Содержание

La vie en rose — Edith Piaf (Эдит Пиаф)




























Вариант 1


Вариант 2


3


Теги: Премия «Оскар» за лучшую песню к фильму, Стихотворные и литературные переводы, Эквиритмические переводы, Песни из рекламы

La vie en rose

Жизнь в розовом свете

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens

Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C’est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré
Pour la vie.
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.

Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C’est toi pour moi,
Moi pour toi dans la vie
Tu me l’as dit, l’as juré
Pour la vie.
Et dès que je t’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.

Глаза, которые заставляют опустить мой взор,
Смех, который теряется в его улыбке,
Вот портрет без ретуши
Человека, которому я принадлежу

Когда он меня обнимает,
Он мне тихо говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете,
Он мне говорит слова любви,
Повседневные слова,
И это для меня что-то значит,
В моё сердце вошла
Частица счастья,
Которой я знаю причину
Он для меня,
Я для него в жизни
Он мне это сказал, в этом клялся
На всю жизнь
И как только я его замечаю,
Я чувствую, как в моей груди
Бьется мое сердце

Ночи любви никогда не кончатся,
Великое счастье занимает свое место
Огорчения, печали исчезают,
Счастливы, счастливы, настолько, что умереть можно

Когда он меня обнимает,
Он мне тихо говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете,
Он мне говорит слова любви,
Повседневные слова,
И это для меня что-то значит,
В моё сердце вошла
Частица счастья,
Которой я знаю причину
Ты для меня,
Я для тебя в жизни
Ты мне это сказал, в этом клялся
На всю жизнь
И как только я тебя замечаю,
Я чувствую, как в моей груди
Бьется мое сердце



Автор перевода — belka
Страница автора

Один из самых известных хитов ХХ века
Слова — Эдит Пиаф, музыка Луиги, 1946 год

Также эта песня представлена в исполнении:
Mireille Mathieu: La vie en rose  
Mireille Mathieu: La vie en rose  
Mireille Mathieu: La vie en rose  
Anna Marly: La vie en rose  
Yves Montand: La vie en rose  
Patricia Kaas: La vie en rose  
In-grid: La vie en rose  
Pablo Alborán: La vie en rose  
Pablo Alborán: La vie en rose  

Понравился перевод?



Перевод песни La vie en rose — Edith Piaf



Рейтинг: 5 / 5   
117 мнений


Теги: Премия «Оскар» за лучшую песню к фильму, Стихотворные и литературные переводы, Эквиритмические переводы, Песни из рекламы






Вам могут понравиться

Je veux
ZAZ

Softcore
Neighbourhood, the

Mon mec à moi
Patricia Kaas

Si
ZAZ

Mademoiselle chante le blues
Patricia Kaas

Non, je ne regrette rien
Edith Piaf

Que reste-t-il de nos amours ?
Mireille Mathieu

Papaoutai
Stromae

Was wollen wir trinken
Rabauken














La vie en rose

Edith Piaf

Треклист (22)

  • La vie en rose

  • The autumn leaves

  • Milord

  • Je m’en fous pas mal

  • Le petit homme

  • Un refrain courait dans la rue

  • Mon Dieu

  • Céline

  • Le roi a fait battre tambour

  • Dans les prisons de Nantes

  • Les trois cloches

  • Hymne à l’amour

  • Adieu mon cœur

  • Le chant du pirate

  • Non, je ne regrette rien

  • Mariage

  • Qu’as-tu fait, John?

  • C’est pour ça

  • Il pleut

  • Les amants de Paris

  • Dany

  • Pour moi toute seule















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Was wollen wir trinken
Rabauken

2.


Unholy
Sam Smith

3.


Sonne
Rammstein

4.


Mary on a cross
Ghost

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Je veux
ZAZ

7.


90
Pompeya

8.


Anti-hero
Taylor Swift

9.


Shum
Eurovision

10.


Papaoutai
Stromae




Событие

Вчера

29.10.(1944) День рождения певца и композитора Fausto Leali





La Vie en Rose (2007)

  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia

IMDbPro

Original title: La Môme

  • 20072007
  • PG-13PG-13
  • 2h 20m

IMDb RATING

7. 6/10

87K

YOUR RATING

Play trailer2

:

02

1 Video

99+ Photos

BiographyDramaMusic

Biopic of the iconic French singer Édith Piaf. Raised by her grandmother in a brothel, she was discovered while singing on a street corner at the age of 19. Despite her success, Piaf’s life … Read allBiopic of the iconic French singer Édith Piaf. Raised by her grandmother in a brothel, she was discovered while singing on a street corner at the age of 19. Despite her success, Piaf’s life was filled with tragedy.Biopic of the iconic French singer Édith Piaf. Raised by her grandmother in a brothel, she was discovered while singing on a street corner at the age of 19. Despite her success, Piaf’s life was filled with tragedy.

IMDb RATING

7.6/10

87K

YOUR RATING

  • Director
    • Olivier Dahan
  • Writers
    • Isabelle Sobelman
    • Olivier Dahan
  • Stars
    • Marion Cotillard
    • Sylvie Testud
    • Pascal Greggory
  • Director
    • Olivier Dahan
  • Writers
    • Isabelle Sobelman
    • Olivier Dahan
  • Stars
    • Marion Cotillard
    • Sylvie Testud
    • Pascal Greggory
  • See production, box office & company info
    • 273User reviews
    • 212Critic reviews
    • 66Metascore
  • See more at IMDbPro
    • Won 2 Oscars
      • 49 wins & 61 nominations total

    Videos1

    Trailer 2:02

    Watch La Vie En Rose

    Photos144

    Top cast

    Marion Cotillard

    • Edith Piaf

    Sylvie Testud

    • Mômone

    Pascal Greggory

    • Louis Barrier

    Emmanuelle Seigner

    • Titine

    Jean-Paul Rouve

    • Louis Gassion

    Gérard Depardieu

    • Louis Leplée

    Clotilde Courau

    • Anetta

    Jean-Pierre Martins

    • Marcel Cerdan

    Catherine Allégret

    • Louise

    Marc Barbé

    • Raymond Asso

    Caroline Silhol

    • Marlene Dietrich

    Manon Chevallier

    • Edith — 5 years old

    Pauline Burlet

    • Edith — 10 years old

    Élisabeth Commelin

    • Danielle Bonel
    • (as Elisabeth Commelin)

    Marc Gannot

    • Marc Bonel

    Caroline Raynaud

    Marie-Armelle Deguy

    • Marguerite Monnot

    Valérie Moreau

    • Jeanne
    • Director
      • Olivier Dahan
    • Writers
      • Isabelle Sobelman
      • Olivier Dahan
    • All cast & crew
    • Production, box office & more at IMDbPro

    More like this

    Taxi to the Dark Side

    Precious

    Coco Before Chanel

    Rust and Bone

    Milk

    Two Days, One Night

    The Reader

    Ray

    Born Into Brothels: Calcutta’s Red Light Kids

    Man on Wire

    The Iron Lady

    Still Alice

    Storyline

    Did you know

    • Trivia

      Marion Cotillard is one of only six actors to have won an Academy Award for a part spoken mainly in a foreign language. Sophia Loren, Robert De Niro, Benicio Del Toro, Roberto Benigni and Christoph Waltz are the other five.

    • Quotes

      American journalist: If you were to give advice to a woman, what would it be?

      Edith Piaf: Love.

      American journalist: To a young girl?

      Edith Piaf: Love.

      American journalist: To a child?

      Edith Piaf: Love.

    • Connections

      Featured in Smagsdommerne: Episode #5.11 (2007)

    • Soundtracks

      Heaven Have a Mercy
      Music by Philippe-Gérard
      Lyrics by Jacques Larue
      Performed by Édith Piaf

    User reviews273

    Review

    Featured review

    10/

    10

    This movie…it’s a poem about a poet…

    …a song about a singer.

    I adore it. Nothing else is there to be said, really. The acting, all round, is sensational, but the lead, Marion Cotillard’s portrayal of Edith Piaf, is beyond words. More astonishing even, I’d dare to say, than what Bruno Ganz did with Adolf Hitler in Der Untergang (although Ganz had only a mass murderer and historical criminal to work with, while Cotillard was dealing with, pardon me for saying, the soul of an entire nation).

    I would like to comment on the script. The little symbolic moments, full of grief, full of such a profound sadness…I have never seen this done so well. Certain elements of the story, a conversation or object, are only within the lasting of the film transformed from everyday, mundane stuff into everlasting symbols of affection, of redemption and personal torment.

    You see, this is the strong point of the film — it tries to(and often it manages) make you cry because of her tough life, but at the end you are crying because of the good things that happened to her. They too, are over: Edith never even regrets the bad ones.

    The music is a whole story on its own. I’ve loved Piaf for some years now, but, alas, I don’t speak French, and now, at last, I have some context to place the songs into…and it breaks me. It really does.

    I saw the movie yesterday, went home, and listened to Edith’s albums for hours, and they meant so much…they spoke volumes.

    Anyway, the direction is perfect, although there is one scene towards the end which has problems — it tells, for the very first time, of a rather important event in the much earlier years of the singer’s life , and the event in question seems to be out of place, sort of neglected — as if it should have been dealt with an hour earlier. But this is only one tiny scene, and even it, in itself, is masterfully done. Everything else is flawless.

    The cuts and the singing are blended brilliantly together. I was especially struck, which is strange, by the end credits: they are very unusual and touching for a movie which is this musical (find out why!).

    Anyway, my deepest recommendations. See it, it is really excellent. It is dark and human and bright, and full of spectacular music.

    It is the 20th century.

    I fell in love with it.

    You might too.

    helpful•94

    24

    • herrbigbadwolf
    • Jun 27, 2007
    • Is ‘La Vie en Rose’ based on a book?

    • How is «la vie en rose» translated?

    • Why is «La Vie en Rose» listed as «La môme» in the IMDb?

    Details

    • Release date
      • July 20, 2007 (United States)
    • Countries of origin
      • France
      • United Kingdom
      • Czech Republic
    • Languages
      • French
      • English
    • Also known as
      • Життя в рожевому кольорі
    • Filming locations
      • Prague, Czech Republic
    • Production companies
      • Légende Films
      • TF1 International
      • TF1 Films Production
    • See more company credits at IMDbPro

    Box office

    • Budget
      • $25,000,000 (estimated)
    • Gross US & Canada
      • $10,301,706
    • Opening weekend US & Canada
      • $179,848
      • Jun 10, 2007
    • Gross worldwide
      • $86,274,793

    See detailed box office info on IMDbPro

    Technical specs

    • Runtime

      2 hours 20 minutes

    • Color
    • Sound mix
      • Dolby Digital
      • DTS
    • Aspect ratio
      • 2. 35 : 1

    Related news

    Contribute to this page

    Suggest an edit or add missing content

    Top Gap

    By what name was La Vie en Rose (2007) officially released in India in English?

    Answer

    More to explore

    Recently viewed

    You have no recently viewed pages

    Édith Piaf — Текст песни La vie en rose + перевод на Английский (Версия #12)

    LT → Французский, Английский, Испанский → Édith Piaf → La vie en rose → Английский

    La Vie en Rose

    Версии: #1#2 #3#4#5#6#7#8#9#10#11#12#13

    Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (на французском)

    Глаза, которые делают меня ниже,

    Смех, который теряется на его рот

    Вот нетронутый портрет

    Человека, которому я принадлежу.

     

    Когда он берет меня на руки,

    Он мягко говорит со мной,

    Я вижу жизнь сквозь розовые очки.

     

    Он говорит мне слова любви,

    Слова вечности

    И это что-то делает со мной.

     

    Он принес мне в сердце

    Кусочек счастья

    Знаю причину которого.

     

    Он мой, а я его в этой жизни,

    Он мне это сказал, клялся на всю жизнь.

     

    И с тех пор, как я впервые увидел его,

    Я почувствовал в себе

    Мое сердцебиение.

     

    Ночи нескончаемой любви,

    Наступает великое счастье,

    Уходят беды и печали,

    Мы счастливы, счастливы умереть.

     

    Когда он обнимает меня,

    Он мягко говорит со мной,

    Я вижу жизнь через розовые линзы.

     

    Он говорит мне слова любви,

    Слова вечности

    И это что-то делает со мной.

     

    Он принес в мое сердце

    Кусочек счастья

    Которого я знаю причину.

     

    Ты мой, я твой на всю жизнь.

    Ты мне это сказал, поклялся на всю жизнь.

     

    И с тех пор, как я впервые увидел тебя,

    Так я почувствовал в себе

    Мое сердцебиение.

     

    Спасибо!

    поблагодарили 4 раза

    Опубликовано Вт, 30/04/2019 — 22:06

    Розовая жизнь

    Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст

    Переводы «La vie en rose»

    РусскийSuper.Chouette

    Английский
    Гость

    Английскийcitlalli

    Английский
    frankofile

    Английский Лорен Хок

    Английский
    ZsaZsaBourgeois

    Английский
    ачам

    Английский
    free.esprit

    Английский
    DD Уазо

    Английский
    евфокас

    английский
    тёртега

    Английский
    максреми

    Английский
    MariusWoodward

    Албанский
    Маренглен Арапи

    Арабский
    Джулианна

    Арабский
    Мерна

    Арабский
    чернобородый91

    Армянский М
    Григорий Давидян

    Азербайджанский
    Абу

    Бретон
    PaotrLaouen

    КитайскийAiHack

    Китайский E,M,P,R,S
    чжииван

    китайский
    Джойс Су

    Хорватский
    Гость

    Чехия
    xgalba00

    датский
    диттеолин

    Голландский
    bavohopman

    голландский
    Гость

    Финский
    ручной цветок

    финский
    Гость

    Грузинский
    om wealnia

    Немецкий
    maluca

    греческийroseta. lydia

    греческий
    Касандра

    Греческий
    евфокас

    Иврит
    Йоси

    Иврит
    utaa3

    Иврит
    Ирисвит

    Хинди
    Рамеш Мехта

    венгерский
    effanni

    МФА
    The Rainbow Linguist

    Индонезийский
    Алиф Путра Девантара

    Индонезийский
    ayncn12

    Интерлингва
    Maëlstrom

    ItalianGian Carlo

    ItalianRoan23

    Italian
    Мими Пепе

    Японский snorio

    Корейский
    поэтесса

    Ломбард
    Рамиинг

    мальтийский
    сопрапорта

    Персидский масих

    Персидский
    Mohammadbh

    персидский
    рох

    польский
    Piotr Przesmycki

    Португальский
    kyonaute

    румынскийlicorna. din.vis

    румынский
    chatoyant

    румынский
    ciprian_dragne

    румынский
    Надьель.67

    Русскихбарсисцев

    Русский Э,П
    сгерович

    русский
    Сэр Сермаш

    Сербский
    Йована Пиаф

    сербская
    точность

    словацкий
    Доми Ника

    Испанский
    Стефанмани

    Испанский
    Туки

    Шведский R, S Валиндра

    Шведский
    Стефанмани

    Тайский P, R
    Джомт

    Турецкий
    мервея

    Турецкий
    dilek

    вьетнамский
    Nắng

    Пожалуйста, помогите перевести «La vie en rose»

    Французский → Французский (Старофранцузский)
    draumbók

    Французский → Исландский
    draumbók

    Французский → Панджаби
    draumbók

    Сборники с «La vie en rose»

    1. Самые переводимые песни всех времен (старые и новые) (Часть 1)
    2. TOP 100 DES Plus Belles Chansons Françaises
    3. Песни с более чем 50 переводами

    édith Piaf: Top 3

    10111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111110111 гг. Английский) 2. Осенние листья (Les Feuilles Mortes) 3. НЕ, JE NE REGRETTE RIEN

    Idiom0289

    1. розовые линзы

    Music Tales

    Читайте о музыке на протяжении всей истории Vie En Rose (с участием Эдит Пиаф) — Андреа Бочелли: Passione — путеводитель по альбому — Classic FM

    Подробнее Андреа Бочелли последний

    Андреа Бочелли поет «Feliz Navidad» с сыном и дочерью в трогательном рождественском трио

    Андреа Бочелли: жена, известные песни, семья и все, что нужно знать об итальянском теноре

    Дети Андреа Бочелли: кто такие Маттео, Амос и Вирджиния Бочелли и чем они занимаются?

    Поющий игрок в американский футбол поражает товарищей по команде песней Бочелли «Время прощаться»

    Видео

    Андреа Бочелли и его жена Вероника Берти поют «Cheek to Cheek» в нежном дуэте

    Сын Андреа Бочелли, Маттео Бочелли, дебютирует в кино вместе с актером Идрисом Эльбой

    Андреа Бочелли в последнюю минуту заменяет своего застрявшего сына

    Билеты Андреа Бочелли на турне по Великобритании и Ирландии 2022 года поступили в продажу — забронируйте их здесь

    9 величайших песен Андреа Бочелли

    Британский оперный певец Got Talent исполняет «Карузо» и доводит зрителей до слез

    Видео

    Лучшая классическая музыка

    10 произведений классической музыки, которые на 100% изменят вашу жизнь

    Откройте для себя музыку

    Четыре эпохи классической музыки: краткое руководство

    Откройте для себя музыку

    15 самых известных мелодий классической музыки

    Откройте для себя музыку

    25 лучших пианистов всех времен

    Откройте для себя музыку

    15 композиторов LGBTQ+ в истории классической музыки, которых вы, вероятно, уже знаете

    Откройте для себя музыку

    Последнее на Классическом FM

    Звезда Паддингтона Хью Бонневиль говорит, что вымышленный медведь «был моим первым другом» в трогательном откровении

    13 жутких музыкальных произведений на Хэллоуин для детей

    Откройте для себя музыку

    Ученые говорят, что этот мажорный фортепианный аккорд может помочь избавиться от ночных кошмаров

    Никколо Паганини был настолько одаренным скрипачом, что люди думали, что он продал душу дьяволу.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *