Those were the days — Mary Hopkin



























Those were the days

Вот это были деньки!

Once upon a time there was a tavern,
Where we used to raise a glass or two.
Remember how we laughed away the hours,
Think of all the great things we would do?

Those were the days my friend,
We’d thought they’d never end,
We’d sing and dance forever and a day,
We’d live the life we choose,
We’d fight and never lose,
For we were young and sure to have our way.
Lalala lah lala, lalala lah lala
Those were the days, oh yes, those were the days.

Then the busy years when rushing by us.
We lost our starry notions on the way.
If by chance I’d see you in the tavern,
We’d smile at one another and we’d say:

Just tonight I stood before the tavern,
Nothing seemed the way it used to be.
In the glass I saw a strange reflection,
Was that lonely woman really me.

Through the door there came familiar laughter.
I saw your face and heard you call my name.
Oh, my friend, we’re older but no wiser,
For in our hearts the dreams are still the same.

Много лет тому назад была одна таверна, где мы
Любили пропустить пару стаканчиков.
Вспомни, как мы смеялись часами,
Думали о всех великих вещах, что мы сотворим…

Вот это были деньки, мои друзья!
Нам казалось, что они не пройдут никогда,
Что мы будем петь и танцевать всю свою жизнь,
Что будем жить так, как захотим того сами,
Что будем бороться и никогда не проиграем…
Ведь мы были молоды и уверены, что найдем себя!
Ла-ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла, ла-ла
Вот это были деньки, о да, вот это были деньки!

Настали годы, полные дел, когда суета поглотила нас,
Мы забыли о своих звездных намерениях.
Если я случайно встречу тебя в таверне,
Мы улыбнемся друг другу и скажем. ..

Этим вечером я стояла напротив таверны:
Кажется, все теперь иначе.
В стекле я увидела странное отражение…
Неужели эта одинокая женщина и правда я?

В дверь ворвался знакомый смех,
Я увидела твое лицо, услышала, что ты зовешь меня по имени…
О, мой друг, мы стали старше, а мудрей не стали,
Ведь в наших сердцах живут все те же мечты…



Автор перевода — VladimiR
Страница автора

«Доро́гой дли́нною» — русский романс, написанный в 1924 году Борисом Фоминым (музыка) и Константином Подревским (слова). Он очень скоро получил необыкновенную любовь и стал весьма популярен среди русских эмигрантов.
Американский архитектор, писатель и музыкант Юджин (Джин) Раскин (Gene Raskin), родители которого были выходцами из России, написал новые английские слова на несколько изменённую мелодию песни «Дорогой длинною» и записал её в 1962 году под названием «Those Were the Days». Впоследствии этот текст был переведен на многие языки.

Также эта песня представлена в исполнении:
Bing Crosby: Those were the days  
Bad Boys Blue: Those were the days  
Gigliola Cinquetti: Qué tiempo tan feliz  

Понравился перевод?



Перевод песни Those were the days — Mary Hopkin



Рейтинг: 5 / 5   
33 мнений






Вам могут понравиться

Le temps des fleurs
Dalida

Change of heart
1975, the

Tombe la neige
Salvatore Adamo

Little man
Sonny & Cher

Lay all your love on me
ABBA

Zick zack
Rammstein

Fairytale
Alexander Rybak

Je veux
ZAZ

Dernière danse
Indila














Post card

Mary Hopkin

Треклист (14)

  • Lord of the reedy river

  • Happiness runs (Pebble and the man)

  • Love is the sweetest thing

  • Y blodyn gwyn

  • The honeymoon song

  • The puppy song

  • Inch worm

  • Voyage of the moon

  • Lullaby of the leaves

  • Young love

  • Someone to watch over me

  • The game

  • Those were the days

  • Goodbye















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Je veux
ZAZ

2.


Deutschland
Rammstein

3.


Unholy
Sam Smith

4.


Sonne
Rammstein

5.


Was wollen wir trinken
Rabauken

6.


Lift me up
Rihanna

7.


Mary on a cross
Ghost

8.


90
Pompeya

9.


Rasputin
Boney M.

10.


Shum
Eurovision







mary hopkin those were the days

TikTok

Upload

For You

Following

muslclsmyllfe26

MUSIC4LIFE

#thosewerethedays #maryhopkin #maryhopkins #musicvideo #lyrics #lyricsvideo #oldmusic #classic #throwback #60smusic

26. 1K Likes, 536 Comments. TikTok video from MUSIC4LIFE (@muslclsmyllfe26): «#thosewerethedays #maryhopkin #maryhopkins #musicvideo #lyrics #lyricsvideo #oldmusic #classic #throwback #60smusic». 60’S | MARY HOPKINS | THOSE WERE THE DAYS. Those were the days.

624.4K views|

Those were the days — Mary Hopkin

jay_maceochaidh

Jason Kehoe

#maryhopkin #thosewerethedays #60s #welshgirl #oldies #foryoupage #fyp #foryou

557 Likes, 31 Comments. TikTok video from Jason Kehoe (@jay_maceochaidh): «#maryhopkin #thosewerethedays #60s#welshgirl #oldies #foryoupage #fyp #foryou». THOSE WERE THE DAYS | MARY HOPKIN. Those were the days.

14.2K views|

Those were the days — Mary Hopkin

liamboyletiktok

Liam Boyle

Those Were The Days — Mary Hopkin #maryhopkin #thosewerethedays #60s #70s

444 Likes, 14 Comments. TikTok video from Liam Boyle (@liamboyletiktok): «Those Were The Days — Mary Hopkin #maryhopkin #thosewerethedays #60s #70s». Those were the days.

7600 views|

Those were the days — Mary Hopkin

vozymusica

Sito te neceSito

Mary Hopkin — Those Were The Days (1968) #maryhopkin #thosewerethedays #1968 #60s #70s #pop #musica #music #cancion #song #exito #hit #parati #foryou #viraltiktok #lovemusic #enelrecuerdo #nostalgia #recuerdos #nostalgic #memories #amor #love

26. 4K Likes, 637 Comments. TikTok video from Sito te neceSito (@vozymusica): «Mary Hopkin — Those Were The Days (1968) #maryhopkin #thosewerethedays #1968 #60s #70s #pop #musica #music #cancion #song #exito #hit #parati #foryou #viraltiktok #lovemusic #enelrecuerdo #nostalgia #recuerdos #nostalgic #memories #amor #love». sonido original.

641.1K views|

sonido original — Sito te neceSito

aaboulmagd

Ahmed Aboulmagd

Those were the days my friend, we thought they’d never end. 💔 Singer: Mary Hopkins Song: Those were the days-1968 #musicvideo #oldmusic #music

TikTok video from Ahmed Aboulmagd (@aaboulmagd): «Those were the days my friend, we thought they’d never end. 💔 Singer: Mary Hopkins Song: Those were the days-1968 #musicvideo #oldmusic #music». Those were the days my friend 💔. original sound.

1642 views|

original sound — Ahmed Aboulmagd

a_man_of_music_3.

0

Officially Better TikTok Music

Oct 27, 1968, The Ed Sullivan Show. Based on the 1924 Boris Fomin’s Russian song By The Long Road. #maryhopkin #thosewerethedays #1968 #music #fyp #musica #peace #love

1K Likes, 43 Comments. TikTok video from Officially Better TikTok Music (@a_man_of_music_3.0): «Oct 27, 1968, The Ed Sullivan Show. Based on the 1924 Boris Fomin’s Russian song By The Long Road. #maryhopkin #thosewerethedays #1968 #music #fyp #musica #peace #love». Mary Hopkin
Those Were The Days
1968 . Those Were The Days — Remastered.

17.9K views|

Those Were The Days — Remastered — Mary Hopkin

mister_dj_62

Didier D.

Didier D. (@mister_dj_62) on TikTok

83 Likes, 6 Comments. TikTok video from Didier D. (@mister_dj_62). Those Were The Days | 1968 | Mary Hopkin. son original.

2048 views|

son original — Didier D.

krasavtschik

AleX

#Mary Hopkin #Those were the days lyrics

730 Likes, 34 Comments. TikTok video from AleX (@krasavtschik): «#Mary Hopkin #Those were the days lyrics». AleX. оригинальный звук.

14.9K views|

оригинальный звук — AleX

Мэри Хопкин-это были дни (1968, винил)

Подробнее изображения

A Это были дни

, написанные-ген Раскин

Письменное-ген Raskin

5: 06
B Turn, Turn, Turn

Письменная-Пит Сигер

Письменная-Пит Сигер

2:48
  • .
  • Pressed By – The Compo Company Ltd.
  • Lacquer Cut At – Capitol Studios, Нью-Йорк
  • Продюсер – Пол Маккартни

A: Организация T.R.O. | B: Melody Trails Inc. (BMI)
Mfd. by Apple Records, Inc.

Идентификаторы биения: выгравировано с обеих сторон, -P3 идентифицирует Capitol Studios N.Y.

  • Матрица / биение (сторона этикетки A): 45-X46416
  • Матрица / биение (сторона этикетки B): 45- X46417
  • Матрица / биение (сторона биения A): 45-X46416-P3
  • Матрица / биение (сторона биения B): 45-X46417-P3

Недавно отредактированные

Те были дни (7″, 45 об/мин, сингл, моно) Apple Records

O 23 888, 45-O-29 634 Германия 1968

Недавно отредактировано

Это были дни (7 «, 45 об / мин, одиночный) Odeon FAL 129 70007 70007 Odeon FAL 129 70007 70007 70007 70007 ODEON FOL 129 70007 70007 Франция 1968

Недавно отредактировано

Это были дни (7 «, 45 об / мин, сингл, 400 млн. ) Apple Records AR-2160 Япония 1968
Это были эти Дни (7 дюймов, 45 об / мин, одиночный, твердый центр) Apple Records Apple 2 UK 1968

Недавно отредактировано

Это были дни (7 «, 45 RPM, SONGIN ) Apple Records APF 502 France 1968
  • Born In The U.S.A.

    Bruce Springsteen

  • My Sweet Lord / Isn’t It A Pity

    George Harrison

  • The Wall

    Pink Floyd

  • Band On The Run

    Paul McCartney & Wings*

  • Songs From The Big Chair

    Tears For Fears

  • Let’s Dance

    David Bowie

  • She Loves You

    The Beatles

  • At Budokan

    Cheap Trick

  • The B-52’s

    The B-52’s

  • Glass Houses

    Billy Joel

. / 5

  • Рейтинги: 14
    • , FlipmetdeHoed, e-kartoffel, delysid, W.B., Murgunstrumm, RecordChaser9, JoinPen-Griff

      Сообщить о подозрительной деятельности

      Мэри Хопкин рассказывает дорогим друзьям: «Это были дни»

      Это были дни, мой друг
      Мы думали, что они никогда не кончатся
      Мы будем петь и танцевать вечно и один день
      … жить жизнью, которую мы выбираем
      … бороться и никогда не проигрывать Потому что мы были молоды и уверены, что добьемся своего.

      Если вам нравится ваша ностальгия с оттенком усталости от мира, » «Те были дни » гарантированно отправит вас в мечтания, населенные вашими любимыми и потерянными, приправленные темным налетом опыта.

      Это народный гимн на выживание в минорной тональности, время от времени выдающий свои несколько мрачные, фаталистические русские корни, прежде чем сплотиться с мгновенно узнаваемым горько-сладким рефреном, который возвращает нас в более беззаботные времена.

      «Это были дни»

      Первоначально русский романс, « Те были дни » приписывают Джину Раскину , ​​который поставил новую англоязычную лирику к русской версии « Дорогой длинною » (дословно « Длинной дорогой »). Композитор Борис Фомин  (1900–1948), песня была написана поэтом Константином Поддревским.

      Песня посвящена воспоминаниям о юности и романтическому идеализму.

      Тем не менее, валлийская фолк-певица Мэри Хопкин сделала его популярным и познакомила с ним английский мир.

      Мэри Хопкин /youtube.com

      Запись Мэри Хопкин

      Произведенная Полом Маккартни , версия Мэри Хопкин 1968 года стала хитом номер один в UK Singles Chart . В аранжировке Ричарда Хьюсона он стал хитом номер один в чарте UK Singles Chart . Кроме того, песня заняла второе место в Billboard Hot 100 после собственной группы Маккартни 9.0286 The Beatles ‘хит’ Эй, Джуд. »

      В Соединенных Штатах запись Хопкинса заняла второе место в чарте Billboard Hot 100. Более того, она шесть недель возглавляла чарт Billboard Easy Listening .

      Вооружившись таким же чистым и искренним голосом, как и все, что украшало чарты в последующие десятилетия, и протяжной аранжировкой, включающей различные струнные, в том числе венгерскую версию цимбал, и хор мальчиков, Хопкин стал международным хитом. и обеспечила себе место в истории поп-музыки.

      Мэри Хопкин играла на акустической гитаре на записи, а Пол Маккартни также играл на акустической гитаре и, возможно, на перкуссии. На чеканных цимбалах или цимбалах играл Гилберт Вебстер. Тем не менее, неизвестно, кто играл на банджо, хотя известно, что Маккартни играет на банджо.

      Версия

      Хопкин была выпущена на фоне ее успеха в телевизионном шоу талантов Opportunity Knocks . Примерно во время его выпуска популярная певица Сэнди Шоу также попросила ее руководство записать песню. Они считали, что это должен сделать «настоящий» певец. Версия Шоу была выпущена как сингл. Однако это не соответствовало успеху версии Хопкина.

      Песня в других странах

      Русское происхождение мелодии было подчеркнуто необычным для поп-пластинки из первой десятки инструментарием, включая балалайку, кларнет, чеканные цимбалы, тенор-банджо и детский хор, что придавало песне клезмерский оттенок.

      С другой стороны, во Франции песня была на нет. 1 в самом первом выпуске чарта продаж синглов. Он был запущен Center d’Information et de Documentation du Disque 19 октября.68.

      В Нидерландах он возглавлял чарты две недели подряд.

      Версии песни были также записаны Хопкином и Маккартни на испанском, французском, итальянском и немецком языках. Первая жена Джона Леннона, Синтия, также записала версию.

      Происхождение песни

      Русские решительно заявляют о происхождении мелодии. Кроме того, русские цыгане считают ее своей песней.

      Название этой песни кажется » Дорого’ Длинною » в переводе означает « Длинной дорогой (или дорогой) » или « Длинной дорогой (или дорогой) » или « Длинной дорогой ». Некоторые источники утверждают, что она была написана в конце 19 века или в начале 20 века.

      Есть еще одна песня с русским названием « Дарогой Дли Маю », называющая себя « Дорогой Мне ». Это тоже предположительно версия « Дорого Длинною », впервые записанная Александр Вертинский в 1920-е гг.

      Но песня, вероятно, впервые прозвучала более широко, когда ее спела Мария Шелл в экранизации 1958 года Братья Карамазовы . Примерно в то же время великий американский фолк-композитор и автор песен Джин Раскин столкнулся с ним и написал английскую лирику, которую мы знаем сегодня.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *