▷ Говорим об одежде на английском языке

Каждый человек, который следит за своим внешним видом, тщательно подбирает одежду перед выходом из дома. Стильный образ помогает производить приятное впечатление на окружающих, а чувство стиля сразу же прививает своему владельцу статус заядлого модника. Следованием новомодным тенденциям – это возможность выразить себя через обувь, одежду и аксессуары. Оказавшись за границей, сотрудничая с иностранными партнерами, имея друзей из других стран, может пригодиться знание видов одежды на английском. Путешествуя по странам, сложно догадаться, когда понадобится совершить экстренный или плановый шоппинг. Так давайте же поговорим об одежде на английском.  

Если у вас возникли вопросы, можете записаться на наши интенсивные курсы английского языка.

Одежда для малышей

Существует масса детской одежды, разнообразие видов, материалов, моделей заставляет глаза разбегаться. Но есть довольно популярные предметы гардероба, имеющиеся у каждого новорожденного малыша. К их числу относится:

  • боди (одежда для самых маленьких детей на заклепках) – bodysuit;
  • пинетки – booties;
  • комбинезон – romper;
  • костюм для сна – sleeper;
  • пеленка из полотна – cloth diaper;
  • одноразовый памперс – disposable diaper;
  • нагрудник или слюнявчик – bib;
  • костюм для зимы – snowsuit;
  • ползунки –

Одежда выше пояса и платья

Для создания стильного образа всегда нужна одежда на верх. Это могут быть рубашки, футболки, топы и майки, рубашки. Не менее популярны цельные вариации, например, туники, платья, сорочки и  т.д. Давайте узнаем, как звучат такие предметы одежды на английском:

  • футболка – t-shirtl;
  • женская сорочка (для сна) – chemise;
  • кимоно – kimono;
  • халат для работы – overalls;
  • свободная блузка – swing-blouse;
  • костюм для маскарада – fancy dress;
  • платье – dress;
  • платье в стиле бэбидолл – babydoll dress;
  • коктейльное платьице – cocktail dress;
  • сари – sari;
  • запахивающееся платье – wrap dress;
  • костюм для занятий спортом или тренировок – jogging suit;
  • кардиган – cardigan;
  • блейзер – blazer;
  • жилетка – vest;
  • летний сарафан – sundress;
  • кофта – camisole;
  • свитшот – sweatshirt;
  • вечернее платье – evening dress;
  • рубашка – shirt;
  • свитер – sweater;
  • костюм (в зависимости от стиля добавляется наименование, какой это костюм) – suit.

Как видите, некоторые слова по своему звучанию мало чем отличаются от употребляемых в русском языке, другие же кардинально разнятся.

Примечательно, что до начала викторианской эпохи слово dress употреблялось по отношению к мужскому и женскому гардеробу, а не к конкретной вещи. Ранее к конкретному красивому платью на выход, длинной одежде из массивных материалов, формальным предметам гардероба употреблялось иное слово – gown. Синонимом платья также было слово frock, употребляющееся при разговоре о коротком наряде из воздушной ткани.

Одежда ниже пояса

Одной верхней одежды для создания красивого образа недостаточно. Целостность достигается, если надеть брюки, шорты, юбку и т.д. Какими же бывают элементы гардероба ниже пояса, как звучат такие вещи на английском:

  • бриджи – knickerbockers;
  • джеггинсы – jeggings;
  • объемные свободные джинсы – baggy jeans;
  • джинсы-бойфренды – boyfriend jeans;
  • шорты – shorts;
  • штаны – trousers;
  • юбка – skirt;
  • юбка-карандаш – pencil skirt;
  • плиссированная юбка – pleated skirt;
  • лосины – leggings;
  • зауженные штаны с низкой талией – hipsters;
  • пачка для балета – tutu;
  • расклешенные узкие штаны – slim bootcut jeans.

Верхняя одежда

С приходом холодного времени года возникает необходимость в носке верхней одежды. Нередко такие предметы гардероба используются и летом для завершения образа. Как же зимняя, весенняя, осенняя верхняя одежда будет звучать на английском языке:

  • общее название верхней одежды – outerwear;
  • плащ от дождя – raincoat;
  • длинное пальто свободного кроя – trench coat;
  • шерстяное полупальто для мужчины – duffle coat;
  • парка – parka;
  • пальто – coat;
  • пуховик для зимы – down-padded coat;
  • шуба – fur coat;
  • дубленка – sheepskin coat;
  • кожаная куртка – leather jacket;
  • ветровка – windbreaker.

Помимо этого, может понадобиться назвать на английском отдельные части одежды. Например, капюшон, воротник, пуговица, застежка, пояс, манжет, оборка, молния, карман, подкладка, рукав, шов. Они будут звучать как hood, collar, button, snap, belt, cuff, ruffle, zip, pocket, lining, sleeve, seam соответственно.

Интересно знать: когда мы о какой-то вещи говорим на английском, то употребляем обобщенное слово thing. Чтобы не повторяться, можно использовать синонимы, например, garment, item, rag, garms.

Домашняя одежда и нижнее белье

Самыми необходимыми предметами гардероба по праву считают нижнее белье и домашнюю одежду. Названия одежды на английском подобных вещей будут следующими:

  • общее наименование нижнего белья – underwear;
  • майка – undershirt;
  • плавки – briefs;
  • стринги – g-string;
  • трусики с высокой талией – high cut briefs;
  • боксеры – trunks;
  • семейные трусы – boxers;
  • трусы-шорты – boyshorts;
  • трусы танга – tanga;
  • пижама – pajamas;
  • лифчик – bra;
  • колготки – tights;
  • носки – socks;
  • чулки – stockings;
  • халат – bathrobe.

Немаловажно знать правильное описание одежды на английском, что позволит подробнее рассказать о предмете гардероба. Это касается типа выреза, воротника, длины, пошива и т.д. Итак, вырез мысом в форме буквы V будет звучать на английском как v-neck, лодочкой – crew neck, глубокий – decollete. Если штанина не ниже щиколотки, то говорят ankle length. Когда на одежде отсутствуют бретельки, то нужно говорить strapless, а если рукава, то sleeveless. Для штанин по колено употребляют слово knee-length. Одежду, сшитую на заказ, называют tailored.

Аксессуары и украшения

Дополнить стильный образ и выразить себя вам помогут дополнительные аксессуары и украшения. А список их поистине безграничен. Познакомимся с самыми популярными и распространенными из них:

  • рукавицы – mittens;
  • шарф – scarf;
  • кепка – cap;
  • галстук – tie;
  • зонт – umbrella;
  • подвеска – pendant;
  • брошка – brooch;
  • серьга – earring;
  • кольцо – ring;
  • камень – stone;
  • ожерелье – necklace;
  • часы – watch;
  • браслет – bracelet.

Обувь

Ну и куда же без обуви. Без нее образ не будет выглядеть совершенным. Да и ходить босиком неудобно. Поэтому знать, как обувь звучит на английском языке, какой она бывает, важно знать. Например, ботинки (boots), сникерсы (sneakers), кроссовки (trainers), кеды (gym shoes). Что касается женской обуви, то это могут быть вьетнамки (flip-flops), туфли на высоком каблуке (high heel shoes), туфли на танкетке (wedge), босоножки (sandals), балетки (pumps). Простые комнатные тапочки на английском звучат как slippers. А резиновые сапоги – rain boots.

Примечательно, что фраза high heel shoes ранее употреблялась для мужской и женской обуви,  так как тогда вся она была на высоком каблуке. Если вы носите фирменную спортивную обувь, то не обязательно говорить название бренда совместно с типом самой обуви, например, nike shoes. Достаточно употребить слово nikes (найки).

Ткани, материалы и рисунки

Не каждый будет покупать заграницей любую одежду подряд. Если вы ищите конкретную вещь из определенной ткани или с замысловатым рисунком, то нужно уметь правильно говорить об этом на английском языке. Какие слова могут вам пригодиться:

  • ткань или материя – fabric;
  • хлопок – cotton;
  • шелк – silk;
  • шифон – chiffon;
  • замша – suede;
  • кожа – leather;
  • мех – fur;
  • трикотаж – stockinet;
  • кружево – lace;
  • вязка крючком – crochet;
  • лен – linen;
  • синтетика – synthetic.

Теперь поговорим о разнообразии рисунков и узоров, и о том, как они произносятся на английском языке. Например, обобщенное понятие рисунка произносится как pattern. Шахматный узор – checked, однотонный рисунок – plain, вышивка – embroidered, цветочный орнамент – floral, кружочки или горошек – polka dot, полоски – striped.

Поговорим о цветах одежды

Существует несколько сотен цветов и их оттенков. Например, красновато-пурпурная палитра, орехово-золотистая, зеленоватая, серебряно-лазурная и т.д. Нельзя ограничивать знанием простых цветов радуги. Покупая одежду заграницей, вы сможете максимально точно сказать, что хотите, если будете знать больше оттенков. Например:

  • фиолетовый – violet;
  • лиловый – lilac;
  • пурпурный – purple;
  • алый – scarlet;
  • ярко-розовый – hot pink;
  • персиковый – peach;
  • мандариновый – tangerine;
  • золотистый – goldenrod;
  • охра – ochre;
  • янтарный – amber;
  • салатовый – chartreuse;
  • болотный – moss;
  • келли – kelly;
  • цвет морской пены – seafoam;
  • голубой – blue;
  • индиго – indigo.

Именно так выглядит базовый список слов, которые могут пригодиться, если вы решили поговорить об одежде на английском. Этого словарного запаса достаточно для любого заграничного тура по магазинам.

Английские слова, которые пригодятся вам, чтобы правильно выбрать одежду

Настоящие fashionista просто обязаны разбираться в названиях разной одежды на английском. Конечно, слова dress, t-shirt и skirt вы знаете и так. Но что такое bodycon? Как сказать продавцу, что ищете не просто юбку, а пачку из тюля? Вместе с онлайн-школой английского Skyeng и партнером Lamoda мы составили фэшн-словарь для приятного шопинга.

В небольшом бутике или в огромном аутлете сначала вам нужно будет найти определенную категорию. Clothes – первое слово, которое понадобится: это одежда, вообще любая — от кружевного боди до пальто с меховым воротником. Кстати, у clothes в английском множество синонимов: clothing, apparel, garments.

Если ищете верхнюю одежду, стоит спросить у консультанта про зал с overclothes. Иногда ее еще называют outer garments.

Sportswear и activewear — это спортивная одежда и вообще любые вещи, в которых можно бегать, прыгать, гонять на скейте или велосипеде. Купаемся мы в swimwear, а на пляже ходим в beachwear — в этой секции магазинов обычно есть парео, туники, накидки и серферские платья.

За нижним бельем отправляйтесь в зал с надписью underwear или lingerie. Там же, скорее всего, найдутся и nightwear (пижамы и ночные сорочки), и loungewear (домашняя одежда).

Слово dress — платье — знакомо еще со времен школьных топиков. Но в английском в ходу и другой термин — gown. Это тоже платье, чаще всего — длинное. Но есть нюансы. Так, dressing gown — это пеньюар, как у звезд золотой эры Голливуда. Ball gown —­­ бальное платье с узким лифом и пышной юбкой. Nightgown — свободная длинная ночнушка, а evening gown — вечернее платье для торжественных выходов. Теперь вы понимаете, как важно не перепутать, когда просите консультанта принести что-то в примерочную.

Если вы ищете что-то casual, то есть на каждый день, присмотритесь к shift dress — свободным платьям прямого кроя, коротким или длинным. Это базовая вещь, которая будет уместна в любом гардеробе. Достойная альтернатива shift dressshirt dress (да, разница всего в одной букве), платье-рубашка с пуговицами от ворота до подола. А нестареющее платье с запАхом на английском называют wrap dress.

Если вам нужен наряд для бурной вечеринки, спросите о slip dress – это платье-комбинация или платье в бельевом стиле. Называйте, как хотите, но не забывайте, что теперь в этом можно выйти в люди. Как и в bodycon — очень узком облегающем платье.

Пожалуй, любая девушка сможет попросить в лондонском магазине mini skirt или maxi skirt. Но ведь выбор не ограничивается только длиной. Одним нравится pencil-skirt — узкая прямая юбка, или юбка-карандаш. Другие предпочитают pleated skirt — юбки со складками. Третьи носят с кроссовками и косухой tutu skirt — юбку-пачку, похожую на те, что в ходу у балерин. Иногда можно встретить и термин tulle skirt, то есть юбка из тюля. В отличие от коротеньких tutu, они могут быть любой длины.

Уже несколько сезонов из моды не выходит skater skirt — расклешенная мини-юбка. Назвали ее так не в честь скейтеров, которых в юбках увидишь нечасто, а в честь фигуристок — ice skaters, которые как раз в чем-то похожем и выступают.

Если вы решили купить брюки, очень важно вспомнить, в какой стране находитесь, а то можно и в неловкую ситуацию попасть. Для американцев брюки — это pants, а вот для британцев — trousers. Скажете pants — и консультант принесет вам нижнее белье.

Фасонов брюк — множество, и называются они по разному. Bell-bottomed trousers — это брюки или джинсы клеш, они же flare trousers. Очень узкие джинсы, кроме всем известного slim или skinny, называют также tight jeans. Если ищете свободные брюки в стиле «милитари» с кучей карманов — вам нужны cargo pants. Еще один вариант для любительниц комфортной одежды — baggy jeans, широкие мешковатые джинсы, которые так любят поклонники хип-хопа. Или loose jeans — широкие джинсы прямого кроя.

Все названия для джинсов даже сложно перечислить: low-rise jeans — с низкой посадкой, regular fit jeans — классические прямые, не слишком узкие и не чрезмерно широкие, а whisker jeans — благородно потертые.

С брюками разобрались, переходим к верхней части костюма. Базовая рубашка называется shirt, а если она понаряднее — blouse. Для прохладных дней вам понадобится sweatshirt, почти не требующий перевода. Слово «свитшот» — трикотажный свитер в спортивном стиле — уже давно вошло в русский язык. Хотя наши мамы и папы называли это дело «толстовка». Не нравится спортивный шик? Ищите jumper — незаменимый в нашем климате свитер. Еще для утепления можно прикупить vest — модную жилетку.

Для жарких дней и горячих вечеринок девочкам пригодится bralet — короткий топ, похожий на бюстгальтер или верхнюю часть купальника. Его можно носить и просто так, и под одеждой (но так, чтобы было видно, зачем же прятать красоту). Если эксперименты — это не ваше, ищите базовые майки. Подойдет tank top — простая майка на узких лямках или crop top — свободная и короткая.

Осенние куртки, как и сани, лучше готовить летом. Тем более, что магазины уже распродают свой зимний и весенний ассортимент. Самое время присмотреть сoat — демисезонное пальто, down-padded coat — теплый пуховик на зиму, jacket — куртку, raincoat или waterproof coat — непромокаемый плащ на случай дождя. Кстати, в США тот же самый предмет одежды называют cloak. А windcheater или windbreaker — легкая ветровка — пригодится вам и в летние месяцы.

На распродаже вполне реально найти даже такую дорогую вещь, как fur coat — шуба. Она может быть сделана из arctic fox (песца), beaver (бобра), fox (лисы), mink (норки), sable (соболя). Но вообще-то сейчас даже сам модный дом Gucci отказывается от натурального меха. Если поддерживаете эту крутую тенденцию, ищите faux fur — искусственный мех.

Гардероб собран, теперь пора немного оживить его аксессуарами, а заодно и купить белье, которое подходит для выбранной одежды. Наверняка, вам потребуются socks (носки), knee-length socks — гольфы и tights — обычные колготки. В Америке, кстати, чаще используют слово pantyhose. А stockings — это чулки. Именно чулки с кружевной резинкой, к которым стоит прихватить suspender — подвязки или пояс.

Покупая белье, не забывайте, что boxers — трусы, которые у нас называют «семейными», хотя сейчас подобные модели выпускаются и для девушек, любящих удобство. Briefs — это трусы-плавки, thongs —стринги, а hipsters — не хипстеры, как можно было бы подумать, а трусы с заниженной посадкой на бедрах. А bra или brassiere — это бюстгальтер (так что, если у вас в отеле сломается ночник, не требуйте починить bra).

Какие детали могут дополнить образ? Никак не обойтись без purse — дамской сумки. Пригодятся также travel bag — дорожная сумка и shopper bag — объемная и легкая хозяйственная сумка. Надо же с чем-то ходить по магазинам! Добавьте к списку покупок scarf — шарф. Не путайте с шейным платком — он называется neckerchief. На руки – gloves ­­­­— перчатки. На талию — strap, belt или sash — пояс или ремень. Теперь вы готовы и к выходу в свет, и к шоппингу в любом мегаполисе.

Хотите говорить о моде и стиле не хуже Анны Винтур? Записывайтесь на бесплатный вводный урок в Skyeng. Занятия с личным преподавателем проходят онлайн и строятся на материалах, которые интересны именно вам.

Учите английский по фэшн-блогам и статьям из модных журналов, смотрите «Дьявол носит Prada» и «Pose» в оригинале. А мы вместе с Lamoda дарим вам скидку 15% на шопинг по промокоду SKYENG при любой сумме заказа. Дополнительные условия здесь, и не забудьте главное: наш промокод будет действовать с 27 мая по 31 августа.

письменные и устные переводы на русский язык | Андиамо! The Language Professionals

Ваши услуги по переводу на русский язык выполняются русскими переводчиками-носителями языка, которые являются специалистами в языке и терминологии, специфичных для вашей отрасли.

Все наши русские переводчики являются носителями языка и всегда переводят только на свой родной язык. Это гарантирует, что наши услуги русского перевода всегда самого высокого качества.

Андиамо! перевели каталоги роскошной одежды и аксессуаров нашего клиента на сезон 2018 года на 16 языков, включая русский, арабский и китайский. Мы были в восторге от высокого качества переводов, а также от исключительного обслуживания клиентов командой проекта.

Служба русского набора

При переводе на русскую кириллицу с английского языка длина предложения может увеличиваться на 25%.

Когда Андиамо! оказывает услуги по верстке и издательскому делу на русском языке. Мы используем такие программы, как InDesign и Illustrator, а также ряд шрифтов, чтобы приложить все усилия для сохранения стиля и форматирования исходного документа.

Это гарантирует, что ваш новый переведенный русский документ будет выглядеть так же хорошо, как оригинал на английском языке, даже если длина предложения будет намного длиннее.

Верстка на иностранном языке

Закажите высококвалифицированного русского переводчика

Эффективно общайтесь с русскоязычными коллегами и клиентами с помощью службы русского устного перевода Andiamo.

Наши русские переводчики имеют опыт устного перевода на деловых встречах, визитах компаний, конференциях, семинарах и т.д.

Запросить коммерческое предложение

Вы можете запросить коммерческое предложение, используя форму ниже, напишите нам или позвоните по телефону 08450 345677

AfghanistanAlbaniaAlgeriaAndorraAngolaAntigua and BarbudaArgentinaArmeniaAustraliaAustriaAzerbaijanThe BahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBhutanBoliviaBosnia and HerzegovinaBotswanaBrazilBruneiBulgariaBurkina FasoBurundiCabo VerdeCambodiaCameroonCanadaCentral African RepublicChadChileChinaColombiaComorosCongo, Democratic Republic of theCongo, Republic of theCosta RicaCôte d’IvoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEast Timor (Timor-Leste)EcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFijiFinlandFranceGabonThe GambiaGeorgiaGermanyGhanaGreeceGrenadaGuatemalaGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHondurasHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsraelItalyJamaicaJapanJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, NorthKorea, SouthKosovoKuwaitKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMauritaniaMauritiusMexicoMicronesia, Federated States ofMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMoroccoMozambiqueMyanmar (Burma)NamibiaNauruNepalNetherlandsNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNorwayOmanPakistanPalauPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPolandPortugalQatarRomaniaRussiaRwandaSaint Kitts and NevisSaint LuciaSaint Vincent and the GrenadinesSamoaSan MarinoSao Tome and PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSpainSri LankaSudanSudan, SouthSurinameSwazilandSwedenSwitzerlandSyriaTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTogoTongaTrinidad and TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTuvaluUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited StatesUruguayUzbekistanVanuatuVatican CityVenezuelaVietnamYemenZambiaZimbabwe

Я даю свое согласие в соответствии с Общим регламентом по защите данных (GDPR) на нашей странице политик .

Русско-немецкий и немецко-русский перевод | blarlo.com

Отношения между Россией и Германией всегда были либо достаточно близкими, либо очень натянутыми. Россия является 11-м торговым партнером Германии, импортируя, прежде всего, дорогостоящие потребительские товары, машины, электронику и автомобили. Германия, в свою очередь, является третьим по величине торговым партнером России, а экспорт энергоресурсов России составляет более половины доходов страны.

Эти торговые сделки ясно показывают, насколько важно для бизнеса поддерживать бесперебойную и эффективную связь, успешно завершать эти сделки и тем самым стимулировать экономику обеих стран.

В нашем бюро профессиональных переводов работают лучшие профессиональные переводчики-носители русского языка, что гарантирует непревзойденное качество и точность наших услуг по переводу с немецкого на русский и с русского на немецкий.

Современный глобализированный мир, в котором технологии идут рука об руку с конкурентоспособностью и лежат в основе современного бизнеса, чтобы удовлетворить все более требовательную клиентуру, побудил blarlo стремиться предложить вам лучшие профессиональные переводы с русского на немецкий и с немецкого. на русский.

Мы понимаем необходимость обеспечить бесперебойную и неограниченную связь для осуществления международного обмена, не беспокоясь о различиях между языками. На самом деле, нет никаких ограничений для расширения вашего бизнеса.

Чем мы можем вам помочь?

Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации о том, как мы можем вам помочь.

Специалисты по письменным переводам с немецкого на русский

Значительно возросло значение русского языка и самой страны, особенно в финансовой и туристической сфере, а также через торговлю предметами роскоши.

Россия остается стратегическим партнером Германии в экономической сфере, и более половины немцев считают Россию одним из основных туристических направлений. Подсчитано, что как минимум каждый пятый немец посещал Россию.

Наше бюро профессиональных переводов с немецкого на русский осознает важность поддержания гибкого и постоянного канала связи, и по этой причине мы предоставляем в ваше распоряжение лучших профессиональных переводчиков-носителей русского языка, которые будут обрабатывать ваши тексты так тщательно и детально, как заслуживают, но и помочь вам достичь ваших бизнес-целей.

Специалисты по переводу с русского на немецкий

Россию и Германию объединяет общее историческое прошлое. Обе страны установили стратегическое партнерство, в котором энергетика, несомненно, является одним из ключевых факторов.

Услуги профессионального переводчика с русского на немецкий язык, который также является родным русским, важны для всех тех, кто хочет уверенно и точно установить профессиональные связи между двумя странами. Кто лучше позаботится о ваших текстах, как не один из наших профессиональных переводчиков-носителей русского языка, выбранных за то, что они полностью владеют немецким языком и специализируются на конкретной тематике текстов, которые вам необходимо перевести?

Blarlo.com предлагает услуги перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский. Наши профессионалы переведут любые ваши документы, и мы гарантируем оптимальные результаты, которые помогут повысить ваш бизнес, не позволяя языку стать помехой.

Уверяем вас, что профессиональные переводчики нашей русско-немецкого бюро переводов:

  • Обладать официальной и сертифицированной квалификацией для выполнения профессиональных переводов
  • Обладают большим опытом.
  • Профессиональные переводчики, стремящиеся постоянно обновлять свои знания.
  • Являетесь профессиональными переводчиками-носителями русского языка, специализирующимися в широком спектре областей

Услуги технического перевода на русский язык

Обмен сделками и услугами между немецким и российским рынками требует большого количества надежных и качественных технических, юридических и юридических переводов. Вот почему в нашей команде есть сертифицированный русский переводчик, который вам нужен, чтобы вести переговоры и юридическую арену удовлетворительно, без сюрпризов.

Для достижения этой цели наше бюро переводов предлагает вам услуги переводчика-носителя русского языка, который позаботится о том, чтобы ваши документы, переведенные с русского на немецкий, четко дошли до вашей аудитории и оказали благоприятное влияние на ваши сделки, будь то коммерческие, профессиональные или академический.

Наши цены на русский перевод основаны на объеме текстов, которые вы хотите перевести, а также на формате и типе технического перевода на русский язык, необходимого для вашего контента.

Ниже вы увидите некоторые области, в которых мы специализируемся при выполнении профессиональных переводов с русского на немецкий и с немецкого на русский:

  • Переводческие услуги для электронной коммерции
  • Переводческие услуги для архитектуры и строительства
  • Услуги по переводу электронного обучения
  • Услуги по переводу веб-сайтов
  • Переводческие услуги для индустрии туризма
  • Услуги по переводу аудиовизуального контента
  • Услуги по научному переводу
  • Услуги финансового перевода
  • Услуги сертифицированного перевода
  • Переводческие услуги для рекламной индустрии
  • Переводческие услуги для юридического и судебного секторов
  • Услуги литературного перевода
  • Услуги медицинского перевода
  • Переводческие услуги для индустрии моды и красоты
  • Услуги по локализации видеоигр и программного обеспечения

Встреча с нашими российскими на немецкие переводчики

Переводчик Российский> Немецкий

Сибилль Б.

Начиная с: 25-10-2019


См. Профиль

Переводчик русский> Немецкий

Мария Б.

. : 29-04-2020


См. профиль

Переводчик русский > немецкий

Михаил С.

Начиная с: 16-07-2020


См. профиль

Немецкий 2 Переводчик0003

Nicholas L.

, начиная с: 30-07-2021


См. Профиль

Переводчик Российский> Немецкий

Ванесса К.

Начало с: 13-11-2021


См. Профиль

. Переводчик с немецкого на русский

Переводчик немецкий > русский

Юлия Д.

Начало с: 05-05-2016


См. профиль

Переводчик Немецкий > Русский

Юлия Т.

3 2017


См. Профиль

Переводчик Немецкий> Российский

Алексей К.

Начиная с: 14-03-2017


См. Профиль

Переводчик Немец> Руссский

Сергей К.

.

Планета Сервис А.0002 Анна М.

Начиная с: 17-11-2017


См. Профиль

Переводчик Немецкий> Российский

Nadezhda M.

Начало с: 29-11-2017


См. Профиль

Перевод немецкий Российский

Анастас С.

Начиная с: 10-01-2018


См. Профиль

Переводчик немецкий> Российский

Наталья Z.

Начало с: 18-01-2018


См. Профиль

.0003

Переводчик Немецкий> Российский

Albaltd A.

Начиная с: 19-02-2020


См. Профиль

Переводчик немецкий> Российский

Александр S.

С Началом с: 25-03-2020


. См. профиль

Переводчик немецкий > русский

Ирина К.

Начиная с: 30-07-2020


См. профиль

Переводчик немецкий > русский

Елена С. Начиная с: 08-2

1

0003


См. Профиль

Переводчик Немецкий> Российский

Марина Б.

Начиная с: 26-10-2020


См. Профиль

Перевод немецкий

Ольга П.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *