Lovely — Billie Eilish (Билли Айлиш)









В исполнении: Billie Eilish, Khalid.



















Вариант 1


Вариант 2


Теги: Лидеры хит-парада

Lovely

Замечательно

Thought I found a way
Thought I found a way out (Found)
But you never go away (Never go away)
So I guess I gotta stay now

Oh, I hope some day I’ll make it out of here
Even if it takes all night or a hundred years
Need a place to hide,
but I can’t find one near
Wanna feel alive,
outside I can’t fight my fear

Isn’t it lovely, all alone
Heart made of glass, my mind of stone
Tear me to pieces, skin to bone
Hello, welcome home

Walking out of time
Looking for a better place (Looking for a better place)
Something’s on my mind
Always in my head space

But I know someday I’ll make it out of here
Even if it takes all night or a hundred years
Need a place to hide,
but I can’t find one near
Wanna feel alive,
outside I can’t fight my fear

Isn’t it lovely, all alone
Heart made of glass, my mind of stone
Tear me to pieces, skin to bone
Hello, welcome home

Hello, welcome home

Я думала, что нашла выход,
Думала, что нашла выход отсюда, да.
Но ты все никак не исчезнешь,
Так что, пожалуй, теперь я должна остаться.

Ох, я надеюсь, однажды я выберусь отсюда,
Даже если это займет всю ночь или сотню лет.
Мне нужно место, чтобы спрятаться,
но здесь вблизи таких не найти.
Хочу почувствовать себя живой
Снаружи я не могу побороть свой страх

Разве это не замечательно, быть совсем одной?
Хрупкое сердце, но твердый разум1
Разорви меня на куски, остались лишь кожа и кости.
Здравствуй, добро пожаловать домой.

Покидаю это время
В поиске местечка получше.
Что-то в моем разуме
Навсегда заняло все мысли.

Но я знаю, однажды я выберусь отсюда,
Даже если это займет всю ночь или сотню лет.
Мне нужно место, чтобы спрятаться,
но здесь вблизи таких не найти.
Хочу почувствовать себя живым,
Снаружи я не могу побороть свой страх

Разве это не замечательно, быть совсем одной?
Хрупкое сердце, но твердый разум
Разорви меня на куски, остались лишь кожа и кости.
Здравствуй, добро пожаловать домой.

Здравствуй, добро пожаловать домой.



Автор перевода — imokisak

Понравился перевод?



Перевод песни Lovely — Billie Eilish



Рейтинг: 5 / 5   
867 мнений


Теги: Лидеры хит-парада






Вам могут понравиться

90
Pompeya

Mary on a cross
Ghost

Where’s my love
SYML

Bones
Imagine Dragons

Soli
Adriano Celentano

Magic moments
Perry Como

Dream it possible
Delacey

Love my life
Robbie Williams

Wind of change
Scorpions














Don’t smile at me

Billie Eilish

Треклист (11)

  • Copycat

  • idontwannabeyouanymore

  • my boy

  • Watch

  • Party favor

  • Bellyache

  • Ocean eyes

  • hostage

  • &burn

  • Lovely

  • bitches broken hearts















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Lift me up
Rihanna

2.


Was wollen wir trinken
Rabauken

3.


Unholy
Sam Smith

4.


Sonne
Rammstein

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Je veux
ZAZ

7.


Mary on a cross
Ghost

8.


90
Pompeya

9.


Ainsi bas la vida
Indila

10.


Papaoutai
Stromae







перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • lovely [ˈlʌvlɪ] прил

    1. прекрасный, красивый, чудесный, замечательный, великолепный, чудный, дивный

      (beautiful, wonderful)

      • lovely scenery – прекрасный пейзаж
      • lovely village – красивый поселок
      • lovely spring day – чудесный весенний день
      • lovely villa – замечательная вилла
      • lovely voice – чудный голос
      • lovely garden – дивный сад
    2. очаровательный, восхитительный

      (delightful)

      • lovely sister – очаровательная сестра
      • lovely view – восхитительный вид
    3. привлекательный

      (attractive)

    4. милый, симпатичный, хороший, отличный

      (nice, excellent)

      • lovely young girls – милые девушки
      • lovely town – симпатичный городок
    5. прелестный, миленький

      (pretty)

      • lovely creature – прелестное создание
    6. миловидный

      (pretty)

  • lovely [ˈlʌvlɪ] сущ

    1. красоткаж

      (beauty)

  • lovely [ˈlʌvlɪ] прич

    1. любимый

      (favourite)

  • lovely [ˈlʌvlɪ] нареч

    1. мило

      (nice)

adjective
прекрасныйbeautiful, fine, great, glorious, lovely, beauteous
красивыйbeautiful, handsome, nice, lovely, goodly, fair
милыйcute, dear, nice, sweet, darling, lovely
восхитительныйdelightful, delicious, lovely, adorable, delectable, admirable
очаровательныйcharming, enchanting, fascinating, glamorous, captivating, lovely
прелестныйcharming, lovely, pretty, adorable, delectable, exquisite
чудныйmarvelous, wonderful, lovely, dreamy, marvellous
привлекательныйattractive, appealing, engaging, inviting, lovable, lovely
noun
красоткаbabe, beautiful, cutie, lovely, bombshell, peach

Синонимы

(v1)

Синонимы

(v2)

  • lovely сущ

    • beautiful · wonderful · gorgeous · splendid · attractive · handsome · awesome · comely
    • cute · adorable
    • pretty · good · fine · fair · nice · perfect
    • fabulous · fantastic · superb · terrific
    • great
    • marvellous · marvelous
    • sweet · darling · delicious · honey

adjective

  • beautiful, pretty, attractive, good-looking, appealing, handsome, adorable, exquisite, sweet, personable, charming, enchanting, engaging, winsome, seductive, sexy, gorgeous, alluring, ravishing, glamorous, tasty, knockout, stunning, drop-dead gorgeous, killer, cute, foxy, hot, beauteous, comely, fair
  • scenic, picturesque, pleasing, easy on the eye, magnificent, stunning, splendid
  • delightful, very pleasant, very nice, very agreeable, marvelous, wonderful, sublime, superb, magical, terrific, fabulous, heavenly, divine, amazing, glorious
  • adorable, endearing

noun

  • pin-up, cover girl

Предложения со словом «lovely»

Back to that lovely photo, or photo in a picture.

Возвращаясь к той замечательной фотографии, или фото на рисунке.

Four years ago, my lovely wife Gauri and me decided to have a third child.

Четыре года назад моя любимая жена Гаури и я решили родить третьего ребёнка.

I know a family who have a son and a daughter, both of whom are brilliant at school, who are wonderful, lovely children.

Я знаю семью, в которой есть сын и дочь, оба отличники, чудесные, очаровательные дети.

He’s also a kind, good-looking, lovely man, and he’s very masculine.

При этом он добрый, красивый, очень приятный мужчина, и, да, он очень мужественный.

There were a variety of factors that contributed to Crystal’s improvement which we later came to call the George Mark bump, a lovely, not uncommon phenomenon where children outlive the prognoses of their illnesses if they’re outside of the hospital.

Улучшению здоровья Кристал способствовало множество факторов, и впоследствии мы это назвали эффектом Джорджа Марка, положительное и частое явление, когда дети живут дольше прогнозов врачей за пределами больничных стен.

You can be disgusted by a group of people, but then you meet a particular person and you genuinely discover that they’re lovely.

Можно иметь отвращение к группе людей, но когда узнаёшь отдельного человека, оказывается, что он симпатичный.

Can I get another drink for this lovely young lady?

Могу я заказать еще стаканчик для этой прекрасной юной леди?

We can go to the theatre and have lovely meals.

Мы сможем вместе походить по театрам и по ресторанам.

We also have some salmon and a lovely vegetarian offering.

У нас есть немного лосося и прекрасное предложение для вегетарианцев

And it’s a really lovely picture that she painted for us as a gift.

И это действительно прекрасная картина, которую она нарисовала для нас в качестве подарка.

It’s built on 14 islands, lots of water, which I love, lots of interesting museums, Stockholm’s lovely.

Он построен на 14 островах, много воды, которую я люблю, много интересных музеев, Стокгольм — чудесный.

Just relax and focus on the lovely, enjoyable sex.

Просто расслабься и сфокусируйся на восхитительном и приятном сексе.

When this lovely dream has all come true

И когда эта прекрасная мечта, наконец, осуществится,

our friend Heinrich, a lovely and a great artist

наш друг Хайнрих, любимый и великий артист

Thanks to our sponsor Louis for that little lovely break.

Спасибо нашему спонсору Луису за этот маленький прекрасный перерыв.

No offense to the lovely Agnes or her charming offspring…

Я не хочу обидеть Агнесс и её очаровательного отпрыска.

Luckily I found a lovely little place to call home.

Так и я нашёл премилое местечко ставшее моим новым ломом

It must be lovely to travel with a charming lady.

А путешествие в компании очаровательной леди обещает быть приятным.

I know just the thing to preserve this lovely harmony.

Я знаю одну вещь для сохранения этой прекрасной гармонии.

Blonde, Nordic forehead, and lovely mediterranean eyes.

Светлые волосы, нордический лоб, прекрасные средиземноморские глаза.

The dead rich man pauses before the lovely dwelling.

Умерший богач останавливается на том свете перед прекрасным дворцом.

We had a lovely home, 2 beautiful boys.

У нас была чудесная семья, два прекрасных мальчика.

The lovely and talented Fartman, ladies and gentlemen.

Прекрасный и талантливый Человек — Пердун, леди и господа.

Little Red Riding Hood looked around and saw lovely flowers.

Красная Шапочка посмотрела вокруг и увидела много красивых цветов.

I just want to think about lovely, happy things.

Я всего лишь хочу думать о красивых, приятных вещах.

The lovely Agent Harris and I have had this conversation.

Очаровательный агент Харрис уже беседовал со мной об этом.

But you have to admit she is quite lovely.

Но вы должны признать, что она весьма привлекательна.

You have another, and not less lovely child.

У вас есть другая и не менее привлекательная дочь.

I think that if all of us will get closer to music, our world would be a lovely place to live in.

Я думаю, что если все мы будем ближе к музыке, наш мир был бы прекрасным местом для жизни.

There’s also a balcony and we can enjoy a lovely view of the river.

Есть также балкон, и мы можем наслаждаться прекрасным видом на реку.

The nightingale begins to sing its lovely songs, and sweet melodies may be heard from every wood and park.

Соловей начинает петь свои прекрасные песни, и сладкие мелодии можно услышать в каждом лесу и парке.

So, Christmas is a lovely holiday for all the people in Great Britain.

Так что Рождество – это любимый праздник всех людей в Великобритании.

Christmas is my lovely holiday in the world.

Рождество мой самый любимый праздник на свете.

For a few days we stayed at some lovely small hotels.

В течение нескольких дней мы остались в некоторых прекрасных маленьких гостиницах.

They are lovely little kids with curly hair and dark blue eyes.

Это прекрасные малыши с кудрявыми волосами и синими глазами.

This room faces the south, so it’s very sunny and has a lovely view of the whole valley.

Эта комната выходит на юг, так что здесь очень солнечно и открывается прекрасный вид на всю долину.

We have a little summer house and a lovely garden near it not far from Moscow.

У нас есть маленькая дача с садом недалеко от Москвы.

It was a lovely day and many people were out.

Был погожий денек, и много людей было на улице.

My Imperial Master has considered your petition for the confirmation of your guardianship of all your lovely daughters.

Мой господин император рассмотрел ваше ходатайство о подтверждении опекунства над всеми вашими любимыми дочерьми.

Is hot steamy evening and Jude and Shaz are going to lovely party at River Cafe.

Сегодня теплый, влажный вечер, и Джуд с Шеззер идут на чудесную вечеринку в Ривер кафе.

You’re a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person.

Красивый, веселый, умный, добрый, замечательный человечек.

Lovely Mary Pickford and her lovely blonde hair lying in her sunken bathtub like a glorious mermaid.

Прекрасная Мэри Пикфорд и её роскошные светлые волосы, раскинутые по краям ванны как у русалки.

Except for the black road, which was edging nearer once more, we had come into a lovely afternoon in a beautiful place.

Стоял прекрасный полдень, и окружающий пейзаж портила лишь Черная Дорога, к которой мы неуклюже приближались.

The lovely lady and the tall, handsome figure of the sailor, her husband.

Прекрасная леди и высокая, красивая фигура моряка, ее мужа.

Sleeping across the foot of his lovely new bed was a female creature, blond and cuddly.

Поперек в ногах его прекрасной новой кровати спало какое — то существо явно женского пола, кудрявая блондинка.

Sometimes she stopped digging to look at the garden and try to imagine what it would be like when it was covered with thousands of lovely things in bloom.

Она закрыла глаза и попыталась представить себе Таинственный сад в зелени и цветах.

I was about to invite you to a lovely concert.

Я собирался предложить тебе пойти на один прекрасный концерт.

A short pale-skinned woman with great brown eyes and lovely delicate features followed him.

За ним шла невысокая бледнокожая женщина с большими карими глазами и прелестными тонкими чертами лица.

Mellie, a lovely woman, ambitious and strong, and well, quite wealthy in her own right.

Мелли, чудесная, амбициозная, сильная женщина и довольно состоятельная..

She looked across the table at the lovely face and the red-gold crown of hair, and then she gave a tiny start.

Она взглянула на прелестное личико в ореоле золотисто — рыжих волос и вдруг чуть заметно вздрогнула.

Isn’t it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that?

Разве не чудесно иметь прелестную, высокую очаровательную маленькую дочку?

My fragile, lovely mother had brought music and grace to this musty warriors’ haven.

Моя хрупкая, прелестная мать принесла музыку и изящество в это запущенное воинское убежище.

The dress was a deep, rich, mottled bronze that looked lovely against her dusky skin.

Платье имело густой и роскошный бронзовый цвет, который прелестно оттенял ее смуглую кожу.

And the sun fell warm upon his face like a hand with a lovely touch.

А лучи солнца как — то особенно ласково согревали лицо.

But I’ve always heard that Mrs. Armstrong was a perfectly lovely woman and that her husband worshipped her.

Но мне рассказывали, что миссис Армстронг была женщиной редкой прелести и что муж ее обожал.

It was an intricate and lovely dance that they executed, and I halted to watch some of it.

Танец, исполняемый ими, был сложным и прелестным, и я остановился немного полюбоваться им.

And I just want to congratulate my new friend Sergei and his lovely, talented fiance Katya.

И я просто хочу поздравить своего нового друга Сергея и его милую, талантливую невесту Катю.

It won’t be pleasant at first, but afterward you will feel quite lovely.

Вначале будет не очень приятно, но впоследствии вы почувствуете себя вполне неплохо.

The thing that’s lovely about this gesture is that you’re not just looking for a pat on the back.

Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы.

A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes.

Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз.

прекрасный — Перевод с английского на сербский

В вашем браузере деактивирован Javascript. Повторная активация позволит вам пользоваться словарным тренером и любыми другими программами.

  • Lovely в словаре Pons
  • Прекрасные примеры из Doadary Pons (редакционно подтверждены)
  • Мононингальные примеры (не подтверждены Pons Editors)

.ly -Lye (не подтверждены Pons Editors)

. ‘lʌvli] ПРИЛАГ

1. lovely (beautiful):

lovely

lovely

predivan

смотреть прекрасный

изгледати дивно 9 000064

2.

lovely inf (pleasant):

lovely

prijatan

lovely

Umiljat

Прекрасное Присутствует

предиван

как прекрасно до встречи!

како je divno videti te!

3.

lovely (charming):

lovely

ljubak

lovely

II.love·ly [‘lʌvli] N

lovely

lepotica f

Ваш поисковый запрос в других частях словаря0003 Biti Prelep Par

Это прекрасный день — мы должны сделать .

    to look lovely

    izgledati divno

    как мило до встречи!

    како je divno videti te!

    to make a lovely couple

    biti prelep par

    it’s a lovely day — мы должны сделать максимально IT

    Divan Je Dan — Treba što bolje da ga ga iskoristimo

    Монолинг.

    парами или прекрасными девушками, но не одинокими мужчинами.

    en.wikipedia.org

    У нее самый прекрасный голос в мире.

    en.wikipedia.org

    Но прекрасная дама все еще там с ним.

    en.wikipedia.org

    Лавли назвал его мужчиной-звездой экрана, так рожденным.

    en.wikipedia.org

    Ее вторая драма укрепила ее имя, и людям в целом нравилось, как она вела себя с ее невинным и прекрасным обаянием.

    ru.wikipedia.org

    Вылетела прекрасная дева, попросила воды и улетела, когда воды у него не было.

    en.wikipedia.org

    Двухэтажный павильон окружен прекрасным садом с пышной растительностью.

    en.wikipedia.org

    У нас были прекрасные туфли, это был стих.

    en.wikipedia.org

    Это прекрасное место для прогулок, хотя резиновые сапоги настоятельно рекомендуются круглый год, если вы пересекаете болото.

    en.wikipedia.org

    В других, на частной земле, есть прекрасные маленькие водопады.

    en.wikipedia.org

    питание от

    Просмотрите словарь

    Английский

    • отношения любви-ненависти

    • лишенный любви

    • любовное письмо

    • личная жизнь

    • прелесть


    • прекрасный
    • занятие любовью

    • любовник

    • томящийся от любви

    • любовная песня

    • история о любви

    прекрасный — Перевод на английский — примеры русский

    Английский

    Арабский
    Немецкий
    Английский
    испанский
    Французский
    иврит
    итальянский
    Японский
    Голландский
    польский
    португальский
    румынский
    Русский
    Шведский
    турецкий
    украинец
    китайский

    арабский

    Синонимы
    арабский
    Немецкий
    Английский
    испанский
    Французский
    иврит
    итальянский
    Японский
    Голландский
    польский
    португальский
    румынский
    Русский
    Шведский
    турецкий
    украинец
    китайский язык
    Украинский

    Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

    Bitpet — это имя прекрасного цифрового кролика , которого можно собирать, разводить и выращивать.

    Bitpet هو اسم لأرنب رقمي جميل يمكنه جمع وتربية وتنمو.

    Редактировать: Раганвальд делает прекрасную работу , объясняя это более подробно.

    تحرير: Raganwald يقوم بعمل جميل يشرح ذلك بمزيد من التفصيل.

    прекрасный ребенок, прекрасный ребенок.

    Номер Номер Номер Номер

    Эта фантастическая вилла с прекрасным широким видом на море продается в популярном районе Сан-Хайме в Морайре.

    هذ الفيلا الرائعة مع إطلالة رائعة على البحر واسة للبيع في منطقة سان خايميs тит للبيs في منطقة سان خايمي тит المرغوبة في منطقة سان خايمي тит المرغوبة في منطقة سان خايمي тит المرغوبة في منطقة سان خايمي тит المرغوبة في منطقة سان خايمت المرغوبة في منطقة سان خايميs المرغ? في منطقة سان خايمر اللا либо Moraira.

    Они бывают 4 прекрасных цветов.

    بالإضافة إلى ذلك، فإنه يأتي في أربعة ألوان لطيفة .

    Альфред думает, что Валентина умная и милая

    لأن «ألفريد» يرى بأن «فالنتينا» رائعة و لطيفة

    У доктора Эллиса и его прекрасной жены Джилл трое замечательных детей Ханна, Блейк и Амелия.

    Д-р إيليس وزوجته الجميلة جيل 3 الأطفال رائعة حنا, بليك واميليا.

    Американские жесткошерстные имеют мускулистое тело среднего размера и прекрасных круглых лап с большими тяжелыми подушечками.

    أمريكا Wirehairs هي العضلات مع الهيئات المتوسطة الحجم والكفوف المدورة الجميلة гать منصاي كبيرة الجميلة معeeصات كبيرة الجميلة معeeصاي كبيرة omeste.

    Если только вы не хотите, чтобы это прекрасное лицо было изменено.

    أسرع، ادخل، إن لم تريد هذا الوجه الجميل مرتب ثانيةً

    Какой прекрасный сюрприз , встреча так скоро

    يا لها من مفاجأة رائعة ، ان نتقابل ثانية بهذا السرعة شكرا لك

    Вы можете искать что-то поблизости, например прекрасная квартира Paradiso1901 всего в 5 км от центра.

    يمكنك البحث عن شيء قريب ، على سبحث المثال الشقة الجميلة Paradiso1901 فقط 5 كيلومترات من المركز.

    Пик Парадиз был определенно способом посетить залив Халонг, просто прекрасный .

    الجنة Пик بالتأكيد هو الطريق للذهاب لرؤية خليج هالونج، جميل فقط.

    Также стоит посетить прекрасных садов этого старого здания в стиле барокко.

    كما تستحق الزيارة هذه الحدائق الجميلة في فندق Барокко القديم.

    Большой Плохой Антуан испортил прекрасный день!

    «أنطوان» الولد السيئ الكبير الذي أفسد كل هذا النهار الجميل !

    Сегодня у нас целый день для похода через вечнозеленый лес к прекрасному озеру Буонтриет.

    اليوم ، ل لدينا يوم كامل عن الرحلات من يلال الغابات دائمة الخضرة إلى بحيرة جميلة تريت buon.

    Не забудьте увидеть прекрасный мост Палладио в изысканно благоустроенной территории.

    تأكد من إطلاعك على جسر Palladian الجميل في الأراضي ذات المناظر الطبيعي.

    Гуалала — прекрасный городок , расположенный вдоль океана и окруженный секвойными лесами.

    Gualala هي مدينة صغيرة جميلة ، تقع على طول المحيط وتدعمها غابات بل٭شت بل٭شت بل٭شت بل٭شت ال٭شت ال٭شت ال٭شت ال٭شت الاخ.

    это прекрасный природный заповедник был создан в 1969 году и расположен в устье реки Коппенаме.

    تم إنشاء هذه المحمية الطبيعية الجميلة في عام 1969 وتقع عند مصب مصب Coppename.

    Создавайте интересные, милые или смешные видео, размещайте их на YouTube.

    قم بإنشاء مقاطع فيديو شيقة أو جميلة أو مضحكة وضعها على YouTube.

    Лето — лучшее время для посещения, однако пляж Авила прекрасен в любое время года.

    الصيف هو أفضل وقت للزيارة، ولكن شاطئ Avila جميل في كل الفصول.

    Возможно неприемлемый контент

    Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *