Little white lies — One Direction

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх

найти видео на YouTube

Это то видео?

Нет, указать другое      Да, всё верно

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.



























Little white lies

Безобидная ложь

1

If this room was burning
I wouldn’t even notice
‘Cause you’ve been taking up my mind
With your, little white lies, little white lies

You say it’s getting late, it’s getting late
And you don’t know if you can stay, if you can stay
But you, you don’t tell the truth
No, you, you like playing games
Your hands touching me,
they’re touching me
And your eyes keep saying things
They’re saying what we’d
When it’s only me and you
I can’t concentrate
That’s all I’m thinking about
All I keep thinking about
Everything else just fades away

If this room was burning
I wouldn’t even notice
‘Cause you’ve been taking up my mind
With your, little white lies, little white lies

You say you’re a good girl
But I know you would girl
‘Cause you’ve been telling me all night
With your, little white lies, little white lies
With your, little white lies, little white lies

Backseat of the cab, we’re in the cab now
Lips getting so attached, they’re so attached now
You wanna make some rules now
Cool, then we’ll watch them break
Tonight, I know what you want
And I’ve been waiting so long

If this room was burning
I wouldn’t even notice
‘Cause you’ve been taking up my mind
With your, little white lies, little white lies

You say you’re a good girl
But I know you would girl
‘Cause you’ve been telling me all night
With your, little white lies, little white lies
With your, little white lies, little white lies

I know you want it
I know you feel it too
Let’s stop pretending
That you don’t know what I don’t know
Just what we came to do (what we came to do)

If this room was burning
I wouldn’t even notice
‘Cause you’ve been taking up my mind
With your, little white lies, little white lies

You say you’re a good girl
But I know you would girl
‘Cause you’ve been telling me all night
With your, little white lies, little white lies
With your, little white lies, little white lies

Даже если бы эта комната была объята огнем,
Я бы не заметил,
Потому что ты занимаешь мои мысли
Своей безобидной ложью, безобидной ложью.

Ты говоришь, что уже поздно, уже поздно
И ты не знаешь, сможешь ли ты остаться, остаться,
Но ты, ты не говоришь мне правду,
Нет, тебе, тебе просто нравится играть в игры.
Своими руками ты дотрагиваешься до меня,
они касаются меня,
И твои глаза продолжают говорить кое-что.
Они говорят то, чем мы будем заниматься,
Когда останемся наедине.
Я не могу сосредоточиться,
Это все, о чем я думаю,
Все, о чем я продолжаю думать,
Всё остальное просто исчезает.

Даже если эта комната будет объята огнем,
Я не замечу,
Потому что ты занимаешь мои мысли
Своей безобидной ложью, безобидной ложью.

Ты говоришь, что ты хорошая девушка,
Но я то знаю, что ты только могла бы ей быть,
Потому что ты все ещё болтаешь со мной по ночам,
Говоря лишь свою безобидную ложь, безобидную ложь,
Говоря лишь свою безобидную ложь, безобидную ложь.

Заднее сиденье такси, да, мы сейчас в такси,
Наши губы сближаются, они сейчас соприкоснулись.
Ты хочешь установить некоторые правила,
Отлично, вскоре мы увидим как они рушатся.
Я догадываюсь, чего ты хочешь этой ночью,
И как давно я этого ждал.

Даже если эта комната будет объята огнем,
Я не замечу,
Потому что ты занимаешь мои мысли
Своей безобидной ложью, безобидной ложью.

Ты говоришь, что ты хорошая девушка,
Но я то знаю, что ты только могла бы ей быть,
Потому что ты все ещё болтаешь со мной по ночам,
Говоря лишь свою безобидную ложь, безобидную ложь,
Говоря лишь свою безобидную ложь, безобидную ложь.

Я знаю, ты этого хочешь.
Я знаю, что ты чувствуешь то же самое.
Давай закончим притворяться,
Что ты не понимаешь, будто я не знаю,
Давай же сделаем то, для чего мы сюда приехали.

Даже если эта комната будет объята огнем,
Я не замечу,
Потому что ты занимаешь мои мысли
Своей безобидной ложью, безобидной ложью.

Ты говоришь, что ты хорошая девушка,
Но я то знаю, что ты только могла бы ей быть,
Потому что ты все ещё болтаешь со мной по ночам,
Говоря лишь свою безобидную ложь, безобидную ложь,
Говоря лишь свою безобидную ложь, безобидную ложь.



Автор перевода — MoonFire

Понравился перевод?



Перевод песни Little white lies — One Direction



Рейтинг: 5 / 5   
74 мнений






Вам могут понравиться

Enamórate de alguien más
Morat

Tuyo
Martina Stoessel

Cuando nadie ve
Morat

A dónde vamos
Morat

Teléfono
Aitana

No termino
Morat

Te creo
Violetta

Si te vas
Álvaro Soler

De cero
Morat














Midnight memories

One Direction

Треклист (18)

  • Best song ever

  • Story of my life

  • Diana

  • Midnight memories

  • You and I

  • Don’t forget where you belong

  • Strong

  • Happily

  • Right now

  • Little black dress

  • Through the dark

  • Something great

  • Little white lies

  • Better than words

  • Why don’t we go there

  • Does he know?

  • Alive

  • Half a heart















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Adieu
Rammstein

2.


Deutschland
Rammstein

3.


Jingle bells
Frank Sinatra

4.


Je veux
ZAZ

5.


Sonne
Rammstein

6.


Premier amour
Nour

7.


Was wollen wir trinken
Rabauken

8.


Maybe I, maybe you
Scorpions

9.


Unholy
Sam Smith

10.


Lift me up
Rihanna







перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

They, too, have feet of clay, and resort to comfort via little white lies.

И у них есть свои слабости, и они тоже для удобства порою прибегают к невинной лжи во спасение.

Relationships are built on love, sustained by constant, mutual affection, attention, and respect buoyed on a cloud of puffy, little white lies.

Отношения строятся на любви, постоянной, взаимной привязанности, внимании, уважении, и поддерживаются необходимой сладкой ложью.

He just manicures his little white lies so much that they turn into black ones.

Он всегда умудряется превратить свою маленькую беленькую ложь в большую и чёрную.

Little white lies, told not to hurt…

Порой это невинная ложь, сказанная, чтобы не обидеть…

We tell our little white lies and in she walks.

Мы бы рассказали ложь и зашла бы она.

The little white lies one will tell for a good table, huh?

Одна небольшая ложь ради хорошего столика, да?

It’s like, you tell these little white lies, and I don’t know whether to, like, believe you.

То есть, ты говоришь эту ложь во спасение, и я не знаю, верить тебе или нет

Such a shame we had to tell all those little white lies.

Как жаль, что приходится по мелочам врать.

His 2006 film Little White Lies won several film festival awards and was featured at the Moscow Film Festival.

Его фильм 2006 года Маленькая белая ложь получил несколько наград кинофестиваля и был показан на Московском кинофестивале.

Little White Lies listed six releases from the line in their top twenty releases of 2015, and four in 2016.

Little White Lies перечислила шесть релизов из этой линейки в своих лучших двадцати релизах 2015 года и четыре в 2016 году.

‘Little White Lies’, and ‘Hunstanton Pier’ single and radio edits were mixed by Matt O’Grady.

Little White Lies, а также сингл Hunstanton Pier и радиоредакторы были смешаны Мэттом О’Грейди.

Teaching my kids about desegregation, the Little Rock Nine, the Civil Rights Movement, is a real awkward moment in my classroom, when I have to hear the voice of a child ask, If schools were desegregated in 1954, how come there are no white kids here?

Моменты, когда я говорю своим детям о десегрегации, девятке из Литл — Рока, движении за права человека, становятся по — настоящему неловкими, когда я слышу вопрос от ребёнка: Если сегрегации нет с 1954 года, тогда почему здесь нет белых детей?

It was white with little dark grey wafers stuck all over it.

Она была белого цвета с маленькими тёмно — серыми пятнами по всему телу.

Real pale curly hair burned white by the sun and little bright blue eyes, and smiling every minute.

Светлые вьющиеся волосы, выгоревшие чуть не до седины, маленькие голубые глазки и улыбка, улыбка, улыбка.

His T-shirt morphed to white , which at least made the little bits of paper less obvious.

Его футболка поменяла цвет на белый, отчего бумажный мусор стал хотя бы менее заметен.

Little Jon got up, jumped one of them, and walked round the clump of iris plants which filled the pool of grey-white marble in the centre.

Маленький Джон встал, перепрыгнул через тень и обошел ирисы, посаженные вокруг бассейна серо — белого мрамора.

That little matter of the supposed Harrington-White Haven love affair came to mind, among others.

Среди прочего на ум приходило то маленькое дельце о любовной связи Харрингтон и Белой Гавани.

Little flakes of ceiling covered his bare torso in a fine white powder.

Мелкие хлопья штукатурки покрывали его голый торс будто белой пудрой.

She smiled, picked up a little white pebble, and threw it at my knee.

Она улыбнулась, подобрала белый камешек и бросила мне в коленку.

The little silk badge with the white rose on it that was pinned on the breast of his jacket began to flutter.

Маленький шелковый значок с белой розой, приколотый к его куртке на груди, начал дрожать.

Black nurses in white aprons and caps walk with little gentlemen.

Черные няньки в белых передниках и чепчиках прогуливают здесь маленьких джентльменов.

She was wearing a pale blue skort and a white blouse with little blue flowers all over it.

Одета в светло — синюю юбку и белую блузку с синими цветочками.

Then from his bag he took a little bottle of white powder and a capsule of gelatine.

И доктор вынул из своей сумки маленький пузырек с белым порошком и желатиновую капсулу.

She pulled a little white packet from her coat pocket, opened it, and peeled off a plastic-backed dot.

Она вытащила из кармана халата маленькую белую упаковку, открыла и отлепила с пластиковой основы кружочек.

She was wearing a long, pretty frock of palest blue georgette with a little jacket of white fur.

На ней было длинное красивое платье из бледно — голубого жоржета и белый меховой палантин.

The little white houses in Boulder City reflected the eternal sun of the desert so blindingly that it was impossible to look upon them.

Белые домики Боулдер — сити так ослепительно отражали вечное солнце пустыни, что на них больно было смотреть.

When they lay ’em out, they put a little flower in their hand, like a white rose, or a daisy or such.

Когда их отдают, в руку кладут небольшой цветочек, розу, маргаритку или что — нибудь подобное.

A small fire burned on the white marble hearth of the anteroom, but it seemed to give little warmth.

В белом мраморном очаге приемной горел маленький огонек, но он, казалось, не давал никакого тепла.

The little procession had turned off the highway and was passing through an opening in a white stuccoed wall.

Небольшая процессия свернула с дороги и прошла через проем высокой выбеленной стены.

We had lost a little speed to the rocks but we picked it up again immediately, then picked up more than that, and were going for the spray and the dark white of the passage.

Мы приближались к облаку водяной пыли, к бело — черному проходу между каменными глыбами.

It’s a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu!

Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке!

Sheldon, all Snow White needs is one little kiss to wake up.

Шелдон, все, что нужно Белоснежке это один поцелуй, чтоб проснуться.

Lenny, take that round to Snow White and the three little chemists.

Лени, дай это Белоснежке и З — м ботаникам.

It turns out this little white fish builds these giant mounds, one pebble at a time.

Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком.

Every man, woman and child in this house know what it feel like to have to live as second best to some pretty little white girl.

Каждый мужчина, каждая женщина и каждый ребёнок в этом доме знает, каково это, Жить, как что — то низщее для милой, маленькой белой девочки.

Mary had a little lamb, his fleece was white as snow,.

У Мэри был барашек, его шерсть была белой, как снег,.

Conway had built a model of emergence — the ability of his little black and white critters to self-organize into something new.

Конвею удалось создать продуктивную модель – его черные и белые фишки обладали способностью самоорганизовываться в нечто новое.

If you look closely, you’ll see there’s a little white fish and gray fish that hangs out near them.

Если вы присмотритесь, то вы увидите маленькую белую рыбку, маленькую бело — серую рыбку, которая крутится около этих холмиков.

Initially, the White House had little or no idea that this would be a regional awakening, as opposed to an isolated incident in Tunisia.

Вначале Белый дом вообще или почти не имел представления о том, что это станет пробуждением для всего региона, а не отдельным инцидентом в Тунисе.

Yeah, or it could have happened in the garage and that little guy could have taken a white water rapid ride all the way over here.

Да, или это могло случиться в гараже и этот зубик совершил захватывающее водное путешествие сюда.

Danny, a little black girl and a little white girl were petting a horse together.

Дэнни, маленькая черная и белая девочки вместе гладили лошадку.

Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.

Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь».

Well, you know, we’re all getting together for a little hang at the White House bowling alley tomorrow night.

Знаете, завтра вечером мы все собираемся в боулинг — клубе Белого дома.

The manager’s present wife he called the second-wed, and of the little first, the deceased one, he said that she was a honey-woman, a white cherub.

Нынешнюю жену управляющего звал второбрачною, а про первеньку, у покойницу говорил, что та была мед — женщина, белый херувим.

One man, without a nose, with an upper hare-lip cloven in two, had worms, like little white dots, swarming upon his sore-eaten face.

У одного мужчины, безносого, с раздвоенной пополам верхней заячьей губой, копошились на лице, изъеденном язвами, как маленькие, белые точки, черви.

Two waiters served at table, dressed in little greasy jackets and not over-clean white aprons.

Прислуживали два гарсона в сальных куртках и передниках сомнительной чистоты.

Yeah, that second-tier intellect that you try to cover up by flashing your pearly white veneers and giving them a little of that working class moxie.

Твой посредственный интеллект, который ты пытаешься замаскировать своими белоснежными винирами и наглостью, свойственной рабочему классу.

Little ridges of white cloud formed in the western sky and the sun became pallid.

На западе стали собираться грядами небольшие белые облачка, солнце потускнело.

By this time, Mars was distant on our rearwards panel, but we had little difficulty in seeing the cloud of white vapour.

К этому времени планета на экране заднего вида уже значительно отдалилась, но разглядеть облако белого пара все равно не составляло труда.

Those fellas, those cormorants, they go after a school of candle fishes, George told us as he drove. Little white fishes the size of your finger.

Эти ребята, эти бакланы, они идут за косяком корюшки, — сказал нам Джордж. — Рыба — свечка называется, маленькая белая рыбка с палец величиной.

Delta-One knew that as long as he stayed well outside what was known as the dome-a bubble of protected airspace around the White House-he should draw little attention.

Дельта — 1 знал, что до тех пор, пока он будет держаться в стороне от защищенного пространства над Белым домом, он не привлечет к своей машине ни малейшего внимания.

My limbs became glassy, the bones and arteries faded, vanished, and the little white nerves went last.

Тело мое сделалось как бы стеклянным, кости и артерии постепенно бледнели, исчезали: последними исчезли тонкие нити нервов.

He looked at her with an unceasing smile, which showed his even, little white teeth.

Он глядел на нее, не переставая улыбаться, показывая ровные белые зубки.

The white dress should be easy to copy. Those puffed sleeves, the flounce, and the little bodice.

Белое платье скопировать легко — рукава буфами, воланы и прилегающий лиф.

What a horrid little white rat.

Ах ты мерзкая белая крыса.

And the sheer, white precipice which bathed its foot in the blue river, was all furrowed over with occasional young woods, just like green little veins and warts.

А отвесный белый обрыв, купавший свое подножье в синей реке, весь, точно зелеными жилками и бородавками, был изборожден случайными порослями.

There is hardly a single person in the House of Commons worth painting; though many of them would be the better for a little white-washing .

В палате общин едва ли найдется хоть один человек, на которого художнику стоило бы расходовать краски. Правда, многие из них очень нуждаются в побелке.

See that little white box up there?

Видишь вон ту белую коробочку?

The whole landscape is full of little black and white penguins waddling around.

Вся местность заполнена чёрно — белыми пингвинами, ковыляющими вразвалку.

And all would have turned out well, if suddenly Little White Manka, in only her chemise and in white lace drawers, had not burst into the cabinet.

И все обошлось бы хорошо, если бы вдруг не ворвалась в кабинет Манька Беленькая в одной нижней рубашке и в белых кружевных штанишках.

Idioms by The Free Dictionary

Маленькая+белая+ложь — Idioms by The Free Dictionary

Маленькая+белая+ложь — Idioms by The Free Dictionary


Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.

Пожалуйста, попробуйте слова по отдельности:

маленький
белый
вранье

Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:

  • Маленькая белая ложь
  • Дик Хеймс
  • Фастбол (группа)
  • Маленькая белая ложь (журнал)
  • Дик Хеймс возвращается домой!
  • Оффли
  • маленькая белая ложь
  • Держи свой парик
  • Прескотт, Арканзас
  • Марш на Марс
  • Маленький Тотэм
  • пальцы
  • Поезд (песня Голдфрапп)
  • Легенда о принцессе Белоснежке
  • Маленький Андаман

Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.

Полный браузер
?

  • маленькая работа никому не повредит
  • небольшая работа никому не повредит
  • небольшая работа еще никого не убила
  • небольшая работа еще никого не убила
  • Маленькие работники Святых Сердец
  • Организация Сообщества Маленький Мир
  • Маленькие миры
  • Литтл Уаймондли
  • Маленький Икс
  • Школа Маленькой Ярры Штайнер
  • Маленький Йелдхэм
  • Маленькая желтая летучая мышь
  • Маленький желтый автобус
  • Маленькая желтая мухоловка
  • Маленькая желтая куртка
  • Маленькая желтая таблетка
  • Маленькая желтоплечая летучая мышь
  • Малый Енисей
  • Литл-Йорк
  • Литтл-Йорк, Иллинойс
  • Литтл-Йорк, Индиана
  • Маленькая долина Йосемити
  • Маленькая Йосемитская долина
  • Маленькая заб
  • Район Литтла
  • Болезнь Литтла
  • Болезнь Литтла
  • Болезнь Литтла
  • Болезнь Литтла
  • Закон Литтла
  • маленькая+белая+ложь
  • Литтл, Артур
  • Литтл, Артур Д.
  • МАЛЕНЬКИЙ, большой
  • Литтл, Браун и компания
  • Маленький, коричневый компактный справочник
  • Литтл, Джеймс
  • Литтл, Лу
  • Литтл, Малькольм
  • Литтл, Малькольм
  • Маленький, Королевский
  • Литтл, сэр Эрнест Гордон Грэм
  • Литтл, Уильям
  • Литтл, Уильям Дж.
  • Литтл, Уильям Дж.
  • Литтл, Уильям Дж.
  • Государственный лес Литл-Биг Экон
  • Литтл-Коллинз, Элла Ли
  • техника малой капли
  • Маленькая легкость
  • С прямым порядком байтов
  • маленькая голова
  • змееголовник
  • головушек
  • малоизвестный
  • инжир мелколистный
  • Липа мелколистная
  • команда младшей лиги
  • Моллюск с маленькой шейкой
  • старичок
  • Эффект Маленьких Парков

Сайт:
Следовать:

Делиться:

Открыть / Закрыть

 

Idioms by The Free Dictionary

Маленькая+белая+ложь — Idioms by The Free Dictionary

Маленькая+белая+ложь — Idioms by The Free Dictionary


Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.

Пожалуйста, попробуйте слова по отдельности:

маленький
белый
ложь

Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:

  • Little White Lies
  • Дик Хеймс
  • Fastball (группа)
  • Маленькая белая ложь (журнал)
  • Дик Хеймс возвращается домой!
  • Оффли
  • маленькая белая ложь
  • Держи свой парик
  • Прескотт, Арканзас
  • Марш на Марс
  • Маленький Тотэм
  • пальцы
  • Поезд (песня Goldfrapp)
  • Легенда о принцессе Белоснежке
  • Малый Андаман

Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.

Полный браузер
?

  • маленькая работа никому не повредит
  • небольшая работа никому не повредит
  • небольшая работа еще никого не убила
  • небольшая работа еще никого не убила
  • Маленькие работники священных сердец
  • Организация Сообщества Маленький Мир
  • Маленькие миры
  • Литтл Уаймондли
  • Маленький Икс
  • Школа Маленькой Ярры Штайнер
  • Маленький Йелдхэм
  • Маленькая желтая летучая мышь
  • Маленький желтый автобус
  • Маленькая желтая мухоловка
  • Маленькая желтая куртка
  • Маленькая желтая таблетка
  • Маленькая желтоплечая летучая мышь
  • Малый Енисей
  • Литл-Йорк
  • Литтл-Йорк, Иллинойс
  • Литтл-Йорк, Индиана
  • Маленькая долина Йосемити
  • Маленькая долина Йосемити
  • Маленькая заб
  • Район Литтла
  • Болезнь Литтла
  • Болезнь Литтла
  • Болезнь Литтла
  • Болезнь Литтла
  • Закон Литтла
  • Маленькая+белая+ложь
  • Маленькая, Артур
  • Литтл, Артур Д.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *