18.01.2023 | Leave a comment Содержание Lake of fire — NirvanaLake of fireОзеро огняПонравился перевод?Вам могут понравитьсяMTV Unplugged in New YorkNirvanaВидеоклипПопулярные песниСобытиеBathory — Lake Of Fire Нирвана — Озеро Огня — текст, преклад Zajimavosti o písni «Озеро огня» Фрэнка Белкнапа Лонга Загрузить эту электронную книгу Библиографическая запись Lake of fire — Nirvana Lake of fire Озеро огня Where do bad folks go when they die?They don’t go to heaven where the angels flyThey go to the lake of fire and fryWon’t see them again ’till the fourth of July I knew a lady who came from DuluthShe got bit by a dog with a rabid toothShe went to her grave just a little too soonAnd she flew away howling on the yellow moon Where do bad folks go when they die?They don’t go to heaven where the angels flyThey go down to the lake of fire and fryWon’t see them again ’till the fourth of July Now the people cry and the people moanAnd they look for a dry place to call their homeAnd try to find some place to rest their bonesWhile the angels and the devils try to make them their own Where do bad folks go when they die?They don’t go to heaven where the angels flyThey go down to the lake of fire and fryWon’t see them again ’till the fourth of July Куда отправляются плохие люди, когда умирают?Они не попадают на небеса, где парят ангелыОни попадают в озеро огня и жарятся тамМы не увидим их к 4 июлю1 Я знал одну леди с города Дулут2Она была покусана бешеным псомОна слишком рано ушла от насКричащая, она улетела на желтую луну Куда отправляются плохие люди, когда умирают?Они не попадают на небеса, где парят ангелыОни попадают в озеро огня и жарятся тамМы не увидим их к 4 июлю А сейчас люди плачут и стонутИ они ищут сухое место чтобы сказать это мой домИ пытаются найти местечко, где будут лежать их костиПока ангелы и демоны пытаются решить проблемы Куда отправляются плохие люди, когда умирают?Они не попадают на небеса, где парят ангелыОни попадают в озеро огня и жарятся тамМы не увидим их к 4 июлю Автор перевода — Ivanka Rain Понравился перевод? Перевод песни Lake of fire — Nirvana Рейтинг: 5 / 5 44 мнений Вам могут понравиться DumbNirvana CoralineMåneskin Pennyroyal teaNirvana You and IOne Direction Bad advicePenelope Scott The man who sold the worldNirvana Norman fucking RockwellLana Del Rey LithiumNirvana Mariners apartment complexLana Del Rey MTV Unplugged in New York Nirvana Треклист (4) The man who sold the world Plateau Lake of fire Where did you sleep last night Видеоклип Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.Отказ от ответственности Популярные песни 1. Je veuxZAZ 2. DeutschlandRammstein 3. SonneRammstein 4. Lift me upRihanna 5. UnholySam Smith 6. Was wollen wir trinkenRabauken 7. Mary on a crossGhost 8. Du hastRammstein 9. 90Pompeya 10. RasputinBoney M. Событие Сегодня 16.11.1974 День рождения Thomas Lindner — вокалист и гитарист группы Schandmaul Bathory — Lake Of Fire Тексты песен Bathory Lake Of Fire Twinkle bright Aldebaran, the star of solitudeSomewhere there is a lake of fire, pity all the foolsSorry are the desolate, the unfree and obedientFor this is not the spring of love, it is the winter of discontentStanding at the shore of lake of fire Standing at the shore of Lake Of FireStanding at the shore of Lake Of FireStanding at the shore of Lake Of Fire Blood mooney, for thirty pieces of silverYou shall buy yourself the time The quivering meat conception, deflorate the virgin fairSuccumb to your own passion, recieve the garland made from angel’s hairCrown yourself, the thorns will cut you, bleeed your majestyBut by dawn it will all satisfy no more, dethrones you weepDumped along the shore of lake of fire Dumped along the shore of Lake Of FireDumped along the shore of Lake Of FireDumped along the shore of Lake Of Fire So you’ve been left in chains to rot away in your own stinking restYou’ll hang till death in your own entrails What you’re gonna do, peasants with nukesBut death you’ll see shall make us free Сверкай яркий Альдебаран, звезда одиночества Где-то там есть огненное озеро, жалеющее всех глупцовЖалость это опустошение, несвобода и покорностьЭто не весна любви, это — зима тревогиСтоять на берегу огненного озера Стоять на берегу огненного озераСтоять на берегу огненного озераСтоять на берегу огненного озера Кровавые деньги, за тридцать СеребрениковТы должен купить себе время Дрожащая концепция мяса, обесчестившая девуУступила твоей собственной страсти, принимай венец из волос ангелаКоронуй себя, шипы порежут тебя, истекай кровью ваши величестваНо с рассветом сомнений не останется, свергнутый с трона ты плачешь Брошенный на берегу огненного озера Брошенный на берегу огненного озера Брошенный на берегу огненного озера Брошенный на берегу огненного озера Тебя оставили в цепях, чтобы ты сгнил собственных зловонных останкахТы будешь повешен на собственных внутренностях Что ты будешь делать, деревенщина с ядерным оружиемНо смерть, которую ты увидишь, сделает нас свободными Еще Bathory Популярное сейчас Сат (Сәт) — Казахстан (-) [x-minus_org] Карауанһарай — сайҡалалар кәмәләр Мұқағали Мақатаев — Пәк қыз Новогодние песни — Ёлочка-красавица (А. Яранова) Oxxxymiron — Versus Battle 3 (feat. Johnyboy) Люди — Гимн Toyota Crown Harout Balyan & Nune Yesayan — Havata♥ Алена Тимерханова и Николай Анисимов — Ой италмас италмас,яратоно сяськае,ой италмас италмас ,яратоно тугане…. Сура — «Аль-Ихлас» «Аль-Фалакъ» «Ан-Нас» Bold — Goo amrag 【Blackjack】 — Ifuudoudou (Vocaloid rus cover) Христина Соловій — Тримай мене ніжно минус — Желтоксан жели Алена Тимерханова и Николай Анисимов — Италмас Паша Изотов — Нежно Нирвана — Озеро Огня — текст, преклад Н Нирвана MTV Unplugged в Нью-Йорке Musíš se nejprve přihlásit. Pokud nemáš účet, tak se зарегистрируй Плейлист Караоке Сдилей Куда попадают плохие люди после смерти Они не попадают в рай, где летают ангелы Отправляйтесь к огненному озеру и пожарьте Увидеть их снова до Четвертого июляKam jdou spatní lidi, když zemřou? Nejdou do nebe, kde létají andělé Jdou do ohnivého jezera a usmaží se Увидите je znovu až po 4. červenci Я знал женщину, приехавшую из Дулута . Укушена собакой с бешеным зубом Она ушла в могилу слишком рано Улетел с воем на желтую луну Znal jsem slečnu, která pocházela z Duluthu Pokousal ji pes, který měl vzteklinu Šla do hrobu trošku brzo Одесса в доме на Жлюты Месиц Куда попадают плохие люди после смерти Они не попадают в рай, где летают ангелы Отправляйтесь к огненному озеру и пожарьте Увидимся снова до четвертого июля Kam jdou spatní lidi, když zemřou? Nejdou do nebe, kde létají andělé Jdou do ohnivého jezera a usmaží se Uvidíš je znovu až po 4. červenci Люди плачут и люди стонут Ищите сухое место, чтобы позвонить домой Попытайтесь найти место, где можно отдохнуть их костями Ангелы и дьяволы пытаются сделать их своими Lidi plačou a lidi naříkají Hledají такой город, где по названию дома Hledají nějaké místo, kde jejich kosti spočinou Zatímco andělé a démoni se snaží udělat si s nima svoje Куда попадают плохие люди после смерти Они не попадают в рай, где летают ангелы Отправляйтесь к огненному озеру и пожарьте Увидимся снова до четвертого июля Kam jdou spatní lidi, když zemřou? Nejdou do nebe, kde létají andělé Jdou do ohnivého jezera a usmaží se Увидите je znovu až po 4. červenci Текст přidal ajj Текст оправил Rikudou Видеоприложение Пршеклад пржидал ай Пршеклад оправил Рикуду Реклама Zajimavosti o písni Оригинальный »Озеро огня» из коллекции Meat Puppets. (Джиту) Реклама Registrovat se Online uživatelé (4) О девушке Прийти, как вы Иисус не хочет, чтобы я Человек, который продал мир.. Пеннироял Чай Тупой Полли На равнине Что-то в пути Плато Ох я Озеро огня Все извинения Где ты спал в последний раз. . Реклама 1. Пахнет подростковым духом 2. Литий 3. Приходи как есть 4. Где ты спал в последний раз.. 5. Изнасилуй меня 6. О девушке 7. Коробка в форме сердца 8. Человек, который продал мир.. 9. Что-то в пути 10. Полли «Озеро огня» Фрэнка Белкнапа Лонга Загрузить эту электронную книгу Формат URL-адрес Размер Читать эту книгу онлайн: HTML5 https://www.gutenberg.org/ebooks/64072. html.images 46 КБ Читать эту книгу онлайн: HTML (как отправлено) https://www.gutenberg.org/files/64072/64072-h/64072-h.htm 45 КБ EPUB3 (электронные книги, включая функцию отправки на Kindle) https://www.gutenberg.org/ebooks/64072.epub3.images 364 КБ images» typeof=»pgterms:file»> EPUB (старые электронные книги) https://www.gutenberg.org/ebooks/64072.epub.images 364 КБ EPUB (без изображений) https://www.gutenberg.org/ebooks/64072.epub.noimages 78 КБ Разжечь https://www.gutenberg.org/ebooks/64072.kf8.images 398 КБ gutenberg.org/ebooks/64072.kindle.images» typeof=»pgterms:file»> старые Kindles https://www.gutenberg.org/ebooks/64072.kindle.images 392 КБ Обычный текст UTF-8 https://www.gutenberg.org/files/64072/64072-0.txt 39 КБ Дополнительные файлы… https://www.gutenberg.org/files/64072/ Читатели также скачали… Библиографическая запись Автор Лонг, Фрэнк Белкнап, 1903–1994 гг. , 90 160 иллюстратор Вестал, Герман Б., 1916-2007 Титул Озеро огня Язык Английский LoC Класс PS: Язык и литература: американская и канадская литература. Тема Научная фантастика Тема Короткие истории Тема Марс (Планета) — Вымысел Категория Текст Электронная книга №. 64072 Дата выпуска 18 декабря 2020 г. Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий * Имя * Email * Сайт