучаете два языка одновременно, вы можете попрактиковаться в переводе, избавившись от английского посредника. : Просто переводите между двумя новыми языками, которые вы изучаете! Кроме того, что это упражнение дает вам возможность работать на обоих языках одновременно, это упражнение помогает вам «думать» на языках, которые вы изучаете, а не постоянно возвращаться к своему привычному языку.

Вы можете повысить ставку, переводя на разные языки и языковых средств. Например, если вы изучаете испанский и китайский языки, попробуйте написать отрывок на испанском, а затем устно перевести его на китайский. Конечно, это немного похоже на одновременное поглаживание головы и поглаживание живота, но разница в том, что вы многому научитесь и, вероятно, получите больше удовольствия.

7. Перепутайте карточки, чтобы учить оба языка одновременно

Вот еще один способ смешать вещи (буквально) с многоязычной многозадачностью. Если вам нравится изучение языка с помощью карточек большого размера, возьмите несколько своих карточек для обоих языков и смешайте их вместе, чтобы проверить себя на обоих языках одновременно . Помимо того, что вы можете практиковать два языка одновременно, эта техника позволяет вашему мозгу быстро переключаться между разными языками, которые вы изучаете, — навык, который сделает вас более эффективным в изучении языка «два в одном».

Теперь, если вы скептик, вы можете подумать: а разве вы не говорили, что важно свести к минимуму фактор путаницы и разделить два языка? Так разве такие упражнения, как смешивание карточек и перевод с одного языка на другой, не являются плохой идеей?

Ну, я утверждаю, что, хотя важно выбрать два очень разных языка, чтобы избежать путаницы, быстрое переключение между двумя выбранными вами языками парадоксальным образом помогает вам разделить их. Практика переключения с одного языка на другой в мгновение ока поможет вам развить гибкость, необходимую для разделения двух языков и чередования туда и обратно без перегрузки.

8. Попробуйте изучать одни и те же темы на обоих языках одновременно

Поскольку вы, вероятно, уже планируете свой график изучения языка «два в одном» заранее (если нет, не говорите, что я вас не предупреждал!), поэкспериментируйте, продвинувшись еще дальше, и на самом деле планируйте to сделать несколько одинаковых тем на обоих языках сразу .

Зачем утруждать себя этим? Ответ исходит из психологического эффекта, известного как «прайминг». Прайминг связан с тем, как то, о чем вы думаете сейчас, влияет на то, о чем вы будете думать в будущем. Например, если я скажу слово «кошка», а затем попрошу вас немедленно перечислить десять слов, которые приходят на ум, более вероятно, что одним из этих слов будет «собака», а не «картошка» — вы были « подготовлен», чтобы думать о вещах, связанных с кошками.

Точно так же, если вы выучите слово «кошка» на испанском языке, а затем начнете учить это же слово на китайском языке, вы обнаружите, что у вас уже есть кошки в мозгу, поэтому слово на китайском «застревает» в вашей памяти сильнее. без труда. С другой стороны, переход от испанского «кошка» к китайскому «картофелю» требует немного больше накладных расходов, потому что вам нужно отключить небольшую часть вашего мозга, которая думает о кошках, и активировать часть вашего мозга, которая имеет дело с картофелем. . Переключение с испанского «кошка» на китайское «собака» требует меньше усилий, поскольку собаки ассоциируются с кошками.

С другой стороны, если вы действительно хотите выучить испанское «кошка» и китайское «картошка» одновременно, просто сделайте эти два слова более тесно связанными в своем уме, взглянув на эту картинку (или на это, или на это) – вы больше никогда не сможете думать о кошках, не думая также и о картошке!

9. Адаптируйтесь

Помните, что в конечном итоге только вы можете судить о том, насколько хорошо ваши стратегии обучения работают на вас. Обратите внимание на то, как идут дела (отличный способ сделать это — журнал) и соответствующим образом скорректируйте план изучения языка . Чем лучше вы адаптируетесь, тем легче вам учить языки, и, к счастью, чем больше вы учите языков, тем лучше вы адаптируетесь! Это, ну, вдвойне верно, когда вы изучаете два языка одновременно.

Возможно, самый захватывающий аспект одновременного изучения двух языков — быть на переднем крае изучения языков. Люди часто избегают удваивать ставку на изучение языка, потому что подходят к изучению языка два в одном так же, как они подходят к изучению языка по одному. Они приходят к выводу, что трудности изучения двух языков одновременно перевешивают преимущества. В результате существует меньше информации об одновременном изучении двух языков просто потому, что этим занималось меньше людей, а это значит, что у вас есть прекрасная возможность открыть для себя новые интересные техники изучения языка.

Так что воспользуйтесь приведенными здесь советами, действуйте и дайте нам знать, если обнаружите новые интересные трюки!


Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

« Почти готово… Приложение FluentU для iPhone запускается 28 мая!

Совершенно секретно: 10 удивительных фактов о DLIFLC GLOSS вооруженных сил США »

Как выучить два языка одновременно

В мире около 7000 языков, и если вы изучали один, вы, возможно, осознали, что можете выучить еще один… и еще один… и так ВСЕ языки. Но стоит ли изучать несколько языков одновременно или это сбивает с толку? Это мешает хорошо их выучить?

Ответ: К счастью, ваш мозг определенно может справиться с изучением двух (или более!) языков одновременно! (Два проигрыша, 6,998 вперед.) Но есть также несколько способов облегчить себе эту лингвистическую задачу.

В этом посте мы поделимся идеями для изучения нескольких языков одновременно, а также рассмотрим некоторые исследования по изучению языков!

Как ваш мозг совмещает несколько языков

Человеческий мозг создан для изучения языков во множественном числе. В некоторых частях мира изучение нескольких языков с рождения является нормой, или язык, используемый в школах, отличается от языка, фактически используемого сообществом. А иногда сами родители разговаривают со своими детьми на разных языках, так что единого «общинного» языка не бывает! Есть даже культуры, в которых ожидается, что каждый вступит в брак с кем-то из другой языковой группы, поэтому изучение языка является обычной частью жизни.

В языках, которые вы уже хорошо знаете, таких как ваш родной язык, у вас есть прочная связь между идеями (то, что вы хотите сказать) и словами, которые вы используете для их выражения. Итак, когда вы изучаете новых слов на новых языках, ваш мозг начинает выстраивать связи от идеи к новому слову — но изначально новое слово связано с его переводом на ваш родной язык, а не с идеей. сам. Вам нужно много практики и ввод (язык, на котором вы можете учиться), чтобы развить прочные связи непосредственно от идеи к новому слову.

В начале процесса обучения вы, вероятно, будете переводить через свой родной язык, когда думаете о словах на новом языке (верхнее изображение). По мере того, как вы станете более опытным, вы создадите более прочную связь непосредственно с новым языком (нижнее изображение).

Ваш мозг обычно запоминает и сохраняет все языки, которые вы знаете, в одних и тех же областях, поэтому всегда будут пересекающиеся связи между переводами (например, cat и испанский gato ), слова, которые звучат одинаково (например, ваза и испанское vaso «чашка, стакан»), и особенно слова, которые звучат одинаково и , имеют общие значения (например, цветок и испанское флор «цветок»). ‘). Ваш мозг не может не активировать (запомнить и вызвать на поверхность) эти родственные слова. Это случается и с пожизненными билингвами!

Так как же многоязычным людям удается одновременно использовать только один язык? Много-много практики! Учимся до подавить один язык и все его связи — это когнитивный навык, в котором билингвы на протяжении всей жизни являются экспертами. Ранние этапы изучения нескольких языков могут быть самыми трудными, но есть много способов помочь себе привыкнуть к этому типу упражняться.

Советы по изучению двух языков одновременно

Вот несколько способов сделать изучение нескольких языков управляемым и продуктивным:

Удвойте время обучения. Для большинства взрослых реальной проблемой одновременного изучения нескольких языков является время. Очень важно вводить достаточно на каждом языке, который вы изучаете. Если вы изучаете немецкий язык по 30 минут в день и хотите добавить испанский к смеси, сокращение 30 минут вдвое обычно означает, что вы будете меньше вводить на каждом языке. Возможно, вам придется удвоить общее время обучения, чтобы получить одинаковые результаты на каждом языке!
Установите разумные ожидания. У совместного изучения любой пары языков есть свои плюсы и минусы. Если новый язык похож на тот, который вы уже знаете или изучаете, вы можете довольно быстро освоить основы, но может быть трудно разделить два довольно похожих языка, таких как испанский и итальянский. С другой стороны, изучение двух неродственных языков, таких как испанский и японский, может означать меньше путаницы между словами и правилами, но может быть меньше возможностей «переносить» с одного на другой.
Дайте себе преимущество в одном. Рассмотрите возможность изучения только одного языка для начала, пока у вас не будет прочной основы. (В курсах Duolingo это может означать прохождение первых трех разделов.) Как только вы хорошо овладеете базовым словарным запасом, грамматикой и построением предложений, попробуйте добавить еще один язык. (Вы можете изучать неограниченное количество языков на Duolingo бесплатно!)
Погрузитесь в себя. В начале попробуйте заниматься более длительными занятиями (например, полные 30 минут немецкого языка сразу) вместо того, чтобы разбивать их на части (например, 15 минут утром и еще 15 вечером). Это дает вам больше времени, чтобы войти в «немецкий режим» или «испанский режим» и действительно погрузиться в язык. По мере того, как вы становитесь более комфортным и более опытным, вам может не понадобиться столько времени, чтобы освоиться с каждым языком!
Создавайте различные учебные контексты. Особенно вначале попробуйте разделить языки по времени и местоположению. Например, вы можете завести привычку всегда учить немецкий язык утром на кухне, а после ужина — испанский на диване. Это также может помочь вам войти в «режим» каждого языка! По мере того, как вы становитесь более опытным в языках, вы можете попробовать быть менее жесткими в своем учебном контексте.
Используйте один для тренировки другого. Когда вы почувствуете себя уверенно в одном из ваших новых языков, вы можете быть готовы работать над обоими языками одновременно. Например, сделайте карточки со словами на двух языках (с одной стороны на немецком, с другой на испанском) и вообще не используйте свой родной язык! Вы можете выделить слова цветом, чтобы разделить их, например, всегда пишете немецкий синим цветом. На Duolingo вы также можете попробовать курс испанского языка для говорящих по-немецки, чтобы получить дополнительную практику сразу на обоих языках!

Изучение языка никогда не должно прекращаться 💘

Как только вы влюбитесь в один язык, вам захочется изучать больше! При одновременном изучении двух или более языков обязательно проводите много времени с каждым, чтобы получить этот важнейший язык и ввести .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *