Keep it on — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ K ] / Keep it on

1,948 параллельный перевод

You think I keep it on this?

Думаете, я держу его здесь?

Next time, put it on… And keep it on…

В следующий раз одень его, и не снимай.

So you have to keep it on the D.L.

Так что ты должна держать рот на замке.

No need to shit your pants as long as you keep it on

Ничего не бойся, пока шлем на месте.

Keep it… keep it on, keep it on, keep it on.

Держись.. Держись

keep it simple 78
keep it a secret 17
keep it clean 38
keep it light 16
keep it real 39
keep it that way 54
keep it cool 16
keep it going 151
keep it in your pants 49
keep it up 404

keep it moving 169
keep it safe 28
keep it together 122
keep it coming 99
keep it down 315
keep it to yourself 61
keep it 585
keep it tight 44
keep it quiet 41
keep it short 16

keep it straight 27
keep it steady 42
keep it movin 16
keep it there 25
once 1546
online 141
onion 41
only 1631
ones 44
onions 55

one day at a time 90
onward 91
only you 239
ondrej 26
on our own 20
one day 2293
one more time 797
one more 931
one year ago 42
one month later 23

one more chance 34
one and two 35
one thing at a time 106
one hundred 76
one more day 57
one step at a time 173
one more round 22
one moment 967
on the whole 55
one more shot 23

one second 1230
one night 558
one more minute 37
one by friend 20
one more drink 18

How’d you keep it on your shoulder when you went all mad crump?

Как она держалась на твоём плече, когда ты отрывалась как ненормальная?

To keep it on the hush.

Дык, чтобы все по-тихому

No, I always keep it on the table so I can see it.

Нет, я всегда держу ее на столе, чтобы видеть.

She needs to keep it clean and dry and put the ointment on once a day.

Пусть не мочит ее, избегает попадания грязи и наносит мазь один раз в день.

I learned how important it is to keep your hooves on the ground and be there for your friends.

Я поняла как важно вовремя спуститься с небес на землю и стать надежной опорой для друзей.

But we keep it going on and on

But we keep it going on and on

I’m sorry to keep you waiting, but we’re going to have to step on it.

Извините, что заставил ждать. Теперь придется ехать быстрее.

And it doesn’t help having some creep keep tabs on me.

И то, что какой-то страшный тип следит за мной — не помогает. Поверить не могу, что ты со всем этим согласен.

Keep it here for the very latest on this breaking — —

Следите за последними…

Keep your eye on it, kid.

Гляди внимательно, малыш.

I think you were going to keep it all ; I don’t think you planned on sharing that with anybody.

Я думаю, что вы собираетесь всё забрать, и не думаю, что вы планируете поделится ими с каждым.

Keep working on it.

Поработай над этим.

OK. Keep on it.

Ладно.

♪ ♪… ♪ there’s nothing you can say ♪… ♪ there’s nothing you can do ♪… ♪ there’s no other way when it comes to the truth ♪… ♪ so keep holding on ♪ ♪ keep holding on ♪…

И нечего здесь говорить И ничего с этим не сделать Не надо ничего менять, ты уже на верном пути!

Watching people solve these problems is just fascinating, I keep on thinking why are they doing it that way, then I realize they’re not me.

Смотреть на то как люди решают проблемы это так увлекательно я всё время думаю : «почему они делают это именно так»

After about four hours on the tarmac, people started to get upset, and it fell to me to keep everybody calm.

После приблизительно четырех часов на взлетной полосе, люди начали расстраиваться и это стукнуло мне, чтобы всех успокоить.

If you keep working on it, if you keep throwing the ball like that, you’ll be able to throw that fast.

Если ты продолжишь работать над этим, если будешь бросать мяч так, то скоро научишься бросать с такой скоростью.

I hope you see it may be difficult for you to keep that position if you insist on disobeying me.

Надеюсь, ты понимаешь, что тебе будет трудно сохранить за собой этот пост если ты продолжишь неподчинение.

Keep a lid on it until both parties are on their way to Denmark to negotiate.

Храни все в секрете, пока обе стороны не вылетят на переговоры в Данию.

You know, like Hitchcock- — the way he tells you only what he wants you to know when he wants you to know it, to keep you on the edge of your seat?

Ну, знаешь, как Хичкок. Он говорит вам только то, что он хочет, чтобы вы знали, только тогда, когда он хочет, чтобы удержать вас на краешке стула.

If the part absolutely demands it, she’ll keep her clothes on.

Если роль того потребует, она даже не станет раздеваться.

Before we go in, I need you to hold on to this for me and keep it safe.

Перед тем, как мы войдем, возьми его себе для сохранности.

Now, I can tell you that this offer will keep manufacturing here and save jobs while retaining the flagship engine that put this company on the map, but I don’t have to, because it happens to be

Я могу сказать вам, что это предложение оставляет производство здесь и сохраняет рабочие места, сохраняя при этом основной двигатель, который сделал эту компанию известной.

Now, as you know, here on Top Gear it’s our job to keep you up-to-date with all that’s new and cutting edge in the ever-changing world of modern motoring.

Итак, как вы знаете, наша работа на Топ Гир держать вас в курсе всего нового которое происходит в постоянно изменяющемся мире современного машиностроения.

I think it’d be better for everyone, including my immune system, if I just keep on wearing what I’m wearing, and not the apron,’cause this is chanel.

Полагаю, будет лучше для всех, в том числе для моей иммунной системы, если я просто останусь в том платье, что на мне, и никаких фартуков, потому что оно от Шанель.

Man, come on, let’s keep it real.

Ну ладно вам, давайте начистоту.

Widener put Gibson’s name on it, and then he put a target on his daughter’s heart to keep him quiet.

Вайднер списал все на Гибсона, а потом взял на прицел его дочь, чтобы тот помалкивал.

And you manage to keep it under control on the way out as well, unsurprisingly.

И ты держишь все под контроллем неудивительно.

Keep your eye on that party, make sure it doesn’t leave the reservation.

Присмотри за этой компанией, убедись, что она не выйдет за пределы резервации.

— I know what you’re saying’cause you say it all the time, and from now on, if you got an opinion about my fiancée, you can keep it to yourself.

— Знаю, что ты хочешь сказать, потому что ты постоянно это говоришь, и если ты что-то думаешь о моей невесте, держи это при себе.

She keep working on it.

Продолжай в том же духе,

Lucky for us, she asked that they keep it quiet so it doesn’t reflect badly on the school.

К счастью для нас, она попросила сохранить всё в тайне, чтобы это не отразилось плохо на школе.

My mom put a spell on it to protect it and keep it safe.

Мама наложила на него заклятие для защиты и безопасности.

I could keep special things in it, or put it on that side and you could have, like, a TV screen, or maybe you could use the big box as a spaceship and then the little one as a dashboard.

Я не думаю, что выбросил хоть одну из них, потому что, представьте, я могу хранить в коробке специальные вещи или поставить её на ту сторону и использовать как экран телевизора, или, возможно, вы можете использовать одну большую коробку как космический корабль, а другую, ту, что поменьше, как панель приборов. C`mon!

It’s on you to keep them in jail.

В твоей власти оставить их в тюрьме.

All right guys, come on, keep it going!

ƒавайте, реб € та, давайте! ѕродолжайте в том же духе!

Extinct? It’s a recessive gene. If we keep heading down the road we’re on, with everybody just mixing with everybody, we gingers will cease to exist as a species.

Если мы продолжим катиться по наклонной, скрещиваясь с кем попало, рыжие перестанут существовать как вид.

Think it may be the only thing that is, so I need to keep on doing that, even it means bending the law.

Я думаю, может быть это моя единственная собственная вещь, так что я буду продолжать делать это, даже если это значит обходить закон.

Keep the pressure on it.

Надави и держи здесь.

Can you keep us posted on any information you get from the inside? It could help us find out who these guys are.

Можешь держать нас в курсе по ситуации изнутри?

I’m not that concerned. You should keep an eye on it.

Она меня не волнует, но стоит за ней следить.

OK, just tell me that that’s it and I’ll stay out of it, but I won’t be able to keep the smile off my face until I see the ring on her finger.

Ладно, просто скажи мне это и отстану от тебя, но я не смогу прогнать улыбку со своего лица, пока не увижу кольцо на ее пальце.

It’s weird to hear you keep on saying «thank you».

А то твое «спасибо» суховато.

You want to keep me out, put a lock on it.

Хочешь чтобы я не входил — повесь замок.

I’m on it. — Just keep me posted, all right?

— Держи меня в курсе, хорошо?

Keep close tabs on it and report to me.

Продолжай следить и держи меня в курсе.

  • перевод на «keep it on» турецкий

Keep It On текст и перевод песни

Текст песни

Do the thing man
Fo real, dont stop
(And I like it, I, I)
H World dont stop
(And I like it, I, I)
M. Betha, dont stop
(And I like it, I, I)
They wanna roll like me, do a show like me Wanna jump in the ferrari and roll like me But I know who I be, wit no ID
So much money think the bank owe me Yo, I do the thing now what you wanna do?
I make the music that you want with ya boo
Go away bring back somethin just for you
Cant no man stop what we come to do
I been flyin all week, I land for a day
Sit somewhere so I can plan my day
I take you to somewhere like Sandro Pe’
And you though I said San Jose? No way
Come on, you know I wouldnt lead you wrong and
You know I wouldnt lead you on and
If everybody tellin you to keep it off
Who gon say keep it on? Come on We dont have to take our clothes off
To have a good time, oh no We can just chill and kick it all night (kick it all night)
Cause it feels so right (feels so right) cause it feels so right
Uh, we dont stop
I tell those, girls in Melrose
That love Chanel clothes
To keep they legs closed
The way we met, gave you major respect
I move bodies like I wave the tech
I make all the young girls stomp like a majorette
You need lights to engage in sex
And just because you got the best ride
Dont mean you the best guy
Like the car, you cant let everybody test drive
And I know you like expensive trips
Expensive whips, and spendin chips
The drink you drink is an expensive sip
I just bought a home in an expensive zip
And ever since I met you it havent been dark since
Hold your hands by a central park bench
Twenty million just for the apartment
No financin tell me when your heart went
We dont have to take our clothes off
To have a good time, oh no We can just chill and kick it all night (kick it all night)
Cause it feels so right (feels so right) cause it feels so right so right
And I like it, (you know I like it) and I like it And I like it, (I know you like it) I, I And I like it, (I know they like it) and I like it And I like it, (Yeah I like it) I, I And I like it, (I know you like it) and I like it And I like it, (You know I like it) I, I And I like it, (Come on, come on, come on) and I like it And I like it, (Come on, come on) I, I Now we can just dance, all I need is a chance
To meet ya old man and go and meet ya whole fam
Aint tryin to weaken ya stance, with a weekend in France
I wanna pay all ya bills like a week in advance
Im not a rude dude that’ll reach for ya hand
And if ya tell him no then he’ll understand
Even though, everywhere he go he in demand
And gotta give you no E to try to sneak in ya pants
We dont have to take our clothes off
To have a good time, oh no We can just chill and kick it all night (kick it all night)
Cause it feels so right (feels so right) cause it feels so right
We dont have to take our clothes off
To have a good time, oh no We can just chill and kick it all night (kick it all night)
Cause it feels so right (feels so right) cause it feels so right

Перевод песни

Сделай вещь человек
Fo реальный, не останавливайтесь
(И мне это нравится, я, я)
H World не останавливается
(И мне это нравится, я, я)
М. Бета, не останавливайся
(И мне это нравится, я, я)
Они хотят бросить, как я, сделать шоу, подобное мне. Хочу прыгнуть в феррари и бросить, как я. Но я знаю, кто я, а не ID
Столько денег думают, что банк должен мне, Йо, я сейчас делаю то, что ты хочешь сделать?
Я делаю музыку, которую вы хотите с ya boo
Уходи, возвращай что-нибудь для тебя
Нельзя останавливать человека, которого мы приходим делать
Я летал всю неделю, я приземляюсь на один день
Сядь где-нибудь, чтобы я мог планировать свой день
Я провожу тебя куда-то, как Сандро Пе,
И ты, хотя я сказал Сан-Хосе? Ни за что
Да ладно, ты знаешь, я не поведу тебя неправильно и
Ты знаешь, что я тебя не приведу
Если все скажут вам, чтобы вы его не выпускали
Кто сказал, держите его? Давай, нам не нужно снимать одежду
Чтобы хорошо провести время, о нет. Мы можем просто простужаться и пинать всю ночь (пинать всю ночь)
Потому что он чувствует себя так правильно (чувствует себя так правильно), потому что он чувствует себя так правильно
Мы не останавливаемся
Я говорю тем, девочки в Melrose
Это любовь Chanel одежда
Чтобы держать ноги закрытыми
То, как мы встретились, дало вам большое уважение
Я двигаю телами, как я волну
Я заставляю всех молодых девушек топать, как мажор
Вам нужны огни, чтобы заниматься сексом
И только потому, что вы получили лучшую езду
Не значит, что ты лучший парень
Как и автомобиль, вы не можете пройти тест-драйв
И я знаю, что вам нравятся дорогие поездки
Дорогие хлысты, и тратит фишки
Выпитый напиток — это дорогой глоток
Я только что купил дом в дорогой почтовом ящике
И с тех пор, как я встретил тебя,
Держите руки на центральной скамейке в парке
Двадцать миллионов только для квартиры
Никакой финансовый человек не сказал мне, когда ушло твое сердце
Нам не нужно снимать одежду
Чтобы хорошо провести время, о нет. Мы можем просто простужаться и пинать всю ночь (пинать всю ночь)
Потому что он чувствует себя так правильно (чувствует себя так правильно), потому что он чувствует себя так правильно, так правильно
И мне это нравится, и мне это нравится, и мне это нравится, (я знаю, что тебе нравится) Я, я И мне это нравится (я знаю, что им нравится), и мне это нравится, И мне нравится это, (мне нравится) Я, я И мне это нравится (я знаю, что тебе нравится), и мне это нравится, И мне это нравится (ты знаешь, мне это нравится) Я, я И мне это нравится (Давай , давай, давай), и мне это нравится, И мне это нравится, (Давай, давай) Я, я Теперь мы можем просто танцевать, все, что мне нужно, это шанс
Чтобы встретить старика и пойти и встретиться с целым кругом
Aint пытается ослабить позицию, с выходными во Франции
Я хочу заплатить все ваши счета за неделю
Я не грубый чувак, который достанет тебе руку
И если я скажу ему нет, тогда он поймет
Несмотря на то, что всюду он идет, он востребован
И не давайте вам E, чтобы попытаться проникнуть в штаны
Нам не нужно снимать одежду
Чтобы хорошо провести время, о нет. Мы можем просто простужаться и пинать всю ночь (пинать всю ночь)
Потому что он чувствует себя так правильно (чувствует себя так правильно), потому что он чувствует себя так правильно
Нам не нужно снимать одежду
Чтобы хорошо провести время, о нет. Мы можем просто простужаться и пинать всю ночь (пинать всю ночь)
Потому что он чувствует себя так правильно (чувствует себя так правильно), потому что он чувствует себя так правильно

Следите за определением и значением

  • Основные определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры
  • Идиомы и фразы

Сохраните это слово!

См. синонимы к слову держать на Thesaurus.com


глагол (наречие)

продолжать или упорствовать (делать что-либо) продолжать бежать

(tr) продолжать носить

(tr) продолжать использовать фирма держала только десять человек

(intr foll by about), чтобы упорствовать в разговоре (о)

(intr foll by at) пилить (человека)

ВИКТОРИНА

ВЫ ПРОПУСТИТЕ ИЛИ НАТЯНУТСЯ НА ЭТИ ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Слова рядом держать на

держать в курсе, не отставать, не опаздывать, держать сеть, держаться подальше, продолжать, держать подбородок высоко, сохранять хладнокровие, держаться на расстоянии, держаться при себе, держаться подальше

Английский словарь Коллинза — полное и полное цифровое издание 2012 г.
© William Collins Sons & Co. Ltd., 1979, 1986 © HarperCollins
Издатели 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Слова, относящиеся к держать на

продолжать, настойчиво, продвигаться, продолжать, переносить, терпеть, расширять, продолжать, последний, задерживаться, поддерживать, упорствовать, прогрессировать, продвигать, преследовать, достигать, оставаться, оставаться, выживать, поддерживать

Как использовать держать в предложении

  • Просто встаньте, прежде чем стрелять в безоружных людей.

    Обзор «Вавилона»: тупая жизнь полицейских, радующихся триггеру|Мелисса Леон|9 января 2015 г. |DAILY BEAST

  • Внутри страны премьер-министр придерживается сомнительной позиции, что он единственный человек, который может сохранять спокойствие -хрупкий мир.

    Камбоджийская демократия в зеркалах и дыме|Дэвид Шафтель|9 января 2015 г.|DAILY BEAST

  • «Кто-то полон решимости не допустить Билла Косби к телевидению», – продолжила она.

    Филисия Рашад и культ Косби Трутерс|Stereo Williams|8 января 2015|DAILY BEAST

  • Я думаю, что если вы продолжите пытаться делать что-то таким же образом, это приведет к убывающей отдаче.

    Белль и Себастьян больше не такие застенчивые|Джеймс Джойнер|7 января 2015 г.|DAILY BEAST

  • Три официально зарегистрированные семейные истории: мать и ее дочери, приехавшие из Феникса.

    Я пытался предупредить вас о неряшливом миллиардере Джеффри Эпштейне в 2003 году | Вики Уорд | 7 января 2015 г. | DAILY BEAST

  • Она привыкла к ударам, но не могла сдержать румянец на щеках.

    Пробуждение и Избранные рассказы|Кейт Шопен

  • Итак, для шестисот человек было нелегко поддерживать мир на тысяче миль границы.

    Необработанное золото|Бертран В. Синклер

  • Он будет хранить высказывания известных людей и вникать в тонкости притч.

    Библия, версия Дуэ-Реймса|Разное

  • Держите плотно накрытым стеклянным колпаком, и через несколько недель, более или менее, детки Папоротников начнут появляться.

    Как узнать папоротники|S. Леонард Бастин

  • Моя мысль состояла в том, чтобы продолжать вводить войска с пляжа «W», пока враг не отступит, чтобы спасти себя от отсечения.

    Дневник Галлиполи, Том I|Иэн Гамильтон

Другие идиомы и фразы с keep on

продолжай


1

Продолжай, продолжай, как в «Они продолжали петь всю ночь». [Конец 1500-х]

2

Сохранить существующую ситуацию, как в После того, как г-н Браун умер, экономка задавалась вопросом, будет ли она сохранена. [Середина 1600-х]

3

Причина, по которой нужно оставаться или оставаться привязанным, как в «Не снимай пальто»; здесь холодно. [Конец 1800-х]

Словарь идиом американского наследия®
Авторские права © 2002, 2001, 1995, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

мы продолжаем хранить — Английский перевод – Linguee

0 продолжайте до w o rk для быстрой […]

принятие предложения по налогу на финансовые операции, выдвинутого Комиссией

[. ..]

в сентябре прошлого года и по которому вы голосуете, я думаю, завтра или послезавтра.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Выяснилось, что у компании был

[…]
недостаточные капитальные резервы для удовлетворения минимальных требований ir e d для продолжения i n из-за его инвестиционных убытков […]

деятельность,

[…]

, который значительно вырос.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

It transpired t ha t the c om pany had insufficient capital reserves to meet the minim um requ ire d t o continue i nsu ran ce op или [. ..]

(5 ) в связи с убытками по

[…]

свою инвестиционную деятельность, которая существенно выросла.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

y We Keep I t G reen ”.

Seagate.com

Seagate.com

Компания стремится защищать окружающую среду в рамках своей инициативы «Мы сохраняем ИТ зелеными».

Seagate.com

Seagate.com

Далее b a se […]

действий по обоснованному суждению посредством использования базы знаний и создания

[…]

оценки воздействия и оценки (предварительные и постфактум).

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa. eu

Продолжайте до ba se the d ev […]

действий по обоснованному суждению посредством использования базы знаний и создания

[…]

оценки воздействия и оценки (предварительные и постфактум).

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

W привет л e we n ee d to keep u p t he pace in domestic efforts, in the international pro ce s s we w i ll have to remain patient a n d continue t или b Уилд траст.

europarl.europa.eu

europarl. europa.eu

W hi le we ne ed to ke ep up the pa ce in domestic efforts, in the international pr oc ess we wil l в пати энт и d продолжение t o b uil d tru st .

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

В период до

[…]
присоединение, Болгария n ee d s продолжить i t s […]

в соответствии с взятыми на себя обязательствами

[…]

, сделанные в ходе переговоров о присоединении.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

В период до

[. ..]
присоединение, Bulg ar ia ne eds to continue its pr epara

0s, […]

строка с взятыми на себя обязательствами

[…]

в переговорах о присоединении.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

I only want to say that I am sure that if we do not do th i s we a r e g oi n g сохранить b e ef доводя так называемые спасательные механизмы до победного конца из-за давления рынка.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Я только хочу сказать, что уверен, что если мы этого не сделаем, то будем до последнего накручивать так называемые спасательные механизмы из-за давления рынка.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

al s o g a th er импульс с ограниченным […]

новая поставка, большая часть которой будет сдана в аренду после доставки,

[…]

помогает поддерживать текущую арендную плату и, возможно, некоторый дальнейший рост арендной платы в верхней части рынка.

промышленный.pl

промышленный.pl

Оккупант

[…]
деятельность ти шоу лд als o continue t o g ath er mo me ntu m with the limi te d new […]

поставка, большая часть которой будет сдана в аренду при доставке,

[… ]

помогает поддерживать текущую арендную плату и, возможно, некоторый дальнейший рост арендной платы в верхней части рынка.

промышленный.pl

промышленный.pl

Подготовка граждан Кипра и Мальты к введению евро была приоритетом для

[…]

Коммуникационная политика Комиссии в первом полугодии

[…]
2007 года и wi l l далее b e s […]

года.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Подготовка граждан Кипра и Мальты к введению евро была приоритетом для

[…]

Коммуникационная политика Комиссии в первую очередь

[…]
половина 2 00 7 an d w ill продолжить до be so f или 901 [. ..]

года.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

В тех случаях, когда в соответствии с двумя предыдущими пунктами денонсация Конвенции от 13 декабря 1968 года не вступает в силу одновременно со вступлением в силу настоящей Конвенции, Договаривающееся государство или Европейское сообщество могут при сдаче на хранение своего документа из

[…]

ратификация, принятие или одобрение,

[…]
заявить, что это wi l l далее a p pl y Конвенция […]

от 13 декабря 1968 г. до записи

[…]

в силу настоящей Конвенции.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Всякий раз, когда в соответствии с двумя предыдущими пунктами денонсация Конвенции от 13 декабря 1968 не вступит в силу одновременно со вступлением в силу настоящей Конвенции, Договаривающееся государство или Европейское сообщество могут при сдаче на хранение своего документа

[. ..]

ратификация, принятие или одобрение,

[…]
decla re that it wi ll продолжить ap ply the Co […]

от 13 19 декабря68 до записи

[…]

в силу настоящей Конвенции.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Слишком рано принимать какие-либо варианты по телефону

[…]
this stage, b u t we s h ou ld certa in l y продолжайте r e в принудительное сотрудничество […]

в выделенных областях,

[…]

особенно в недавних резолюциях Европейского парламента о трансатлантическом партнерстве.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Слишком рано принимать какие-либо решения по телефону

[…]
эта ст аг е, б ut we sh ould c erta in ly continue to r einf orce c 90 […]

в выделенных областях,

[…]

особенно в недавних резолюциях Европейского парламента о трансатлантическом партнерстве.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Хо Вт d o мы держим a v ia n грипп выделен, чтобы у нас не было проблем с людьми и чтобы у нас не было пандемии в дикой природе и чтобы у нас не было пандемии то же время tr yi n g to a v oi d пугающий [. ..]

потребителей?

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Как мы

[…]
держать птичий грипп в центре внимания, чтобы у нас не было пандемии среди людей и чтобы мы могли обнаружить проблему у диких птиц, в то время как a t the s am e t im e tr ying

0 to

9 avoi d sc ar потребителей?

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

это w h y we s h ou l d keep a n y further sectoral exemptions from the s co p e to a mi nimum, a n d мы n ee d до p a [. ..]

обратите внимание на формулировку статьи 16.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

T шапка i s w hy we sh old любой мех th er отраслевые исключения из sc op e до m inimum, и мы nee d до p каждый […]

обратите внимание на формулировку статьи 16.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

We w il l далее 0o v er тащить нашу систему правосудия, потому что без нее наши реформы […]

не будет фундамента.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

W E WIL L Продолжение T O O Вер.

не будет фундамента.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Это вызовет проблемы для

[…]
бизнес, который w ou l d продолжается до b e c […]

фрагментированный рынок.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Это вызовет проблемы для

[…]
busine ss wic h w oul d continue t o b e c onfron […]

фрагментированный рынок.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

We w i ll al s

W e w ill al так что продолжайте w ork for a swift […]

принятие из фи предложение по налогу на финансовые операции, выдвинутое Комиссией

[…]

в сентябре прошлого года и по которому вы голосуете, я думаю, завтра или послезавтра.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

В Европейском Совете у нас, несомненно, будут подробные и порой трудные переговоры, но t i f we c a n keep i n m ind th a t we a r e talking about what the Union really h a s to d o , можно достичь соглашения, которое позволит Союзу эффективно развиваться.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

В Европейском Совете у нас, несомненно, будут подробные и иногда трудные переговоры, но если мы сможем понять, что мы говорим о том, что Союз действительно должен делать, можно достичь соглашения, которое позволит Союзу эффективно двигаться вперед.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

WE W IL L .

украинского сотрудничества на предстоящем через несколько дней саммите в Хельсинки.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

W e wil l продолжение t os tre ss th e […]

украинского сотрудничества на предстоящем через несколько дней саммите в Хельсинки.

europarl.europa.eu

europarl. europa.eu

Расходы на рабочие группы и

[…]
миссии и т. д. ожидаемы ct e d продолжить a t t текущий уровень.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Расходы на рабочие группы и командировки

[…]
и т. д. a re expe cte d t o continue a t t he curre 9 nt level.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Этого недостаточно, если мы сравним это с тем, что мы должны быть в состоянии сделать на европейском уровне, и важно, чтобы представители Совета, а также для вас, Комиссар, помнили об этом и подчеркивали, что мы не могу дождаться

[…]

еще семь лет до шага

[. ..]
до эфф или т с мы n e ed in o rd e r to keep u p w ith other parts of the worl d i f we a r e […]

ведущая мировая экономика знаний.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Этого недостаточно, если мы сравним это с тем, что мы должны быть в состоянии сделать на европейском уровне, и важно, чтобы представители Совета, а также для вас, комиссар, помнили об этом и подчеркивали, что мы не можем ждать для

[…]

еще семь

[…]
лет на шаг вперед e eff ort s we n eed in o rd er идти в ногу с другими частями мира if w и это [. ..]

, чтобы стать ведущей экономикой знаний в мире.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Даже если наше долгосрочное видение стратегического партнерства с

[…]

Китай может попасть под

[…]
давление от d a y до D A Y Выпуск, это важно TH A T WE HEAP 9 WE HEAR 9 WE HEAVE 9 WE HOVE 9 WE HEAVE 9 .

потенциал для европейского

[…]

предприятий в Китае, и это поднимает вопрос о том, как мы в Европе взаимодействуем с Китаем и с Китаем.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Даже если наше долгосрочное видение стратегического партнерства с Китаем

[. ..]

может находиться под давлением

[…]
от da y- до -d ай выпусков, i t is i mp ortant that we ke ep в 9 огромном разуме […]

для европейских компаний

[…]

в Китае, и это поднимает вопрос о том, как мы в Европе взаимодействуем с Китаем и с Китаем.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Они позволяют нам поддерживать тех, кто продвигает реформы, представителей гражданского общества, местных организаций и простых людей, которые хотят изменить свое руководство, а также поддерживать тех, кому выпала честь занимать руководящие должности, которые также выбрать двигаться вперед с реформами, чтобы поддержать экономику и

[…]

вид демократических институтов и глубокий

[. ..]
democracy th a t we w is h to s e e, a n d сохранить т ч в идея […]

подотчетности в виду.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Они позволяют нам поддерживать тех, кто продвигается вперед в области реформ, представителей гражданского общества и местных организаций, а также простых людей, которые хотят, чтобы их лидеры изменились, а также поддерживать тех, кто имеет привилегию занимать руководящие должности, которые также предпочитают двигаться вперед с реформами, чтобы поддержать экономику и

[…]

вид демократических институтов и

[…]
глубокая демок ра cy t шляпа мы желаем до см. , и сохранить т га т идея […]

подотчетности в виду.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Это также w h y we n ee d сохранить w o rk ing в человеческом […]

Совет по правам и в Совете безопасности, поддержка наших коллег

[…]

в гражданском обществе, которые стремятся к переменам и делают не только заявления, но также контакты и ссылки, чтобы сказать то, что мы знаем как правду.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Т ч эт тоже почему нам нужно t о держать w работу ing i n Человек […]

Совет по правам и в Совете безопасности, поддержка наших коллег

[. ..]

в гражданском обществе, которые стремятся к переменам и делают не только заявления, но также контакты и ссылки, чтобы сказать то, что мы знаем как правду.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

I t i s to t r y to f i nd a way in w hi c h we c a n keep t h em completely safe and give them […]

будущее.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

I t is t o попытаться найти способ, с помощью которого мы можем обеспечить их полную безопасность и дать […]

будущее.

europarl. europa.eu

europarl.europa.eu

Однако в o rd e r оставить t h e compromise al iv e , we n e ed the support of all the […]

групп и поэтому прошу разъяснения

[…]

от Социалистической группы, поддержит ли она компромисс, потому что это важно знать, прежде чем мы пойдем на голосование.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Тем не менее, в or de r to k ee p компромисс жив, нам nee d s поддержка всех […]

групп и поэтому прошу разъяснения

[…]

от Социалистической группы, поддержит ли она компромисс, потому что это важно знать, прежде чем мы пойдем на голосование.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Господин Президент, я думаю, что в какой-то степени мы переходили от одного постановления к другому, и хотя я согласен, что это будет

[…]

очень сложно, если

[…]
we did not have the institut io n s we h a v e , сохранить a гр жерех по этому вопросу, я думаю […]

пора двигаться дальше.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Господин Президент, я думаю, что в какой-то степени мы качаемся от одного правила к другому, и хотя я согласен, что это будет

[…]

очень сложно, если бы у нас не было

[…]
я ns titut ion s we h ave , to ke ep a grasp on the matter, I think it i s time t o move on.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Тем не менее, исследование fi el d s продолжается до b e g в присутствии женщин […]

или наука и техника

[…]

и высокий в области здравоохранения, образования или гуманитарных наук.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

However , stud y fi el ds continue to b e gr eatl y segmented with a low presence of wo me n in e ng инжиниринг […]

или наука и техника

[…]

и высокий в области здравоохранения, образования или гуманитарных наук.

eur-lex.europa.eu

eur-lex. europa.eu

Это очень

[…]
important aspect, b u t we w i ll al s o continue w o rk ing on the aspect of affordability as well, because unfortunately nowadays healthy food is much more expensive than wh a t we h a ve co m e to k n ow as junk food.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Это очень важно

[…]
Аспект, BU T WI WI LL ALS O Продолжение W ORK og на HE Aslibility 9014s Aslibility 9014SE 9014SE Aslibility As 9014SE 9014SE . д е м уч мо пере дорого th an wh at we ha ve com e to k теперь a s нездоровая пища.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Высокопоставленные представители со всего мира

[…]

стремится к более тесному сотрудничеству в области миграции и

[…]
вопросы развития и ag re e d продолжить d i al ogue через глобальный форум.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Высокопоставленные представители со всего мира

[…]

стремится к более тесному сотрудничеству в области миграции и развития

[…]
выпуск s и gre изд.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *