перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

имя существительное
ring кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок
hoop обруч, кольцо, обод, обойма, бугель, ворота
annulus кольцо, колечко
circle круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус
collar воротник, ошейник, воротничок, кольцо, хомут, шиворот
race раса, гонки, гонка, род, народ, кольцо
coil катушка, змеевик, виток, кольцо, суматоха, бухта провода
gyre круговращение, вихрь, кольцо, круг, спираль
circlet кружок, браслет, кольцо
wreath венок, гирлянда, завиток, кольцо
girdle пояс, кушак, кольцо, обойма, тонкий пласт песчаника, крупное сито для руды
corona корона, венец, венчик, солнечная корона, кольцо, свечение на проводах
fold складка, сгиб, фальц, кошара, падь, кольцо
terret петля, кольцо

Предложения со словом «кольцо»

Если тебе нравится, скорее одень кольцо на палец?

If you like it then you ought to put a ring on it?

Я знаю одну незамужнюю женщину из Нигерии, которая перед посещением конференций надевает обручальное кольцо, потому что, по её словам, она хочет, чтобы остальные участники конференции проявляли к ней уважение.

I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences, wears a wedding ring because according to her, she wants the other participants in the conference to give her respect.

На фоне яркой вспышки газа сильнейшее гравитационное притяжение чёрной дыры изгибает свет в кольцо.

Set against a backdrop of bright gas, the black hole’s massive gravitational pull bends light into a ring.

Оказывается, что, рассматривая дыру в радиоволновом диапазоне, мы можем увидеть кольцо света из-за гравитационного линзирования горячей плазмы, снующей вокруг чёрной дыры.

Well, it turns out that if we were to zoom in at radio wavelengths, we’d expect to see a ring of light caused by the gravitational lensing of hot plasma zipping around the black hole.

Это яркое кольцо очерчивает горизонт событий чёрной дыры, где притяжение становится настолько сильным, что даже свет не может вырваться.

This bright ring reveals the black hole’s event horizon, where the gravitational pull becomes so great that not even light can escape.

Однако эта чёрная дыра настолько далека от нас, что с Земли это кольцо выглядит крошечным, как если бы мы хотели рассмотреть апельсин на поверхности Луны.

However, this black hole is so far away from us, that from Earth, this ring appears incredibly small — the same size to us as an orange on the surface of the moon.

(Смех) Если бы мы смогли создать такой телескоп, мы бы всего лишь начали различать кольцо света, обозначающее горизонт событий чёрной дыры.

If we could build this Earth — sized telescope, we could just start to make out that distinctive ring of light indicative of the black hole’s event horizon.

Причиной крушения, как оказалось, стало резиновое уплотнительное кольцо в ракетном ускорителе, которое замёрзло на стартовой площадке ночью перед запуском, а после взлёта не выдержало нагрузок.

The cause of that crash, it turned out, was an inexpensive rubber O — ring in the booster rocket that had frozen on the launchpad the night before and failed catastrophically moments after takeoff.

В проекте стоимостью в несколько миллионов долларов это рядовое уплотнительное кольцо стояло между успехом миссии и трагической гибелью семи астронавтов.

In this multibillion dollar enterprise that simple rubber O — ring made the difference between mission success and the calamitous death of seven astronauts.

Причина, по которой уплотнительное кольцо стало роковым для шаттла Челленджер, в том, что всё остальное работало идеально.

The reason the O — ring was critical to space shuttle Challenger is because everything else worked perfectly.

Вы можете думать: Хорошо, уплотнительное кольцо мне понятно — это о том, что человеческий труд всегда будет важен.

You may be thinking, OK, O — ring, got it, that says the jobs that people do will be important.

Разве я виноват в том, что кольцо блокады сомкнулось?

Was it my fault that the blockade got too tight?

Пусть это кольцо будет символом моей вечной любви к тебе.

May this ring be a symbol of our eternal love.

Кейс заметил угловатое золотое кольцо в левой мочке человека.

He saw the angular gold ring through the left lobe.

На среднем пальце красовалось кольцо с большим янтарным кабошоном.

She had a large amber ring on her middle finger.

В одном ухе у него блестело простое золотое кольцо.

He wore a plain gold earring in one ear.

Например, монету, кольцо и наперсток запекают в пирог.

For example, a coin, a ring, and a thimble were baked into a cake.

Считалось, что тот, кто найдет кольцо, скоро женится или выйдет замуж.

It was believed that the person who found the coin would become wealthy.

Многие люди едут в путешествия по некоторым российским городам, под названием Золотое кольцо.

Many people take trips along some Russian cities, called Golden Ring.

Золотое кольцо России включает такие города, как Суздаль, Владимир, Иваново, Ярославль и многие другие.

The Golden Ring of Russia includes such cities as Suzdal, Vladimir, Ivanovo, Yaroslavl and many others.

На среднем пальце Прост носил большое кольцо со странным запоминающимся рисунком.

He had a large ring on his middle finger with a curious and distinctive pattern on it.

Арингароса вертел на пальце золотое кольцо и пытался побороть охватившее его чувство отчаяния и страха.

Alone in the small cabin, Aringarosa twisted the gold ring on his finger and tried to ease his overwhelming sense of fear and desperation.

Кольцо или четки или что-нибудь, что подтвердило бы твои слова?

A ring or a rosary or anything by which we can verify your claim?

Кольцо было невероятно тонким по сравнению с собственным поперечником.

The ring was extremely thin compared with its vast lateral dimensions.

А теперь она носит это прелестное обручальное кольцо от Чака на шее.

And now she wears that adorable engagement ring from Chuck around her neck.

Его кольцо отражает солнечный свет даже на его тёмной стороне.

Its spectacular rings reflect the sun’s light onto its dark side.

В детстве Бентон и его волшебное кольцо совершали множество ошибок в своих расследованиях.

As a child, Benton and his magic ring made mistakes in his fantasy investigations.

Нил одолжил деньги у Тэмлина, и купил кольцо у его друга.

Neal borrowed the money from Tamlin, and then he bought the ring from Tamlin’s friend.

На безымянном пальце было надето кольцо красного золота, имевшее вид свернувшейся змеи.

Upon the signet finger was a ring of red gold, shaped like a coiled serpent.

Но это всё покроет только закупку на той неделе и кольцо.

But your scratch only covers last week’s buy and the rings.

Кольцо отключилось, а коммерческое судно не располагает значительными возможностями ликвидировать подобное повреждение без посторонней помощи.

The ring’s down, and a commercial design doesn’t have much ability to come back from that kind of damage without outside assistance.

Сквозь дырки, проколотые в ладонях и щеках каждого из этих людей, продето незатейливое проволочное кольцо.

A simple loop of wire runs through the flesh of each man’s hands and through holes pierced in his cheeks.

Стальное кольцо исчезло с его пальца, зато длинная, гибкая шпага материализовалась с наружной стороны паутины.

The steel ring vanished from his finger, and the long, slim sword materialized outside the net.

Одно кольцо с сапфиром, одно жемчужное ожерелье, один браслет с бриллиантами.

One sapphire ring, one necklace of pearls, one diamond bracelet.

Кольцо Королей на протяжении многих веков носили предки Элрика.

The Ring of Kings had been worn by Elric’s forefathers for centuries.

Ради этого я вернул жемчужно-рубиновое кольцо в его маленький бархатный футляр.

For this I’d returned the pearl — and — ruby ring to its little velvet case.

Раньше она не раз видела это кольцо висящим у Найнив на шее, на кожаном шнурке.

She had seen it often before, dangling about Nynaeve’s neck on a leather cord.

Дымовое кольцо являлось самой плотной частью газового облака, вращающегося вокруг звезды Левой.

The Smoke Ring was the thickest part of the gas torus around Levoy’s Star.

Снаряд в туристическом автобусе, что делает кольцо по Сеулу.

The nuke is currently planted on a city tour bus that goes around Seoul.

Единственным украшением ее были обручальное кольцо и пара бриллиантовых сережек-гвоздиков в ушах.

Her only jewelry was a pair of tiny diamond studs and her engagement ring.

Еще не окружили, но перекрыли дорогу к катеру, и противник стал быстро замыкать кольцо.

Not yet surrounded, but blocked from a line to the shuttle, and the enemy closing the ring fast.

На Питере Лекстере нашли кольцо с рубином, которое он обычно носил, а бриллиантов не было.

A distinctive ruby ring which Peter Laxter always wore on his left hand was found on the body, but no diamonds.

Я выиграл то кольцо в Галереи Дом на Утесе в Сан-Франциско.

I won that ring from the Cliff House Arcade in San Francisco.

Кольцо она подарила Насмешнику как знак любви в день их бракосочетания.

The ring she had given him in token of love soon after their wedding.

Кеннит крутил надетое на палец кольцо и смотрел в огонь.

He sat twisting his ring on his finger and staring into the fire.

Он подозвал официантку и заказал пиво, а я продолжал тем временем крутить кольцо.

He caught the waitress’s attention and ordered a beer, while I kept twisting at the ring.

Мелочь, еще один платок, тюбик зубной пасты, спички, кольцо с ключами, расписание автобусов.

Loose change, another handkerchief, a small tube of dental floss, more matches, a bunch of keys, a folder of bus schedules.

Но выяснилось, что она помогала ему восстанавливать кольцо его бабушки для меня.

But it turns out she was helping him reset his grandmother’s stone for me.

На пальце красовалось обручальное кольцо, а на груди горела бриллиантовая брошь.

She wore her wedding ring and a big diamond brooch on her breast.

И еще у него было обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки.

He also wore a gold wedding band on his left ring finger.

Платье, в котором выходила замуж, и обручальное кольцо, которое подарил мне Джейкоб в Виндзор-Сити.

The dress I got married in and the wedding ring Jacob had made for me in Windsor City.

Раньше я постоянно носил обручальное кольцо и снял его, когда переехал из Сайоссета на Манхэттен.

I had worn a wedding ring for years, and I had taken it off when I moved from Syosset toManhattan.

Сгусток сворачивается в комок и оставляет соломенного цвета кольцо от сыворотки.

The clot retracts into a clump that would have left a ring of straw — colored serum.

На таком расстоянии уже можно было видеть, как Кольцо начинает изгибаться вверх.

At the distance you could almost see the Ringworld starting to curve upward.

В шкафчике в ванной я нашел кольцо широкой липкой ленты.

I found a roll of heavy adhesive tape in the bathroom cabinet.

В ней лежало платиновое кольцо с громадным изумрудом, окруженным бриллиантами.

In the box was a seven — carat emerald ring, surrounded by three carats of diamonds, set in platinum.

Прими это кольцо в знак моей любви и верности.

Please take this ring as a sign of my love and faithfulness.

Кольцо снялось с трудом, и на какое-то мгновение она зажала его в своей маленькой ладони.

It came off with difficulty and for a brief instant was clutched tightly in the small palm.

С громким лязгом ударилась о чугунное кольцо и отдернула Холли назад.

It clanked hard against the iron ring and jerked her backward.

Каждое собранное кольцо будет возвращать мне силу но я буду по-прежнему слаб.

Each ring we retrieve will strengthen me, but I will still be at a disadvantage.

Всё проходит, пройдет и это — по-английски

В статье разместила полностью притчу на русском и английском языках, и перевод всем известной фразы: «Все проходит и это пройдет».

Дословный перевод:

Всё проходит, пройдет и это. Everything goes by, this too shall pass.

Но сами буржуи используют всегда короткий вариант:

И это тоже пройдет. This too shall pass.

Вот например,

Тату на английском: «Всё проходит, пройдет и это.»

Кольцо Соломона притча на английском языке

Эту притчу я нашла на просторах буржуйского инета, и считаю ее более точной, чем наши русские интерпретации.

“One day Solomon decided to humble Benaiah Ben Yehoyada, his most trusted minister.
He said to him, “Benaiah, there is a certain ring that I want you to bring to me. I wish to wear it for Sukkot which gives you six months to find it.”

“If it exists anywhere on earth, your majesty,” replied Benaiah,

“I will find it and bring it to you, but what makes the ring so special?” “It has magic powers,” answered the king. “If a happy man looks at it, he becomes sad, and if a sad man looks at it, he becomes happy.” Solomon knew that no such ring existed in the world, but he wished to give his minister a little taste of humility.

Spring passed and then summer, and still Benaiah had no idea where he could find the ring. On the night before Sukkot, he decided to take a walk in one of the poorest quarters of Jerusalem. He passed by a merchant who had begun to set out the day’s wares on a shabby carpet. “Have you by any chance heard of a magic ring that makes the happy wearer forget his joy and the broken-hearted wearer forget his sorrows?” asked Benaiah.

He watched the grandfather take a plain gold ring from his carpet and engrave something on it. When Benaiah read the words on the ring, his face broke out in a wide smile. That night the entire city welcomed in the holiday of Sukkot with great festivity.

“Well, my friend,” said Solomon, “have you found what I sent you after?” All the ministers laughed and Solomon himself smiled. To everyone’s surprise, Benaiah held up a small gold ring and declared, “Here it is, your majesty!” As soon as Solomon read the inscription, the smile vanished from his face. The jeweler had written three Hebrew letters on the gold band: gimel, zayin, yud, which began the words “Gam zeh ya’avor” — “This too shall pass.” At that moment Solomon realized that all his wisdom and fabulous wealth and tremendous power were but fleeting things, for one day he would be nothing but dust.”

Русский текст притчи о кольце Соломона

«Однажды Соломон решил смирить своего самого приближенного министра. Он сказал ему: «Беная, на свете есть такое кольцо, которое я хочу, чтобы ты достал для меня. Я хочу одеть его на праздник Суккот, так что у тебя есть шесть месяцев, чтобы найти это кольцо».

«Если такое кольцо существует на земле, я добуду его, Ваше Величество, — ответил Беная.
«Но что делает кольцо таким особенным?»

«Кольцо обладает чудесным свойством», ответил царь.
«Если счастливый человек смотрит на него, он становится грустным, и если грустный человек смотрит на него, он становится счастливым». Соломон знал, что такого кольца не существует в природе, но он хотел преподать министру урок смирения.
Прошла весна затем лето.
Министр Беная понятия не имел, где найти такое кольцо. В ночь перед праздником Суккот он решил прогуляться в одном из беднейших кварталов Иерусалима. Он прошел мимо торговца, который начал выставлять дневные изделия на потрепанном ковре.

«Не слышали ли вы случаем о волшебном кольце, которое заставляет счастливого обладателя кольца забыть о своей радости, а человек, у которого горе, забывает о своих печалях?» — спросил министр торговца.

Он смотрел, на убеленного сединой старца, который взял с ковра очень простое золотое кольцо и выгравировал что-то на нем. Когда Беная прочитал слова на кольце, его лицо расплылось широкой улыбкой. В ту ночь весь город встречал Суккот большими празднествами.

«Хорошо, мой друг, — сказал Соломон, — нашел ли ты то, зачем я тебя посылал?»

Все министры засмеялись, и сам Соломон улыбнулся.
К всеобщему удивлению, Беная поднял маленькое золотое кольцо и сказал:

«Вот оно, ваше величество!»

Как только Соломон прочитал надпись, улыбка исчезла с его лица.

Ювелир написал три ивритские буквы в золотой полосе: gimel, zayin, yud, с которых начинались слова “Gam zeh ya’avor” — “This too shall pass.”, что значит — «Это тоже пройдет».

В этот момент Соломон понял, что вся его мудрость и сказочные богатства и огромная сила была всего лишь мимолетными вещами, ибо в один прекрасный день он станет ни чем иным, как пылью ».

Определение и значение кольца

— Merriam-Webster

1 из 4

ˈriŋ

1

: круглая лента для удерживания, соединения, подвешивания, вытягивания, упаковки или запечатывания

кольцо для ключей

кольцо для полотенец

2

: обруч из драгоценного металла, обычно носимый на пальце

3

а

: круговая линия, фигура или объект

дымовое кольцо

б

: окружность

кольцо пригородов

с

: круговой или спиральный ход

— часто используется в переносном значении во множественном числе во фразе бегает вокруг , чтобы описать решительное превосходство над противником.

4

а(1)

: часто круглое пространство, специально предназначенное для выставок или соревнований.

особенно

: такое место в цирке

(2)

: структура, содержащая такое кольцо

б

: обычно квадратная площадка, в которой проходят боевые состязания (такие как боксерский или борцовский поединок) пыль и ледяные или каменистые фрагменты

6

: годовое кольцо

7

а

: исключительное объединение лиц для корыстных и часто коррумпированных целей (например, для контроля над рынком)

пшеничное кольцо

б

: банда

8

: политическая борьба : раса

9

8 : 9000 еда в форме круга0003

10

: расположение атомов, представленное в формулах или моделях циклическим образом

звонили также
цикл

11

: множество математических элементов, замкнутое относительно двух бинарных операций, из которых первая образует коммутативную группу с множеством, а вторая ассоциативна над множеством и дистрибутивна по отношению к первой операции

12

кольца множественные

а

: пара металлических колец, обычно покрытых резиной, подвешенных к потолку или перекладине на высоте примерно восьми футов над полом и используемых для висения, раскачивания и балансировки в гимнастике

б

: соревнование по гимнастике, в котором используются ринги

13

: участие в боксе 10003

кольцеобразный

ринлик

имя прилагательное

кольцо

2 из 4

переходный глагол

1

: снабдить кольцом

2

: , чтобы сформировать кольцо около : Encircle

Полиция позвонила здание

3

: . колышек) в игре (такой как подковы или кавычки)

непереходный глагол

1

а

: двигаться по кольцу

б

: подняться в воздух по спирали

2

: образовывать или принимать форму кольца

кольцо

3 из 4

непереходный глагол

1

: звучать звучно или звонко

звонок в дверь звонок

ура звонок вышел

2

а

: наполниться раскатистым звуком : резонировать

залы звенели смехом

б

: ощущение наполнения гудящим звуком

его уши звенели

3

: заставить что-то звенеть

кольцо для дворецкого

4

а

: для заполнения разговором или отчетом

вся земля звенела своей славой

б

: иметь большую известность

с

: повторяться

их похвала звенел в его ушах

5

: иметь звук или характер, выразительный какого-либо качества

история, которая звучит правдоподобно

6

в основном британцы

: для звонка

— Обычно используется с UP

Переводной глагол

1

: , чтобы вызвать звук, особенно ударив

2

:

3

: объявлять звонком или как бы звонком

4

: повторять часто, громко или серьезно
а

: для вызова особенно звонком

б

в основном британцы

: телефон

— обычно используется с до

звонок

4 из 4

1

: набор колокольчиков

2

: Чистый резонансный звук, изготовленный или напоминающий, изготовленный вибрирующим металлом

3

: Резонансный тон : Sonority

4

: Продолжение громкого звуча : звук или характер, выражающий определенное качество

у истории было знакомое кольцо

6

а

: акт или экземпляр звонка

б

: телефонный звонок

фразы

звонить в звонок

: вызвать ответ

это имя звонит в колокольчик

опустить занавес

: для завершения выступления или акции

сорваться с крючка

: для частого или постоянного звонка при входящих вызовах

телефон звонил без остановки

объявить изменения

или кольцо меняется

: для просмотра диапазона возможных вариантов

поднять занавес

: чтобы начать представление или действие

  • заговор
  • экипаж
  • банда
  • Мафия
  • моб
  • синдикат
  • Глагол (1)

    • круг
    • компас
    • объятия
    • окружить
    • приложить
    • вложить
    • охватывает
    • окружающая среда
    • обвязка
    • ремень
    • объемный
    • венок

    Глагол (2)

    • бонг
    • звонок
    • колокольня
    • звонок
    • платный

    Существительное (2)

    • гудение
    • call

    Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе
    Среднеанглийский, восходящий к древнеанглийскому hring (сильное существительное мужского рода), восходящий к германскому *hrenga- (отсюда также старофризское hring, ring «кольцо», старосаксонское hring «кольчуга», древневерхненемецкое ring, rinh «кольцо», древнеисландское hringr ), возвращаясь назад на диалектный индоевропейский *kreng h o-, *krong h o-, откуда также старославянский krǫgŭ «круг, кольцо», боснийско-хорватско-сербский krûg, польский

    Примечание:
    Единственные достоверные свидетельства этого этимона есть в германских и славянских языках. Поскольку он нарушает ограничение индоевропейской корневой структуры на одновременное появление глухого смычка и звонких аспирационных смычек, этимон предположительно является поздним, постиндоевропейским или заимствован из неизвестного источника.

    Глагол (1)

    Среднеанглийское ringen, производное от ring ring entry 1

    Глагол (2)

    Среднеанглийский, от древнеанглийского hringan ; сродни древнескандинавскому hringja to ring

    Первое известное использование

    Существительное (1)

    до 12 века, в значении, определенном в смысле 1

    Глагол (1)

    15 век, в значении, определенном в переходный смысл 1

    Глагол (2)

    до XII века, в значении, определенном в непереходном смысле 1

    Существительное (2)

    1549, в значении, определенном в смысле 1

    Путешественник во времени

    Первое известное использование кольца было
    до 12 века

    Другие слова того же века

    Словарные статьи Рядом с

    кольцо

    ринфорзато

    звенеть

    кольцо-а-левио

    Посмотреть другие записи поблизости

    Процитировать эту запись
    «Звенеть.

    » Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/ring. По состоянию на 27 ноября 2022 г.

    Copy Citation

    Kids Definition

    кольцо
    1 из 4

    ˈriŋ

    1

    : круглая лента для удерживания, соединения, подвешивания или натяжения, или для упаковки или запечатывания

    ключ кольцо

    полотенце кольцо

    2

    : круглая лента, обычно из драгоценного металла, которую носят на пальце

    3

    : нечто круглой формы

    дым кольца

    4

    : часто круглое пространство для шоу и конкурсов

    цирк ринг

    бокс кольцо

    5

    : годовое кольцо

    6

    : группа лиц, занимающихся корыстной или нечестной деятельностью

    а кольцо воров

    7

    множественное число

    : пара колец, подвешенных сверху и используемых для подвешивания, раскачивания и балансировки в гимнастике

    окольцованный

    имя прилагательное

    кольцеобразный

    рин-члик

    имя прилагательное

    кольцо

    2 из 4

    1

    : , чтобы сформировать кольцо около : Encircle

    2

    : , чтобы обеспечить с кольцом

    3

    : , чтобы бросить ринге игра (как подковы)

    4

    : формировать или принимать форму кольца

    кольцо

    3 из 4

    1

    : издавать чистый вибрирующий звук при ударе

    церковные колокола звон

    2

    : вызывать звук особенно ударами

    позвонил звонок

    3

    : объявить звонком или как бы звонком

    звонить будильник

    звонить в новый год

    4

    : громко звонить

    ура позвонил вышел

    5

    а

    : наполниться гулким звуком : эхом

    весь зал зазвенел своими возгласами

    б

    : , чтобы почувствовать себя наполненным гудящим звуком

    его уши были звон

    6

    : чтобы быть заполненным разговорами или новостями

    весь город звонил с новостью о победе

    7

    : казался каким-то особенным качеством

    ее история кольца правда

    8

    а

    : звонить особенно по звонку

    кольцо для слуг

    б

    в основном британцы

    : позвонить по телефону

    буду звонить ты завтра

    звонить в звонок

    : звучит знакомо

    это имя звонит в звонок

    кольцо

    4 из 4

    1

    : Набор колокольчиков

    2

    : Прозрачный звук, изготовленный или как будто вибрирующим металлом

    3

    : Тон, подобный звуку колокола

    4

    : непрерывный или повторяющийся громкий шум

    5

    : то, что предполагает определенное качество

    история с кольцо истины

    6

    а

    : акт или экземпляр звонка

    б

    : телефонный звонок

    Medical Definition

    звонок
    1 из 2

    1

    а

    : круговая лента

    б

    : анатомическая структура, имеющая круглое отверстие : кольцо

    2

    : расположение атомов, представленное в формулах или моделях циклическим образом в виде замкнутой цепи

    звонили также
    цикл

    кольцо

    2 из 2

    : ощущение наполнения гудящим звуком

    его уши rang

    Подробнее от Merriam-Webster на

    Ring

    Nglish: перевод Кольцо для испанских динамиков

    Britannica English: перевод Ring для арабских динамиков

    9: Britannica. статья о кольце

    Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!

    Merriam-Webster без сокращений

    звукоподражание

    См. Определения и примеры »

    Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня!


    Странные привычки и причуды

    • Что из следующего лучше всего описывает легко раздражающегося человека?
    • поверхностный
      раздражительный
    • кричащий
      общительный

    Прослушайте слово и напечатайте его. Сколько вы можете получить правильно?

    ПРОЙДИТЕ ТЕСТ

    Ежедневное задание для любителей кроссвордов.

    TAKE THE QUIZ

    ring — Англо-русский словарь на WordReference.com

      • См. также:
        • ободковый камень
        • риму
        • Рими
        • рин
        • Рина
        • ринсо
        • кожура
        • чума крупного рогатого скота
        • Райнхарт
        • ринфорцандо
        • кольцо
        • папка-регистратор
        • кольцевой компаунд
        • Кольцевой цикл
        • хоровод
        • безымянный палец
        • кольцевая рамка
        • калибр-кольцо
        • кольцо галактики
        • кольцевой затвор
        • калибр-кольцо
      • Последние поиски:
      • Посмотреть все

    Слушайте:

    Великобритания: * Великобритания и, возможно, другие произношенияВеликобритания и, возможно, другие произношения/ˈrɪŋ/US:USA произношение: IPA и respellingUSA произношение: IPA/rɪŋ/ ,USA произношение: respelling(ring)

    ⓘ Одна или несколько тем на форуме точно совпадают с поисковым запросом

    на испанском |
    на французском |
    английские синонимы |
    английские словосочетания | Английский Использование |
    Конъюгатор |
    в контексте |
    картинки

    Приложения WR: Android и iPhone
    Слово дня

    Inflections of ‘ ring ‘ (v): (⇒ conjugate)
    rings
    v 3rd person singular
    ringing
    v pres p
    звонил
    v прошлое (для значений, связанных со звуком или телефоном)
    Ringed
    v прошлое (для значений, связанных с окружением или формированием кругов)
    9
    Ringed
    v Past p (Для значений, связанных с окружением или формированием кругов)

    6

    Словарь американского английского для учащихся WordReference Random House © 2022

    ring 1   /rɪŋ/США произношение
    п. , в., кольц., звен.  
    с. [исчисляемый]

    1. Ювелирные изделия обычно тонкая круглая полоска из прочного материала, например золота, которую носят на пальце в качестве украшения и т. д.: кольцо с бриллиантом.
    2. все, что имеет форму такой полосы: кольцо дыма.
    3. круговая линия или знак: темные круги вокруг глаз.
    4. круг:танцевать на ринге.
    5. количество людей или предметов, расположенных по кругу:кольцо холмов.
    6. закрытая площадка для проведения спортивных соревнований или выставок: боксерский ринг; цирковая арена.
    7. группа, работающая вместе в незаконных целях: группа контрабандистов наркотиков.

    v. [~ + объект]

    1. окружить кольцом;
      encircle:Полиция окружила театр, чтобы предотвратить беспорядки.

    Идиомы

    1. Идиомы бегают по кругу , [~ + объект], чтобы добиться большего, чем: Его новая компания обошла конкурентов.

    кольцо 2   /rɪŋ/США произношение
    v.,  rang /ræŋ/США произношение  rung /rʌŋ/США произношение  ring•ing,  n.
    с.

    1. , чтобы издать четкий, эхом звук: [без возражений] Телефон звонит.
    2. , чтобы звонок, телефон и т. д. издавали звук: [без возражений]Просто позвоните для обслуживания.[~ + объект]Позвоните в обслуживание номеров на ужин.
    3. чтобы был звук:[нет возражений]Комната наполнилась криками.
    4. (в ушах) ощущение звона: [без возражений] После удара по голове несколько минут звенело в ушах.
    5. , чтобы произвести определенное впечатление на ум: [~ + прилагательное] история, которая звучит правдоподобно.
    6. для телефона: [~ + объект]Позвоните нам, когда вернетесь домой.[~ + объект + вверх]Позвоните нам, когда вернетесь домой.[~ + вверх + объект]Позвоните сестре, когда вернетесь.[нет возражений ] Звоните, когда будет возможность.
    7. объявить звуком колокольчика: [~ + объект]Колокол пробил час.
    8. отзвониться , [без возражений][Chiefly Brit.]завершить телефонный разговор:отзвониться и вернуться к работе.
    9. позвонить по номеру :
      • для регистрации (суммы продажи) на кассе: [~ + вверх + объект]Он позвонил в продажу. [~ + объект + вверх]Я только что позвонил.

    н. [исчисляемый]

    1. звон: звон бубенцов.
    2. звук, похожий на звон колокольчика: звон смеха.
    3. [Неофициальный] телефонный звонок: Позвоните мне.
    4. характерный звук или качество: [обычно в единственном числе] В этой истории есть доля правды.

    Идиомы

    1. Идиомы ring a bell , [Неофициальный.] чтобы вызвать воспоминание: Это имя ни о чем не говорит.

    WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2022

    ring 1
    (кольцо), произношение США n., v., кольчато, звенит.

    с.п.

      1. Ювелирные изделияобычно круглая полоса из металла или другого прочного материала, особенно один из золота или другого драгоценного металла, часто инкрустированный драгоценными камнями, для ношения на пальце в качестве украшения, в знак обручения или брака и т. д.
      2. все, что имеет форму такой ленты:кольцо для салфеток; кольцо дыма.
      3. круговая или опоясывающая линия или знак: темные круги вокруг глаз.
      4. круговой ход:танцевать на ринге.
      5. ряд лиц или предметов, расположенных по кругу или приблизительно по кругу:кольцо из камней; кольцо холмов.
      6. внешний край круглого тела в виде колеса; обод
        .
      7. закрытая площадка, часто круглая, как для спортивных соревнований или выставок: цирковая арена.
      8. арена для корриды.
      9. огороженное место, в котором проходят поединки по боксу и борьбе, обычно состоящее из квадратной платформы, покрытой брезентом и окруженной веревками, которые поддерживаются в каждом углу стойками.
      10. вид спорта бокс;
        Приз боев: расцвет ринга.
      11. (ранее в США, теперь только в Великобритании) область на ипподроме, где букмекеры принимают ставки.
      12. группа лиц, сотрудничающих в неэтичных, незаконных или незаконных целях, таких как контроль цен на фондовом рынке, манипулирование политиками или уклонение от закона: группа контрабандистов наркотиков.
      13. один виток по спирали или спирали или по спирали.
      14. Математика[Геом.]площадь или пространство между двумя концентрическими окружностями.
      15. Botany См. годовое кольцо .  
      16. Ботанический круг из коры, срезанный вокруг дерева.
      17. Химия Число атомов, объединенных таким образом, что их можно графически изобразить в виде циклов. См. цепь  (по умолчанию 7).
      18. Архитектурный замок (по умолчанию 1).
      19. Морской, военно-морской термин Лукообразный или круглый элемент в верхней части якоря, к которому крепится цепь или трос. См. рис. под анкер .  
      20. TextilesТакже называется вращающееся кольцо.  (в кольцепрядильной машине) кольцевая дорожка из полированной стали, по которой движется бегунок и который придает пряже скручивание за счет изменения ее вертикального движения.
      21. единица измерения диаметра сигар, равная 1/64 дюйма. Также называется калибром-кольцом .  
      22. Automotive См. поршневое кольцо .  
      23. Математическое множество, замкнутое относительно операций сложения и умножения, являющееся абелевой группой относительно сложения и ассоциативной полугруппой относительно умножения, в котором выполняются дистрибутивные законы, связывающие эти две операции.
      24. обходят кольца вокруг , чтобы явно превосходить;
        превзойти;
        превзойти: Как художник, она может крутить кольца вокруг своего брата.
      25. бросить или бросить шляпу в или на ринг.  См. шляпу  (определ. 7).

      в.т.

      1. окружить кольцом;
        окружить.
      2. , чтобы сформировать кольцо.
      3. Животноводствовставить кольцо в нос (животному).
      4. Животноводство, чтобы окружить (животных) верхом или кружить вокруг них.
      5. Ботанический пояс (по ум. 11).
      6. (в подковах, колышках и т.п.) обвить (кол или колышек) кольцом, подковой и т.п.

      в.и.

      1. для формирования кольца или колец.
      2. для движения по кольцу или постоянно изгибающемуся курсу: Дорога огибает гору.
      • доп. 900; Средний английский; Старый английский час ; родственный голландскому, немецкому ring, древнескандинавскому hringr ; сродни рангу 1

      кольцо без , прил.
      кольцо подобное’ , прил.

      • 2.См. соответствующую запись в Полном тексте круг, обруч, обруч; кольцо.
      • 7.См. соответствующую запись в Полном тексте арена, каток, круг.
      • 12. См. соответствующую запись в Полном тексте блок, кружок, конфедерация, лига; банда, мафия, синдикат. Кольцо, клика — термины, применяемые с неодобрительным подтекстом к группам лиц. Кольцо предполагает небольшую и тесно связанную группу, объединенную для эгоистичных и часто нечестных целей: азартная игра. Клика — это небольшая группа, которая гордится своей конгениальностью и исключительностью: клики в школе.

    кольцо 2
    (кольцо), произношение США v., звонил, звенел, звенел, n.

    в.и.

      1. издавать ясный резонансный звук, как звонок при ударе: Дверной звонок звонил дважды.
      2. , чтобы произвести определенное впечатление на ум;
        появляются: слова, которые казались ложными; история, которая звучит правдоподобно.
      3. , чтобы вызвать звонок или колокола, особенно. как повестка: Просто позвони, если тебе что-нибудь понадобится.
      4. громко звучать;
        быть громким или звучным;
        resound (часто следует из ): Его смелые слова раздались.
      5. наполниться звуком;
        реэхо со звуком, как на месте.
      6. (ушей) с ощущением продолжительного жужжания.
      7. [в основном британцы] к телефону.

      в.т.

      1. вызывать (звонок или устройство со звонком) звонок;
        звук при ударе: звонить в колокольчик.
      2. производить (звук) звонком или как бы звоном: Звонок звенел низким тоном.
      3. объявлять или провозглашать, вводить или выходить, вызывать, сигнализировать и т. д. с помощью или как бы с помощью звона колокола: произносить чьи-либо похвалы; Звонок пробил час.
      4. для проверки (монеты или другого металлического предмета) по звуку, который она издает при ударе о что-либо.
      5. [в основном британцы] к телефону.
      6. позвони в колокольчик. См. звонок 1 (по умолчанию 10).
      7. опустить занавеску :
        • , чтобы приказать опустить или закрыть занавес в театре.
        • , чтобы опустить или закрыть занавес перед сценой.
      8. опустите занавес на , чтобы положить конец: Несчастный случай опустил занавес на его карьере юриста.
      9. кольцо в :
        • , чтобы сообщить о своем приходе на работу, нажав на часы.
        • [Неофициальный.]предъявить искусно или обманным путем: зазвать самозванца.
      10. кольцо от :
        • для завершения телефонного разговора.
        • [британский. Сленг.] замолчать.
        • [британский. Сленг.] уйти.
      11. звонок из :
        • , чтобы сообщить об уходе с работы, пробив на часах.
        • издавать звук или шум;
          resound:Звонили церковные колокола.
      12. позвони в звонок. См. звонок 1 (по умолчанию 11).
      13. кольцо изменения.  См. изменение  (по умолчанию 38).
      14. позвонить по номеру :
        • для регистрации (суммы продажи) на кассе.
        • совершить или записать: прозвонить ряд успехов.
        • [в основном британцы] к телефону.
      15. Задернуть штору :
        • , чтобы указать, чтобы занавес театра был поднят или открыт.
        • , чтобы поднять или открыть занавес перед сценой.
      16. звоните в занавес на , для начала;
        открытие;
        инициированный: Ужин по 100 долларов за тарелку положил конец кампании по сбору средств в больнице.

      сущ.

      1. звон колокольчика или колокольчиков: звон бубенцов.
      2. звук или тон, похожий на звон колокольчика: Звонки смеха доносились из школы.
      3. любой громкий звук;
        звук продолжался, повторялся или отражался: кольцо железа о камень.
      4. набор или звон колоколов.
      5. телефонный звонок: позвоните мне завтра.
      6. действие или случай звонка в звонок: на мой звонок никто не ответил.
      7. характерный звук, как у монетки.
      8. аспект или впечатление, создаваемое утверждением, действием и т. д., рассматриваемое как раскрывающее конкретное врожденное качество: нотки уверенности в ее голосе; нотки истины; фальшивые нотки.
      • доп. 900; Среднеанглийский ringen, Староанглийский hringan ; родственный древнескандинавскому hringja, немецкому ringen

      кольцо инг•лы , нар.
      кольцо инг•несс , н.

      • 31. См. соответствующую запись в Полном тексте звук, тон, качество.

    Кольцо
    (кольцо), произношение США сущ.

    1. мужское имя.

    Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::

    кольцо /rɪŋ/ n

    1. круглое кольцо обычно из драгоценного металла, особенно из золота, часто инкрустированное драгоценными камнями и носимое на пальце в качестве украшения или в знак помолвки или брака
    2. любой предмет или знак круглой формы
    3. круговая дорожка или маршрут: бегать по кольцу
    4. группа людей или предметов, стоящих или расположенных так, чтобы образовывать круг: кольцо зрителей
    5. замкнутое пространство, как правило, круглой формы, где проводятся цирковые представления
    6. квадратный фартук или приподнятая платформа, отмеченные канатами, на которых участники боксируют или борются
    7. ринг ⇒ вид спорта бокс бросить вызов ⇒ объявить о своем намерении стать кандидатом или участником
    8. группа людей, обычно действующих нелегально и тайно: банда наркоторговцев, банда педофилов
    9. (особенно на сельских ярмарках) ограждение, часто круглое , где лошади, крупный рогатый скот и другой домашний скот выставляются напоказ и продаются с аукциона
    10. место, предназначенное для ставок на ипподроме
    11. круглая полоска коры, срезанная с дерева или ветки, особенно для того, чтобы убить его
    12. один виток спирали
    13. область пространства, лежащая между двумя концентрическими окружностями
    14. множество, которое подвергается двум бинарным операциям, сложению и умножению, таким образом, что множество является абелевой группой при сложении и замкнуто при умножении, причем последняя операция является ассоциативной
    15. сокращение от годового кольца
    16. Также называется: замкнутая цепь Замкнутая петля атомов в молекуле
    17. любая из тонких круглых полос малых тел, вращающихся вокруг планеты-гиганта, особенно Сатурна
    18. вращающихся вокруг ⇒ неформально, чтобы значительно превосходить; полностью превзойти

    vb (кольцо, звонко, кольцеобразно) (переходный)

    1. окружать или как бы окружать или образовывать кольцо; обвести
    2. , чтобы пометить (птицу) кольцом или клипсой для последующей идентификации
    3. для того, чтобы вставить кольцо в нос (быка, свиньи и т. д.), чтобы его можно было легко вести it

    Этимология: древнеанглийское hring ; относящийся к древнескандинавскому hringr

    ring /rɪŋ/ vb (rings, ringing, rang, rang)

    1. издавать или вызывать звучный или резонансный звук, характерный для некоторых металлов при ударе
    2. заставлять (колокол) издавать звон, ударяя в него один раз или несколько раз, или (колокола) издавать такой звук
    3. (переходный) заставлять (большой колокол, особенно церковный) издавать звук звона, когда дергают за веревку, прикрепленную к колесу, на котором колокол качается взад и вперед, издаваемый хлопушкой внутри него
      . таким образом
    4. (непереходный) (здания, места и т. д.) наполниться звуком; эхо: церковь звенела пением
    5. (непереходный), за которым следует for: звонить с помощью звонка, зуммера и т. д.: звонить дворецкому
    6. Также: постукивать по (монете), чтобы оценить ее подлинность по издаваемому звуку
    7. (непереходный) (ушей) иметь или создавать ощущение гудения или звона
    8. сленг изменить личность (украденного автомобиля) с помощью номерной знак, серийный номер и т. д. другого, обычно бывшего в употреблении, транспортного средства
    9. опустить занавес ⇒ опустить занавес в конце театрального представления
    10. (с последующим включением) положить конец (чему)
    11. кольцо фальшивое ⇒ произвести впечатление фальшивого
    12. правильный звон ⇒ производить впечатление настоящего

    n

    1. акт или звук, издаваемый звонком или перекликается: звон труб
    2. неформальный вождь британец телефонный звонок
    3. комплект колоколов на башне или колокольне: звон из восьми колоколов
    4. неотъемлемое качество или характеристика: его объяснение имеет звон искренности

    См. также звонок, звонок offЭтимология: древнеанглийское hringan ; связанные с древневерхненемецким hringen древнескандинавским hringja
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

    Rang и sang являются правильными формами прошедшего времени Кольцо и Sing , хотя Rung и Sung до сих пор слышат неофициально и диалектно: HE Rung ( Rang ). Также вход

    ‘). : многие не являются синонимами или переводами):

    Аладдин
    — Андвари
    — Аннелида
    — бусы Бейли
    — Кольцо епископа
    — Сельдь Бисмарк
    — Браунинг
    — Наличные
    — Кельтский крест
    — ациклический
    — аньолотти
    — алгебра
    — алгебра множеств
    — алициклический
    — алкалоид
    — анкерное кольцо
    — кольчатые черви
    — годовое кольцо
    — кольцевой
    — кольцевые часы
    — кольцевое затмение
    — аннулировать
    — кольцеобразное
    — кольцо
    — анус
    — фартук
    — старческая дуга
    — арена
    — ареола
    — ароматный
    — около
    — атолл
    — ореол
    — азимутальный круг
    — азин
    — азол
    — ароматичность
    — рогалик
    — залог
    — мяч и кольцо
    — группа
    — браслет
    — корзина
    — пчела
    — звонок
    — звонок
    — кольцевая дорога
    — скамейка собака
    — бензольное кольцо
    — бензо-

    Найдите слово «кольцо» в Merriam-Webster
    Найдите слово «кольцо» в Dictionary.com

    На других языках: Испанский | французский | итальянский | португальский | румынский | немецкий | голландский | Шведский | Русский | польский | чешский | Греческий | турецкий | китайский | японский | Корейский | Арабский

    Ссылки:
    ⚙️Настройки |
    Сокращения |
    Прон.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *