17.12.2022 | Leave a comment Содержание Конкурс на лучший перевод со славянских языковКонкурс перевода с польского языка.Конкурс перевода с сербо-хорватского языкаМосковский государственный лингвистический университет Топ 10 лучших услуг по переводу в 2022 году, рассмотренных по Isaccurate Top Translation Companies Лучшие переводческие компании на рынке 1. TheWordPoint.com 2. TranslateHub.org 3. Geniustranslation.com 4. Translated.net 5. InWhatLanguage.com 6. Stepes.com 7. DynamicLanguage.com 8. Tomedes.com 9. DayTranslations.com 10. GTS-Translation.com Критерии оценки Как выбрать лучшую компанию? 5 лучших приложений-переводчиков для путешественников Google Translate (iOS, бесплатно | Android, бесплатно) iTranslate (iOS, бесплатно | Android, бесплатно) iTranslate Voice (iOS, бесплатно | Android, бесплатно) TripLingo (iOS, бесплатно | Android, бесплатно) Waygo (iOS и Android, бесплатно Конкурс на лучший перевод со славянских языковДата публикации: 16 Сентября 2022 Категория: Новости. К 20-летней годовщине образования кафедры истории славянских и балканских стран СПбГУ проводит среди студентов и аспирантов университета конкурс на лучший перевод со славянских языков. Тема конкурса – «Сохранение и передача традиций в современном мире». Конкурс пройдет в двух номинациях: Конкурс перевода с польского языка. Конкурсантам предлагаются для перевода стихотворения современного польского поэта Войцеха Венцеля (Wojciech Wencel) (род. 1972). Его поэзия — уникальное явление в современной польской литературе. Он один из немногих, кто обращается к традициям классической польской литературы и развивает их уже на новом этапе, в условиях постмодернизма. В его поэзии много исторических, литературных и культурных аллюзий. Отобранные стихотворения представляют собой поэтические впечатления от произведений мирового и польского искусства. Они оформлены как открытки: стихотворение рядом с вдохновившим его произведением, поэтому будет учитываться не только точность перевода, но и его соответствие настроению и впечатлению от картины. На выбор предоставляются 4 стихотворения Войцеха Венцеля. Каждый участник конкурса может сдать перевод только одного стихотворения. Перевод должен быть оригинальным, передавать не только содержание произведения, но и его ритм, а также соответствовать впечатлению автора от картины, сопровождающей каждое стихотворение. Переводы должны быть сданы на кафедру истории славянских и балканских стран до 08 10.2022 года.Жюри представляют к.филол.н., доц. каф.славянской филологии СПбГУ О.В. Гусева и д.и.н., проф., зав. кафедрой истории славянских и балканских стран А.И. Филюшкин. Решение комиссии будет объявлено 10. 10.2022. Победители будут награждены ценными призами, всем участникам будут вручены дипломы об участии. Конкурс перевода с сербо-хорватского языка Конкурсантам предлагаются для перевода стихотворения сербских поэтов. На выбор предоставляются 4 стихотворения. Каждый участник конкурса может сдать перевод только одного стихотворения. Перевод должен быть оригинальным, передавать не только содержание произведения, но и его ритм. Переводы должны быть сданы на кафедру истории славянских и балканских стран до 08 10.2022 года. Жюри представляют д.и.н., к.филол.н., проф. кафедры истории славянских и балканских стран Института истории СПбГУ В. В. Василик и д.и.н., проф., зав. кафедрой истории славянских и балканских стран Института истории СПбГУ А. И. Филюшкин. Решение комиссии будет объявлено 10.10.2022. Победители будут награждены ценными призами, всем участникам будут вручены дипломы об участии. Приглашаем к участию всех заинтересованных обучающихся СПбГУ.Контактное лицо – к.и.н., ст. преп. Н. В. Турыгина [email protected]Московский государственный лингвистический университетМосковский государственныйлингвистический университетИНЯЗ им. Мориса ТорезаМГЛУ — БАЗОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРЕ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СНГ 25 ноября 2022Спектакль-реконструкция «Нюрнбергский процесс» — лауреат премии «За верность науке»Студенты переводческого факультета и факультета немецкого языка заняли третье место на VIII Всероссийской премии «За верность науке» в номинации «Защита исторической правды» с проектом «Спектакль-реконструкция Нюрнбергский процесс. Уроки истории для настоящего и будущего».24 ноября 2022МГЛУ представляет Россию на 22 Ассамблее Всемирного Совета Мира в ХаноеПрофессор МГЛУ, член Московского фонда мира Александр Малик, а также его коллега по фонду Александр Мудрагей представили Россию на Ассамблее Всемирного Совета Мира, которое прошло 23 ноября в Ханое.21 ноября 2022МГЛУ подписал соглашение с Федеральной Грузинской национально-культурной автономии в России18 ноября в Доме народов России МГЛУ подписал соглашение о сотрудничестве с Федеральной Грузинской национально-культурной автономией в России в рамках круглого стола по вопросам поддержки и развития языков народов России.21 ноября 2022Парламент Кыргызской Республики наградил руководство МГЛУ18 ноября ректор МГЛУ Ирина Краева встретилась с депутатом Парламента Кыргызской Республики Эмилом Жамгырчиевым и представителями киргизской диаспоры города Москвы и Московской области.18 ноября 2022Поздравление ректора МГЛУ Ирины Краевой с Днём преподавателя высшей школы 17 ноября 2022Патриотический диктант «Моя любовь, душа моя — Россия» в МГЛУ10 ноября в МГЛУ прошел Всероссийский гражданско-патриотический диктант «Моя любовь, душа моя — Россия», в котором принял участие 91 человек. Мероприятие состоялось в рамках программы стратегического академического лидерства «Приоритет 2030».16 ноября 2022Представитель МГЛУ на встрече замминистров образования России и КубыНачальник управления международного сотрудничества и интернационализации МГЛУ Ирина Шокина приняла участие в заседании российско-кубинской рабочей группы по сотрудничеству в сфере образования под председательством статс-секретаря –заместителя Министра науки и высшего образования Российской Федерации Петра Кучеренко и заместителя Министра высшего образования Кубы Мириам Изабель Альписар Сантана.Архив новостей Топ 10 лучших услуг по переводу в 2022 году, рассмотренных по Isaccurate Top Translation Companies Цена 5.0 Скорость доставки 5,0 Точность перевода 5. 0 Сертификация клиентов 9000 9000 9000. 5.0 Цена 5.0 Скорость доставки 4.2 Точность перевода 4.5 Удовлетворенность клиентов 4.8 Certified Translation 4.5 Price 4.8 Delivery Speed 4.0 Translation Accuracy 4.5 Customer Satisfaction 4.5 Certified Translation 5.0 Price 4.2 Скорость доставки 4.1 Точность перевода 4. 0 Удовлетворенность клиентов 4.0 Сертифицированный перевод 4.0 Price 4.0 Delivery Speed 3.1 Translation Accuracy 4.9 Customer Satisfaction 4.7 Certified Translation 3.5 Price 5.0 Delivery Speed 4.0 Точность перевода 3.1 Удовлетворенность клиентов 4.0 Сертифицированный перевод 4.0 Цена 3.8 Delivery Speed 5. 0 Translation Accuracy 4.0 Customer Satisfaction 4.2 Certified Translation 3.0 Price 4.0 Delivery Speed 4.0 Translation Accuracy 4.0 Удовлетворенность клиентов 4.0 Сертифицированный перевод 4.0 Цена 3.9 Скорость доставки 4.0 Точность перевода 4.1 Удовлетворенность клиентов 4.0 Сертифицированный перевод 3,8 Цена Скорость доставки 3,3 Translation. 4.0 Сертифицированный перевод 4.0 Поиск лучших услуг по переводу — это то, что иногда может понадобиться каждой компании или частному лицу. Людям нужен документ, переведенный лучшим бюро юридических переводов, работа, написанная на иностранном языке носителем языка — причин множество. Хорошие услуги переводчика идеально подходят для людей, которые не знают языка или не имеют на это времени. Некоторые отрасли сложнее переводить по сравнению с другими, поскольку речь идет не только об использовании правильных слов и фраз на иностранном языке. Текст должен сохранять смысл и оставаться актуальным для новой аудитории наилучшим образом. В связи с этим поиск лучшей компании, работающей в конкретной отрасли, должен стать следующим шагом. Лучшие переводческие компании на рынке 1. TheWordPoint.com Word Point — агентство полного цикла. Они предлагают человеческие переводы, выполненные лучшими языковыми экспертами. Они проверяются и занимают первое место по точности. WordPoint также предлагает помощь в локализации. Для клиентов, которым нужна гарантия точных сертифицированных переводов, они работают с экспертами в различных отраслях. Это создает сочетание свободного владения языком и отраслевого опыта. Благодаря этим функциям и лучшей цене TheWordPoint занял первое место среди наших ведущих компаний, занимающихся онлайн-переводом. Их услуги являются лучшими как для профессионалов бизнеса, так и для частных лиц, которым требуется точный перевод в установленные сроки. Сертификаты: ATA, BDU, NAJIT, APTS, ITIA Языки: 50+, включая английский, французский, немецкий, испанский, африкаанс, арабский, болгарский, боснийский, китайский, чешский, хорватский, голландский, датский, эстонский, перевод на финский, французский, греческий, хинди, венгерский, итальянский, индонезийский , японский, корейский и т.д. Отрасли: Общая, медицина, юридическая, техническая, искусство и литература, бизнес, личное содержание, академическая. Количество экспертов: В агентстве работает команда из 30 человек и 200 лучших внештатных специалистов. Цена: 0,10 доллара США за слово. Особенности: Предлагают услуги апостиля. 2. TranslateHub.org Изучая лучшие агентства переводов в США, TranslateHub предлагает отличное сочетание лингвистических онлайн-услуг, которые варьируются от профессиональной сертифицированной помощи до помощи с государственными документами, творческих руководств по переводу и локализации приложений и сложное инженерное программное обеспечение. Как культурно компетентная команда, они проявляют искреннюю заботу и поддерживают доступные цены. Компания является одним из лучших примеров корректуры, так как каждый документ проверяется вручную на соответствие первоначальным требованиям. Ищете точный перевод с большим списком услуг, это один из самых безопасных вариантов для рассмотрения. Сертификаты: ATA, APTS, NAJIT языков: предлагается более 50 различных языков. Отрасли: Общие сведения, литература, деловые документы, книги, статьи, веб-сайты, приложения, игры и блоги. Опыт: опытная команда, которая обрабатывает юридические, правительственные, технические и академические документы в дополнение к ручному подходу к клиентам. Цена: 0,08 доллара США за слово. Особенности: Сертифицированные услуги и помощь в локализации на основе человеческого перевода. 3. Geniustranslation.com Если вам нужны услуги по локализации программного обеспечения и вы работаете с техническими задачами, требующими дополнительной точности, GeniusTranslation — это один из лучших сервисов, который всегда выполняет свою работу вовремя и следует вашим первоначальным указаниям. Воспользовавшись этой конкретной услугой, вы останетесь довольны, поскольку человеческий перевод — это то, что выделяет их среди конкурентов. Будь то свидетельство о рождении или иммиграционное собеседование, которое необходимо перевести, они всегда справляются. Даже когда речь идет о юридических или технических дисциплинах, они делают все возможное, чтобы предложить доступные, хорошо отформатированные и лучшие переводы на основе вашего заказа. Сертификаты: ATA, APTS, NAJIT, BDU, ирландские письменные и устные переводы, языков: более 70 различных языков, включая редкие диалекты. Отрасли: общий, литература, бизнес, технические переводы, статьи, веб-сайты, приложения, устный перевод. Опыт: Команда из более чем 30 штатных сотрудников и более 200 переводчиков-фрилансеров. Цена: 0,13 доллара США за слово. Особенности: Сертифицированные услуги, корректура и помощь в локализации. 4. Translated.net Для этой компании мы начнем с ценообразования. Здесь они занимают третье место в общем зачете. Это не страшно, но есть абсолютно сервисы, которые предлагают более выгодные предложения. Со скоростью дела обстоят лучше. Мы обнаружили несколько комментариев о том, что товары доставляются вовремя. В некоторых случаях это были важные, срочные документы. Точность — это та область, где возникают частые проблемы. Отсутствие внимательного обслуживания может доставить компаниям и частным лицам серьезные неприятности. Завершая этот обзор на положительной ноте, эта компания является одной из наших фирм с самым высоким рейтингом, когда речь идет о лучших услугах сертифицированного перевода. Это надежный бизнес, сотрудничающий с сертифицированными языковыми экспертами из Канады, Великобритании, Австралии и всего мира, что позволяет им быстро реагировать. Это сайт, на котором стоит подумать, нужны ли вам сертификаты для отрасли или путешествий. Сертификаты: Заверенные переводы Языки: 176 — например, английский, немецкий, хинди, французский, итальянский, норвежский, шведский, китайский, японский, португальский, польский, перевод на турецкий и т. д. Отрасли: бизнес, финансы, искусство, языки, машиностроение, информатика, маркетинг, юриспруденция и т. д. Опыт работы: более 20 лет. Цена: Зависит от отрасли и сложности. Клиент может запросить бесплатное предложение. Особенности: Языковые инструменты, включая Alexa Translation. 5. InWhatLanguage.com Мы поставили InWhatLanguage довольно высокие оценки за точность. Используя как искусственный интеллект, так и услуги человеческого перевода, этот веб-сайт ориентирован на быстрые заказы для тех, у кого мало времени. Однако, по большей части, они имеют тенденцию попадать в середину пакета для нас. Это, безусловно, действительное агентство, и у них есть довольные клиенты. Они предлагают широкий спектр услуг. Тем не менее, они просто не предлагают звездных услуг в какой-либо конкретной области. Одна из областей, которая произвела на нас большое впечатление, — это их работа с иммигрантами и другими уязвимыми группами населения. Эта служба предлагает проекты со значительной скидкой, а иногда даже бесплатно для этих людей и для тех, кто пострадал от стихийных бедствий. Это, безусловно, похвально в нашей книге. Сертификаты: На их сайте нет информации о сертификатах. Из отзывов клиентов видно, что компания осуществляет нотариальное заверение оформленных документов. Языки: английский, немецкий, итальянский, японский, китайский, корейский, венгерский, русский, японский, испанский, хорватский, чешский, датский, голландский, эстонский, норвежский, шведский, финский и т. д. Отрасли: Лингвистика, технические науки, информатика, медицина, юриспруденция, финансы, бизнес и т. д. Цены: варьируются. Цены начинаются от 0,11 доллара США за слово, а минимум составляет 100 слов. Особенности: Консультационные услуги. 6. Stepes.com Исследуя профессиональные переводческие услуги онлайн, нечасто встретишь такой широкий спектр технической лингвистической помощи, как это предоставляет бюро переводов Stepes. Компания — один из лучших вариантов для мультимедийных проектов, локализации и тех случаев, когда вы имеете дело с задачами по переводу электронного обучения. Они также предлагают сертифицированные юридические, медицинские и бизнес-услуги. Что делает их уникальными, так это то, что есть даже специальное приложение для перевода, которое показывает их качество в отношении локализации и кодирования на практике. Сертификаты: ATA, APTS. языков: более 100 различных языков. Отрасли: общий, бизнес, перевод документов, видео, помощь в устном переводе, локализация программного обеспечения и Интернета, видеоигры и мультимедийная лингвистическая помощь. Опыт: Компания Stepes, штаб-квартира которой находится в Сан-Франциско, имеет 14 офисов по всему миру и насчитывает более 100 000 переводчиков. Цена: 0,14 доллара США за слово за базовый перевод. Особенности: Сертифицированные переводческие услуги, устный перевод видео, локализация программного обеспечения и веб-сайтов, переводы для электронного обучения. 7. DynamicLanguage.com Из всех служб в нашем списке DynamicLanguage. com существует дольше всех. Они предлагают широкий спектр лучших услуг онлайн-перевода, в том числе те, которые мы не видели у многих других поставщиков, если вообще видели. К ним относятся графический дизайн и культурный консалтинг. Что касается цен, они немного выше среднего, исходя из нашего опыта работы с ними. К сожалению, несмотря на то, что компания утверждает, что использует лингвистов с человеческим качеством, многие клиенты в своих отзывах подозревают, что это не так. Многие из их текстов, кажется, упускают из виду тонкие нюансы общения. Это часто происходит, когда задачи даются машинам, а не людям. Например, часто не хватает юмора. Сертификаты: Языки ISO: 150 + Отрасли: аэрокосмическая промышленность, образование, энергетика, здравоохранение, производство, туризм и гостиничный бизнес Специалисты по языкам: Более 3000 Опыт: 30+ лет Цены: Запросить цену Особенности: Услуги сурдопереводчика. 8. Tomedes.com Предлагая как стандартные, так и заверенные переводческие услуги онлайн, Tomedes предоставляет годовую гарантию на свою работу и имеет более 95000 бизнес-клиентов, что делает их одним из лучших агентств для бизнес-целей. Что отличает эту компанию, так это широкий спектр услуг, которые включают бизнес-помощь, здравоохранение, автомобильную промышленность, финансовые документы, локализацию веб-сайтов и перевод деловых и корпоративных веб-сайтов. Учитывая их человеческий подход к переводу и высокую удовлетворенность клиентов, они являются хорошим выбором для серьезного делового перевода. Сертификаты: ATA, APTS, NAJIT, BDU. языков: доступно более 120 различных языков и более 950 языковых пар. Отрасли: общие, деловые, технические переводы, локализация веб-сайтов, переводы управления данными. Опыт: Команда из 20 000 носителей языка и 15-летний профессиональный опыт. Цена: 0,15 доллара США за слово для общего перевода. Цены всегда обсуждаются. Особенности: Сертифицированные услуги, помощь в переводе финансовых, медицинских и деловых соглашений. 9. DayTranslations.com Это агентство является лучшим веб-сайтом для тех, кто спешит, так как скорость является важной характеристикой их резюме. Также компания предлагает широкий спектр услуг. У них работают лучшие переводчики, способные работать с различными типами документов и обладающие опытом работы в разных отраслях. Они также предлагают услуги устного перевода, озвучивания и субтитров, что делает их очень универсальным поставщиком услуг. Наши рецензенты ставят их выше всех, когда речь идет о быстрой доставке. Но точность у них не самая лучшая. Они являются одним из лучших поставщиков по разумной цене. Если вы ищете эти функции, вам следует еще раз взглянуть на эту компанию. Сертификаты: ATA, ATC, BBB, NAJIT, NYCT, APTS, ACTI и GLA. Языки: Более 116 языков — английский, французский, итальянский, немецкий, португальский, испанский, китайский, японский, арабский и другие. Отрасли: Здравоохранение, банковское дело и финансы, электронная коммерция, автомобилестроение, электронное обучение, технологии, игры, путешествия, юриспруденция, розничная торговля, производство и государственный сектор. Количество языковых экспертов: 10 000+ Стаж: 13 лет. Цена: Рассчитывается индивидуально для каждого проекта. Особенности: Предлагает переводы независимого медицинского освидетельствования 10. GTS-Translation.com Изучая бюро переводов, которые используют человеческий перевод в своих услугах, стоит упомянуть компанию GTS-Translation, которая предлагает 100% человеческий перевод и предоставляет сертифицированную лингвистическую помощь. Множество положительных отзывов в Интернете и сотрудничество с такими компаниями, как Siemens, Microsoft и AstraZeneca, делают их отличным выбором для решения большинства задач по переводу. Хотя количество языков может показаться ограниченным, они сосредоточены на отличных услугах языкового перевода, которые всегда предоставляются с высокой точностью. Учитывая качество и профессиональное отношение, они легко попадают в список лучших компаний для рассмотрения. Сертификаты: ATA, APTS, сертификация ISO 17100:2015. языков: 11 языков, включая французский канадский, арабский, китайский, французский, иврит, итальянский, японский, русский, испанский, немецкий, португальский. Отрасли: общая, деловая, рекламная, машиностроительная, маркетинговая, финансовая, юридическая, медицинская, техническая и локализация программного обеспечения. Опыт: более 20 лет в отрасли. Цена: 0,19 доллара США за слово. Особенности: Сертифицированные услуги, Система менеджмента качества. Критерии оценки При поиске лучших услуг по переводу необходимо учитывать список критериев. Вот что обычно считают рецензенты: Управление качеством языка: Точность текста и техническая точность. Переводчики: Должен включать носителей языка и лучших сертифицированных специалистов. Отрасль: В компании должны быть специалисты из разных областей Тип услуги: Должен предоставлять различные виды услуг, включая личные, корпоративные или любые другие. Тип переводчика: Независимо от того, используют ли они искусственный интеллект или помощь человека. Как выбрать лучшую компанию? Имея так много агентств, просто невозможно изучить их все и выбрать лучшее. Еще хуже, если вам нужна лучшая переводческая компания для конкретной отрасли или вы не уверены, нужно ли сертифицировать ваш документ. Лучшие новости! Вам не нужно этого делать. Вместо этого читайте обзоры лучших компаний здесь. В каждом обзоре есть сводка, список предлагаемых услуг, информация о ценах, обзор доступных языков, данные о ценах и другая полезная информация. Основываясь на наших отзывах и советах, вы можете сделать выбор в пользу лучших переводческих услуг. 5 лучших приложений-переводчиков для путешественников Приложения-переводчики могут сделать путешествие проще и приятнее, если вы не говорите на местном языке. Фото Юлии Григорьевой/Shutterstock Сколько из нас обещают выучить новый язык перед тем, как отправиться в путешествие, но так и не выучат ничего, кроме « He llo »? К счастью, существует множество полезных приложений для iPhone и Android, которые помогут вам перевести что угодно с « Который час? » по-испански на « Где ванная? » на японском, а некоторые из лучших не будут стоить вам ни копейки. Если вы хотите путешествовать практически куда угодно, не опасаясь неправильно прочитать дорожные знаки или не иметь возможности спросить дорогу, сначала загрузите эти бесплатные приложения для перевода. Google Translate (iOS, бесплатно | Android, бесплатно) Немногие приложения могут сравниться со способностью Google Translate переводить между 103 языками, среди которых немецкий, хинди, испанский, африкаанс, идиш и гаитянский креольский. Приложение позволяет пользователям переводить слова, просто рисуя текстовые символы на сенсорном экране устройства (доступно на 32 языках), а также имеет возможность переводить текст, просто наводя камеру на слова, которые вы хотите понять (доступно на 38 языках). Чтобы запомнить особо сложную фразу, Google Translate позволяет сохранять переводы в личный разговорник. iTranslate (iOS, бесплатно | Android, бесплатно) Это популярное приложение может переводить текст более чем на 100 языков, включая арабский, голландский, шведский и португальский. Он имеет полезную функцию преобразования текста в речь с возможностью переключения между диалектами (и мужскими или женскими голосами), а также включает словарь с более чем 250 предопределенными фразами наряду с синонимами для слов, которые вы ищете. iTranslate Voice (iOS, бесплатно | Android, бесплатно) От тех же людей, которые создали iTranslate, iTranslate Voice использует распознавание речи для мгновенного перевода слов с более чем 40 языков, включая английский, французский, корейский и тайский — все, что у вас есть сделать, это говорить в свой телефон. TripLingo (iOS, бесплатно | Android, бесплатно) TripLingo поможет вам говорить как местный житель и расскажет о культурных нормах более чем 100 стран мира. Сначала вы выбираете пункт назначения и загружаете пакет для нужного места. Затем приложение предоставит вам мгновенный голосовой переводчик (доступен на 42 языках), автономный словарь на 10 000 слов и «интенсивный курс культуры», который включает в себя правила безопасности, калькулятор чаевых и подборку ключевых сленговых фраз, которые помогут помочь вам смешаться, где бы вы ни путешествовали. Waygo (iOS и Android, бесплатно ) Если вы говорите по-английски и посещаете Азию, вам обязательно нужно скачать Waygo. Когда вы наводите камеру телефона на меню или надписи на китайском, кантонском, японском, кандзи и Корейский, приложение обеспечивает мгновенный перевод этих слов на английский.В дополнение к текстовому переводу, Waygo также обеспечивает мгновенный голосовой перевод, который поможет вам с правильным произношением.