перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • load [ləʊd] сущ

    1. нагрузкаж, допустимая нагрузка, нагружениеср

      (loading, load capacity)

      • critical load – критическая нагрузка
      • maximum permissible load – максимально допустимая нагрузка
      • uniformly distributed load – равномерно распределенная нагрузка
    2. грузм, поклажаж

      (cargo, luggage)

      • heavy load – тяжелый груз
    3. загрузкаж, погрузкаж

      (loading)

      • page load time – время загрузки страницы
      • port of loading – порт погрузки
    4. загруженностьж

      (workload)

      • high load – высокая загруженность
    5. грузиться

    6. распределение нагрузки

      (load distribution)

    7. наносым

      (sediment load)

  • load [ləʊd] гл

    1. загружать, грузить, загрузить, погрузить, загрузиться, подгрузить

      (download, ship, immerse, boot)

      • load data – загружать данные
      • load the game – загрузить игру
    2. нагружать, нагрузить

      (burden)

    3. зарядить, заряжать

      (charge)

      • loaded gun – заряженное ружье
    4. подгружать

      (upload)

  • load [ləʊd] прил

    1. грузовой

      (cargo)

      • load moment – грузовой момент
    2. нагрузочный

      (loading)

      • load carrying capacity – нагрузочная способность
noun
нагрузкаload, burden, loading, strain, capacity, weight
грузcargo, goods, load, freight, loading, weight
бремяburden, drag, weight, onus, load, charge
зарядcharge, recharge, load, cartridge, filling, filler
тяжестьgravity, weight, burden, heaviness, load, heft
поклажаluggage, load, swag, freight
обилиеplenty, fullness, loads, loads of, riches, load
кладьload
количество работыload
множествоmultiplicity, plurality, variety, multitude, plenty, load
партия груза на вагон, судноload
verb
грузитьload, freight, bunker, embark, lade
нагружатьload, burden, weight, pile, charge, heap
наедатьсяload, load up, cram, eat plenty of
заряжатьcharge, load, arm
отгружатьload
грузитьсяload, load up, bunker
навьючитьload
обременятьburden, encumber, charge, load, saddle, embarrass
отягощатьburden, weigh down, overburden, weight, load, weight down
наливать свинцомload
класть густоload
осыпатьshower, heap, cover, load, pepper, inundate
взгромоздитьpile up, load
насыщатьsaturate, sate, satiate, fill, imbue, load
взваливатьcharge, load, saddle
играть нечестноload, foul, rook
употреблять наркотикиdrug, load

Синонимы

(v1)

Синонимы

(v2)

  • load сущ

    • burden · charge · workload · congestion
    • cargo · payload · freight · shipment · laden · consignment · lading · loads
    • weight · load up
    • pile · heap
    • stress · strain
    • upload · downloading · uploading

noun

  • cargo, freight, a consignment, a delivery, a shipment, goods, merchandise, a pack, a bundle, a parcel, a truckload, a shipload, a boatload, a vanload, a planeload
  • a lot of, a great deal of, a large amount/quantity of, an abundance of, a wealth of, a mountain of, many, plenty of, a heap of, a mass of, a pile of, a stack of, a ton of, lots of, heaps of, masses of, piles of, stacks of, tons of, a buttload of
  • commitment, responsibility, duty, obligation, charge, burden, trouble, worry, strain, pressure
  • loading
  • shipment, consignment, lading, freight, payload, cargo, loading
  • warhead, payload
  • incumbrance, encumbrance, burden, onus
  • lode
  • loading, burden

verb

  • fill, fill up, pack, charge, stock, stack, lade
  • pack, stow, store, stack, bundle, place, deposit, put away
  • burden, weigh down, saddle, charge, overburden, overwhelm, encumber, tax, strain, trouble, worry
  • reward, ply, regale, shower
  • prime, charge, prepare to fire/use
  • insert, put, place, slot
  • bias, rig, fix, weight
  • charge
  • load up, lade
  • debase, dilute, adulterate, stretch

Предложения со словом «load»

Weary totin’ such a load, goin’ down that lonesome road.

Тяжко нести такое бремя, бредя вниз по этой пустынной дороге.

They take beakers full of male mosquitoes, load them into milk cartons, and drive around the city, releasing them guided by GPS.

Они взяли мензурки, наполненные самцами комаров, поместили их в коробки и повезли по городу, выпуская их под контролем GPS.

A bus load of tourists in shorts is perfect cover.

Автобус, наполненный туристами в шортах, будет идеальным прикрытием.

What you said about pulling together, sharing the load?

Что вы сказали о потягивании вместе для распределения груза?

I just found a load of archives on the site.

Я только что нашел загрузку архивов на этом сайте.

So charismatic with an automatic Never prematurely shooting his load

Такой харизматичный с автоматом всегда выстреливает невовремя

Some of them love our school but some of them think that it is a load of their life.

Некоторые из них любят нашу школу, но некоторые из них думают, что это дело всей их жизни.

They took back to Urras a full load of mercury, copper, aluminum, uranium, tin, and gold.

Обратно на Уррас они возвращались с полным грузом ртути, меди, алюминия, урана, олова и золота.

When a light breeze caught those upper leaves, they released their load to rain down in sudden but brief torrents.

Легкий ветерок качнул ветви, и капли обрушились вниз стремительным дождем.

Naturally clears the forest, recycles nutrients into the soil and stimulates new plant growth. That is a load of hippie, tree-hugging nonsense.

Очищает лес естественным путем, перерабатывает питательные вещества в почве и стимулирует рост новых растений.

We reached the peak, acquired another load, began the return trip.

Мы достигли вершины, подхватили очередную глыбу и полетели в обратный путь.

His back is bent beneath the load

Его спина согнулась под тяжестью

They just give you a racket, a load of smoke and a bad back.

Они просто дают тебе грохот в нагрузку с дымом и плохим задом.

Now load it, get ready, aim, and fire.

Теперь зарядите, будьте готовы, прицельтесь и стреляйте.

I just need to load some beanbag rounds, and we’re good to go.

Мне только нужно зарядить несколько осколочных патронов, и мы можем отправляться.

Wellesley halted them, formed them into a line of two ranks and ordered them to load their muskets.

Уэлсли остановил их, перестроил в цепь из двух шеренг и приказал зарядить мушкеты.

Longer that vector has to work, farther from original point of aim load will land.

И чем раньше этот импульс последует, тем дальше от первоначальной цели штука отклонится.

Would it be easier if we reduced the hologram’s memory load?

Не будет ли легче, если мы уменьшим загрузку памяти голограммы?

You don’t run an entire load of laundry for one pair of underwear.

Никогда не запускай машину на полную загрузку ради одной пары трусов.

It equalizes the weight when they’re pulling a plow or any kind of heavy load.

Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой — либо другой тяжелый груз.

Mm-hmm. We’re gonna go load up the truck, if you want to come help.

Мы начинаем погрузку в грузовик, если хочешь, можешь помочь.

I need eight men to load trucks for Mr. Thompson.

Мне нужно восемь человек для погрузки грузовиков мистера Томпсона.

Collier’s servants tell us that Lovecraft’s servants are ready to load cargo.

Слуги Кольер рассказали нам, что слуги Лавкрафт готовы начать погрузку.

Just another load of Crisps and Pot Noodle going to market.

Еще одна партия чипсов и лапши быстрого приготовления отправляется на рынок.

They’re lightening the load, making sure there’s enough space left for the rest of us.

Они облегчают общее бремя, освобождают место для всех остальных.

They load everything into these crates, fly it up in a plane, and shove it out the back.

Они грузят все в контейнеры, поднимаются на самолете и сбрасывают все на парашютах.

Rogers’s conscience hurt him to travel without paying his fare, and so at each station he got off to help the conductors load the baggage.

Робертсу было совестно ехать зайцем, и он на каждой станции выходил помогать кондукторам грузить багаж.

We boost all power circuits to maximum load and that’ll give us a further acceleration of 3. 6%.

Мы увеличим все силовые цепи на максимум и это даст нам дальнейшее ускорение на 3.6%.

It’s easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found.

Довольно легко можно вставить новую пулю в пустую гильзу, подобную той, что мы нашли.

They gathered up their gear and this time it was the turn of Atin and Niner to carry the load they’d rigged underslung on a pole.

Они собрали снаряжение, и теперь уже Атин и Найнер несли груз, подвешенный на шестах.

Well, that sounds like a load of crap coming from a guy who’s looking at his clock.

Звучит как полная чушь, исходящая от того, кто сам смотрит на часы.

I am here to make your fortune and you are here to help me lighten the load of the poor.

Я готов осчастливить тебя, а ты поможешь мне облегчить долю бедняков.

They went down for another load, and Tir looked away when they pulled back the cover over the other sledge.

Они спустились за следующей ношей, и Тир отвернулся, когда они отогнули одеяло на вторых санях.

Now once we get her picked apart, we’ll use the trucking jacks, load her onto the sled, take her up the mountain.

А как только разберем ее, погрузим на сани и завезем на гору.

Milko will bring him up dead and help you load him in the barrel when you’ve stuck him enough.

Милко вынесет его труп наверх и поможет уложить в бочку, когда ты его разделаешь.

You know Noah thinks this whole thing with the piano is a load of nonsense.

Ты ведь знаешь, что Ноах считает все это глупостями.

The guy goes and looks in his stockroom, and finds a box-load of fake phones.

Парень пошёл в его кладовую и нашёл там коробку поддельных айфонов.

Yamamori gang contracted to load ammunition for the U.S. Military.

Семья Ямамори получила контракт на перевозку амуниции для армии США.

I took care not to go over the maximum load of 500 kg.

Я определил, что нельзя выходить за максимальный вес в 500 кг.

He heaved a pile of parcels onto Harry’s camp bed and dropped the money bag and a load of socks next to it.

Рон сгрузил Гарри на кровать гору свертков, потом швырнул туда же кошелек и стопку носков.

The chief inspector will use his code rating to load a universal order into the town’s net for every general household processor.

Инспектор использует свой рейтинг — код, чтобы загрузить общую команду во все домашние процессоры города.

They’d load it up in Mexico, swap it into rotation.

Они загружают его в Мексике, затем меняют в обращении.

Realised what he’d done and decided to off-load the spoils.

Поняв, что он натворил, и решил избавиться от ночной добычи.

There’s some laundry I’m gonna put away then I had another load of clothes in the dryer.

Я должен убрать белье в стирку и еще есть белье в сушке.

This time he had his gear, a couple of assistants, and a load of material on two shuttles.

На этот раз с оборудованием, парой помощников и прочим грузом, доставленным на двух шаттлах.

It took a long time to load a rifle thus, but the resultant shot could be wickedly accurate.

Подобная система требовала времени, зато в результате можно было добиться невероятной точности.

Bend your necks to my yoke, for my yoke is good to bear, my load is light.

Согните шеи к Моему хомуту, ибо хомут Мой нести приятно, и поклажа Моя легка.

Brigham stood aside to let the baggage-toting armsmen load their burdens into the limo’s luggage compartment.

Брайэм стояла в стороне, чтобы позволить волокущим багаж телохранителям сложить свой груз в багажник лимузина.

We’ll change the oil, grease them, fill them up, then take them around in front and load up the junk they’ve left.

Сменим масло, смажем, заправимся, подъедем к главному входу и погрузим добро, которое нам оставили.

Car load of drunken kids crashed into the back of them when they were in a park at night.

Их сбила машина с пьяными подростками, когда они гуляли вечером в парке.

Marcus dumped the car seat and its apoplectic load down next to her.

Маркус сбросил свой побагровевший от крика груз на сиденье рядом с ней.

Then we load them with explosives and blow up the rock.

Затем мы заложим в них взрывчатку и взорвем скалу.

I was detained by a family of dwarves, a load of dragon manure, a work wheel, and a schizophrenic worm.

Меня задержали племя гномов, хорошая порция драконьего дерьма, рабочее колесо и червяк — шизофреник.

But they are too narrow to straddle comfortably, and they are skittish with a live load.

Но на них нельзя сидеть верхом, и они очень пугливы с живым грузом.

You pull out the broken parts, clear out the memory and load on new software.

Вы меняете негодные детали, очищаете память и загружаете новые программы.

I’m just gonna pull my car around, and you can load it in the back.

Тогда я подгоню машину, а ты загрузишь её в багажник.

I used to scrape shrimp in the garbage cans then load up the dishwasher.

Я соскабливал креветки в мусорные баки и затем заряжал посудомойку.

Koot attached cables to the hydrogen wing, then helped Kynan load on their supplies.

Кут присоединил к петлям на крыле идущие от гондолы тросы, затем помог Кайнану загрузить припасы.

The driver’s compartment shall be separated from the load compartment by a continuous wall.

Кабина водителя должна быть отделена от грузового отделения сплошной стенкой .

This audio file is not stored on the local host. Click on this label to load it.

Аудио — файл не сохранён на вашем компьютере. Нажмите здесь чтобы его загрузить.

LOAD перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский политехнический словарь

1) груз; загрузка || грузить; загружать

2) нагрузка, усилие || нагружать

3) кфт. заряжать

4) метал. садка; загрузка; колоша

5) съём ( стекломассы )

6) гидр. наносы

7) лоуд ( единица измерения кубатуры лесоматериалов )

8) закладка ( заготовки в приспособление ) || закладывать

9) хим. вводить ( ингредиенты )

10) (электрическая) нагрузка

11) заправка ( напр. ленты ) || заправлять ( напр. ленту )

12) вчт. загрузка ( напр. программы ) || загружать ( напр. программу )

load at failure — разрушающая нагрузка;

load on axle — нагрузка на ось;

load on call — динамическая загрузка;

load per unit length — погонная (линейная) нагрузка;

load per unit surface — нагрузка на единицу поверхности ( охлаждения, нагрева ) ,

to apply load — прикладывать нагрузку;

to carry load — нести нагрузку; выдерживать нагрузку;

to cast load to side — производить поперечный перекос отвала ( бульдозера ) ;

to distribute load — распределять нагрузку;

to load eccentrically — нагружать ( элемент ) внецентренно, прикладывать нагрузку с эксцентриситетом;

to impose load — прикладывать нагрузку;

to load in bulk — грузить навалом или насыпью;

to resist load — выдерживать нагрузку;

to support load — нести нагрузку; выдерживать нагрузку;

to sustain load — выдерживать нагрузку;

to take up load — воспринимать нагрузку;

to load up — нагружать;

to load with film — заряжать киноплёнкой

load of failure — разрушающая нагрузка

— acceleration shock load

— active load

— actual load

— additional load

— aerodynamic load

— air-conditioning load

— aircraft useful load

— allowable load

— alternate load

— annual maximum load

— appliance load

— applied bearing load

— artificial load

— assumed load

— auxiliary load

— axial load

— axle load

— backhaul load

— balanced load

— balancing load

— ball load

— base load

— basic load

— batch load

— bed load

— bending load

— blast load

— bottom load

— brake load

— breaking load

— buckling load

— buff load

— bulk load

— calculated load

— capacitance load

— car load

— carbon burning load

— central load

— characteristic load

— circulating load of impurities

— clocked load

— coaxial dry load

— coaxial load

— cold-rolling load

— collapse load

— combined load

— commercial load

— complete wagon load

— complex load

— compressive load

— compressor load

— computational load

— concentrated load

— condensive load

— connected load

— continuous load

— controllable load

— cooling load

— crippling load

— crush load

— crushing load

— current load

— cutter load

— cyclic load

— daily load

— dead load

— dead-weight load

— design load

— design ultimate load

— direct-acting load

— direct load

— discontinuous load

— dissipative-wall waveguide load

— distributed load with linear variation

— distributed load

— docking load

— domestic load

— down-line load

— draft end load

— draft load

— drawbar load

— dummy load

— dust load

— dwelling load

— dynamic load

— earth load

— earthquake load

— eccentric load

— effective load

— electric heating load

— electrical load

— electric load

— emergency load

— end load

— equivalent load

— even load

— excessive load

— excess load

— explosive load

— exponential load

— external load

— factored load

— failure load

— falling load

— fictitious load

— fixed load

— flight load

— floor load

— fluctuating load

— fractional load

— fracture load

— frozen load

— full load

— gradually applied load

— gross load

— ground load

— guarantee load

— gust load

— heat load

— heating load

— heat-transfer load

— high-power load

— high-resistance load

— hole load

— hydraulic thrust load

— hydrodynamic load

— hydrostatic load

— ice load

— imaginary load

— impact load

— imposed load

— impulsive load

— impulse load

— increment load

— induced docking loads

— inductance load

— industrial load

— industrial steam load

— inertia load

— initial program load

— input load

— instability load

— installed load

— instantaneous load

— intermittent load

— ionic load

— irregular load

— irregularly distributed load

— jettisoned load in flight

— knife-edge load

— lagging load

— landing load

— lane load

— latent heat load

— lateral load

— leading load

— less-than-car load

— light load

— lighting load

— limit load

— limit operating load

— linear load

— linearly varying load

— live load

— low-resistance load

— lumped load

— maneuvering load

— mass load

— matched load

— maximum safe load

— midspan load

— miscellaneous load

— mobile load

— moisture load

— momentary load

— movable load

— multichannel load

— net load

— noncentral load

— noncutting load

— noninductive load

— nonlinear load

— nonreactive load

— nonreflecting load

— normal running load

— occasionally applied load

— off-clearance load

— off-peak load of power plant

— on-peak load

— operating load

— optimum load

— ore load

— oscillating load

— oscillatory load

— out-of-balance load

— out-of-gage load

— out-of-length load

— output load

— overall load

— overhauling load

— overlength load

— overtolerance load

— palletized load

— palletized work load

— part throttle load

— partial load

— part load

— peak load

— periodic load

— permanent load

— permissible load

— phantom load

— piezoelectric load

— pilot work load

— plant load

— plate load

— point load

— pollutant load

— pop-in load

— power load

— power system load

— predetermined maximum cutting load

— prestressing load

— program load

— proof load

— pulsating load

— punch through load

— radial load

— railway load

— rated load

— reactive load

— real load

— rectifier load

— reflecting load

— refrigeration load

— repeated load

— residential load

— resistance load

— reverse torque load

— reversed load

— rolling load

— rotating bending load

— rupturing load

— safe load

— salt load

— Schottky diode load

— secondary load

— sediment load

— seismic load

— self-mass load

— sensible heat load

— service load

— setting load

— sewage load

— shearing load

— shear load

— shock load

— side load

— single load

— skip load

— sleet load

— sliding load

— snow load

— specific load

— specified load

— stalling load

— static load

— steady load

— storage load

— structural load

— suddenly applied load

— sudden load

— superimposed load

— support load

— support yield load

— surcharge load

— surface load

— sustained load

— symmetrical load

— temperature load

— tensile load

— terminal load

— test load

— thermal load

— through load

— tilting load

— tool/workpiece load

— top load

— torque load

— torsional load

— total load

— traction load

— tractional load

— traffic load

— transistor load

— traveling load

— treating load

— trial load

— triangular load

— true load

— twisting load

— ultimate load

— unbalanced load

— uniaxial load

— uniform load

— uniformly distributed load

— unit load

— unitized load

— unmatched load

— up load

— useful load

— variable load

— vehicular load

— wafer load

— water load

— waveguide load

— wheel load

— wind load

— wing load

— work load

— working load

— yield load



Big English-Russian polytechnic dictionary .
     Большой Англо-Русский политехнический словарь.
1997

Ленивая загрузка и инкапсуляция файлов i18n в Angular с помощью Transloco | by Итай Одед | Angular In Depth

AngularInDepth удаляется от Medium. Более свежие статьи размещаются на новой платформе inDepth.dev . Спасибо за участие в углубленном движении!

При создании приложения, которое необходимо перевести, одной из самых важных вещей, которую следует учитывать, является организация файлов перевода.

В этом мире мы рассмотрим все возможности, которые предоставляет нам Transloco, вызовы и способы их преодоления.

Первый вариант, который у нас есть, это поместить каждый из наших языковых файлов перевода в папку assets/i18n :

 ├─ 📂 i18n/ 
├─ 📜 en.json
├─ 📜 es.json

В этом случае Transloco загрузит файл активного языка и будет использовать его для переводов.

Конечно, по мере роста нашего приложения наши файлы перевода становятся большими и сложными в обслуживании, и, вероятно, было бы неплохо разделить наши файлы.

Чтобы помочь вам в этом, Transloco позволяет определить папку «области действия» для каждого из наших языков, что дает нам возможность не только разделять наши файлы перевода, но и загружать их лениво.

 ├ac 📂 📂 I18N/ 
├ac 📜 📜 en.json
├ac 📜 ES.JSON
└ac ADMIN/
├ac нашел здесь.

Это отличное решение, которое может подойти для большинства приложений, но иногда мы можем предпочесть поместить наши файлы перевода среди наших компонентов и в папке функции.

Встроенные загрузчики позволяют нам инкапсулировать наши файлы перевода и помещать их в папку функции, предоставляя определенный загрузчик для области.

Давайте посмотрим, как мы можем его использовать. Допустим, у нас есть следующий проект CLI:

 ├─ 📂 app/ 
├─ 📜 app-routing.module.ts
├─ 📜 app. component.css
├─ 📜 app.component.html
├─ . module.ts
├─ 📜 transloco.loader.ts
└─ 📂 feature/
├─ 📜 feature.module.ts
├─ 📜 feature.component.ts
├─ 📜 feature.component.html
├ac 📜 📜 feature.component.css
├acth
├─ 📜 en.json
├─ 📜 es.json‌

Чтобы загрузить переводы функции, мы можем определить поставщика TRANSLOCO_SCOPE и передать встроенный загрузчик, который использует функцию Webpack import для отложенной загрузки. files:

Обратите внимание, что при использовании встроенного загрузчика 9Ключ области 0005 используется как псевдоним .

Теперь мы можем просто перевести наш контент, используя область действия , которую мы определили:

наши прицелы с встроенными загрузчиками! 😁

Бывают случаи, когда мы хотим использовать Transloco в наших библиотеках npm (что часто встречается в среды монорепозитория ). В этих случаях мы, вероятно, хотим иметь файлы перевода в папке библиотеки и отправлять их вместе с ней.

К сожалению, есть две основные трудности:‌

  1. Мы не можем получить доступ к общедоступному каталогу приложения , поэтому мы не можем загрузить их через HTTP-запрос.
  2. Динамический импорт Webpack не работает с библиотеками.

Давайте посмотрим, какие варианты у нас есть для решения этих проблем:

Первый вариант, который у нас есть, это загрузить файлы перевода с сервера.

Мы могли бы использовать встроенный загрузчик, предоставив фабричную функцию, которая использует поставщика HttpClient для получения файлов перевода с сервера:

Этот подход будет работать нормально, но он не подходит для всех, давайте посмотрим другой решение.

Другим вариантом является активная загрузка каждого из файлов перевода и использование метода setTranslation для их добавления.

Например, у нас есть новый проект CLI с основным приложением и другой библиотекой, которая инкапсулирует в себе файлы перевода: ─ 📜core.component.ts
├─ 📜core.module.ts
├─ 📜public-api.ts
├─ 📜ng-package.json
├─ 📜package.json
└1─1 8 📜 en.json
├─ 📜 es.json‌
📦src
└─ 📂 app/
├─ 📜 app-routing.module.ts
├─ 9 📜 app.component.css 9003├0031 ├ac 📜 app.module.ts
├ac ├ 📜 transloco.loader.ts
└act языков, которые мы используем, вызывая метод setTranslation :

Transloco объединит предоставленный объект перевода с предоставленным lang.

Мы также можем ограничить его определенным пространством имен, например:

Недостаток этого подхода в том, что мы будем жадно загружать каждый из языков и включать их в наш пакет. Возможно, это может подойти для вашего варианта использования, но давайте рассмотрим другой подход.

Наш последний вариант — обращаться к нашим библиотекам как к областям. Для этого нам нужно будет создать папку области видимости для каждого файла перевода (как и в обычной области видимости) и скопировать файлы перевода из библиотеки в папку ресурсов.

Но это будет мартышка

К счастью, Transloco предоставляет нам еще один отличный инструмент для этой задачи: Scoped Library Extractor , который сделает эту работу за нас.

Итак, давайте вернемся к нашему предыдущему проекту и посмотрим, как он работает:

 📦projects 
└ac 📂core
└ac 📂src
└ac 📂lib
├ack 📜core.component.ts
├core.module.ts
├---api.ts
├ ├ 📜 📜 📜 ├ ├ 📜 📜 📜 📜 📜 📜 📜 📜 📜 📜. ng-package.json
├ac 📜package.json
└ac 📂 I18n/
├ 📜 en.Json
├ac .ts
├─ 📜 app.component.css
├─ 📜 app.component.html
├─ 📜 app.module.ts
├─ 📜 transloco.loader.ts
└─ 1 📂 assets/ 900
├─ 📜 en.json
├─ 📜 es.json‌

Во-первых, нам нужно объявить TRANSLOCO_SCOPE в модуле библиотеки:

Теперь мы можем использовать область действия внутри библиотеки:

‌Далее нам нужно установить transloco-scoped-libs $
0 npm install @ngneat/transloco-scoped-libs --save-dev

‌Первое, что нам нужно сделать, это добавить конфигурацию i18n с путем к папке перевода в библиотеку package. json :

Next , нам нужно добавить путь к библиотеке в transloco.config.js следующим образом (мы также можем передать пакет npm ):

Наконец, нам нужно добавить следующий скрипт в основной package.json

 "scripts": { 
"transloco: extract-scoped-libs": "transloco-scoped-libs"
}

‌Обратите внимание, что он также поддерживает «режим просмотра» с использованием флага --watch .

Теперь, если мы запустим скрипт, произойдет следующее:

  1. Скрипт извлечет файлы перевода из нашей библиотеки и скопирует их в корневую папку перевода основного проекта (например, src/assets/i18n ).
  2. Он добавит файлы перевода библиотеки в .gitignore .

Стратегия соединения

‌Этот инструмент поддерживает две разные стратегии. Параметр по умолчанию, который мы использовали выше, и присоединяются к .

‌Стратегия join объединит все файлы перевода в один файл по корневому пути перевода для каждого языка (например, en.vendor.json ).

Мы можем установить стратегию в нашей библиотеке package.json :

‌Затем мы можем использовать его в нашем загрузчике приложений:

Использование с плагином Webpack

Мы также можем использовать плагин Webpack с помощью такого инструмента, как ngx-build-plus , и добавить плагин к файлу webpack.config :

«Модули Eager — это все модули, которые загружаются до запуска приложения».

Как и любой другой провайдер, области действия также следуют правилам Angular DI . Поэтому, если мы используем нетерпеливый модуль, который объявляет область, в функции модуля, которая также объявляет ее, область действия функционального модуля будет работать над нетерпеливым модулем.

Чтобы этого не произошло, у нас есть несколько вариантов:

  1. Первый — просто объявить переводы активного модуля в файлах глобального перевода .
  2. Другой вариант — воспользоваться приемом из раздела «Быстрая загрузка переводов».
  3. Последний вариант — объявить область действия либо в поставщике компонента:

, либо в HTML-шаблоне компонента:

Разделение нашего перевода между файлами иногда может быть обременительным, особенно когда нам нужно отправить их как одну часть для переводчики.

Transloco решает эту проблему за нас, предоставляя нам две команды схемы: Разделить и Объединить.

Присоединиться

Команда присоединиться к объединит все наши файлы перевода в одну часть для каждого языка.

 $ ng g @ngneat/transloco:join 

‌По умолчанию сценарий сборки будет проходить по корневому каталогу файла перевода и будет ссылаться на каждый подкаталог как область действия .

Обратите внимание, что если у вас есть несколько папок для файлов перевода, вам нужно будет добавить сопоставление для каждой записи папки и имени области. Это можно сделать с помощью scopePathMap в файле transloco.config.js .

Допустим, у нас есть следующая папка «Перевод:

 ├бя» 📂 I18N/ 
├ac. en.json
├─ 📜 fr.json
├─ 📜 es.json

Сценарий запустит все файлы каталога (за исключением языка по умолчанию) и объединит файлы области видимости с основными файлами перевода.

Итак, если языком нашего проекта по умолчанию является английский, если мы запустим скрипт, ожидаемый результат будет:

Если у нас есть более одной папки ввода для области , мы можем указать сопоставление между именем области действия и путем к переводам, используя свойство scopePathMap в файле transloco.config.js :

Примечание. что после того, как вы укажете scopePathMap , сценарий будет автоматически использовать его.

Split

Команда split действует противоположно join , она берет переведенные файлы и обновляет файлы перевода проекта.

 $ ng g @ngneat/transloco:split 

📢 Пример проекта, содержащего все вышеперечисленное, можно найти здесь.

Если вам понравился пост, поделитесь им и не забудьте выразить свою признательность, пометив библиотеку на Github!

. Это…

гитхаб.

загрузить перевод на французский язык | Англо-французский словарь

  

  
(=вещь, перевозимая)  
  (грузовиком, кораблем, самолетом)
зарядка    м    
→ Его груз полезных ископаемых был сброшен в море.
     (от лица)
заряд    f  
мужчина, несущий тяжелый груз      un homme portant une lourd заряд  

[+стирка]  
Я стирала три раза. J'ai fait trois машины.

  
(=рабочая нагрузка)  
зарядка    f   de travail  
→ Она снимает часть нагрузки с секретарей.
→ Ей нужен помощник, чтобы разделить нагрузку.

     (ЭЛЕКТРИЧЕСТВО)   заряд  
→ Нагрузка на стены была слишком велика, и они рухнули.

   *  
(=партия)  

куча      un tas de  
→ Его люди придумали массу компрометирующей информации.
куча детей      un tas de gamins  
куча чепухи      un tas d'âneries  
→ Я никогда не слышал такой кучи чепухи.
Лично я считаю, что это куча мусора! Personnellement, je trouve que c'est un tas d'aneries!, Personnellement, je trouve que c'est n'importe quoi!
Вы несете полную чепуху! Tu ne dis que des bêtises!

   *  
(=много)  

множество        [+вещи, люди]   des tas de  
множество людей      des tas de gens  
→ Раньше я читал множество книг об Астериксе.
куча денег      un tas d'argent  
→ У меня куча денег.

     [+грузовик, корабль]   зарядное устройство  
Они пришли загрузить фургон. Зарядное устройство Venus La Camionnette.
для загрузки чего-либо зарядным устройством qch avec
→ Мы загрузили тележки всей водой, которую смогли сэкономить.

     [+оружие, камера]   зарядное устройство  
→ Я знал, как заряжать и обращаться с оружием.
зарядить фотоаппарат пленкой      зарядное устройство son appareil  
Фотограф из газеты заряжал фотоаппарат пленкой. Un фотография журнала était в поезде де зарядное устройство сына.
для зарядки камеры высокочувствительной пленкой      зарядное устройство для высокочувствительной пленки  

     [+пластина]   зарядное устройство  
Он наполнил свою тарелку лазаньей. Il avait chargé сына assiette де лазаньи.

     [+кисть, валик]   зарядное устройство

     (ВЫЧИСЛЕНИЕ)  
  [+программа]   зарядное устройство  
→ Загрузка программы занимает несколько секунд.
для загрузки данных на компьютер      зарядное устройство des données dans un ordinateur  
→ Данные можно загрузить на компьютер для обработки.

несущая  
прил. Porteur (-euse)

Lorry Load
n
Групта песчаника On Plein Camion De Sable, Unmiion De Sable
→ A Hous-Load of Aor DEAL
→ A Hound-LOAR-LOR AOR-LOR DEA DE SABLE
→ A HOWR-LOR AOR DEA DE SABLE
→ A HOWR-LOR AOR DEA DE SABLE
→ A HOWR-LOR AOR DEA DE SABLE
AOR. взрывчатые вещества        

без нагрузки  
      вт  

  
(=избавиться от)  

  [+ненужная вещь]   se délester de  
→ Цены снижены застройщиками, стремящимися избавиться от непроданных квартир ...        
выгрузить что-то на sb      se délester de qch auprès de qn  
→ Уже испытывая финансовые трудности, Тернер отправил картину в музей Гетти.

     [+задача, обязанности]   se décharger de  
разгрузить что-то на sb      se décharger de qch sur qn  
→ Я пытаюсь переложить на него часть своей работы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *