merry перевод, транскрипция, примеры

[ˈmerɪ]

noun существительное

  1. черешня

  2. весельчак

adjective прилагательное

Синонимы:

amused,

bright,

cheerful,

enjoyable,

facetious,

festal,

festive,

fun,

gay,

genial,

hilarious,

jaunty,

jolly,

jovial,

lighthearted.

  1. веселый

    merry voice
    веселый голос

    merry old gentleman
    веселый старый джентльмен

    merry laughter
    радостный смех

Примеры предложений

Peter is a merry fellow.
Питер веселый парень.

Good morning, sir! A merry Christmas to you!
Доброе утро, сэр! Счастливого Вам Рождества!

Merry Christmas and a happy New Year to everyone.
Всем весёлого Рождества и счастливого Нового года.

He laughed a merry laugh.
Он залился весёлым смехом.

Merry Christmas, Tatoeba!
С Рождеством, Татоэба!

I wish you all a Merry Christmas.
Поздравляю вас всех с Рождеством.

Merry Christmas to you, too.
Тебя тоже с Рождеством.

Millôr Fernandes, who translated four of Shakespeare’s plays (Hamlet, The Taming of the Shrew, King Lear, and The Merry Wives of Windsor) into Portuguese, did not speak English.
Миллор Фернандес, который перевел на португальский язык четыре пьесы Шекспира («Гамлет», «Укрощение строптивой», «Король Лир» и «Веселые жены Виндзора»), не говорил по-английски.

Merry Christmas and a Happy New Year!
С Рождеством и счастливого Нового года!

All wished each other a Merry Christmas.
Все пожелали друг другу счастливого Рождества.

Merry Christmas!
С Рождеством Христовым!

Merry is scared of dogs.
Мерри боится собак.

Merry Christmas, everybody!
Всех с Рождеством!

Merry Christmas, my love!
С Рождеством, дорогая!

×

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом merry и после проверки он будет опубликован.

Текст на английском (обязательно):

Перевод на русский:

Текст и перевод песни Relient K

I made it through the year

Я пережил этот год

And I did not even collapse

И даже не упал духом,

Gotta say thank God for that

Должен поблагодарить Господа за это.

I’m torn between what keeps me whole

Я разрываюсь между тем, что держит меня в целости,

And what tears me in half

И тем, что рвет пополам.

I’ll fall apart or stay intact

Я развалюсь или останусь невредим.

With tired eyes I stumble back to bed

С уставшим взглядом я ковыляю назад к постели,

I need to realize my sorry

Мне нужно ясно понять, что моя жалкая

Life’s not hanging by a thread

Жизнь не висит на волоске,

At least not yet

По крайней мере, пока.

So look at me now

Посмотрите на меня:

It’s finally Christmas and I’m home

Наконец, Рождество, и я дома:

Head indoors to get out of this weather

Устремляюсь внутрь, чтобы скрыться от этой погоды.

And I don’t know how

И я не знаю как,

But the closest friends I’ve ever known

Но ближайшие друзья, каких я знал,

Are all inside singing together

Все внутри, поют все вместе

Singing Merry Christmas, here’s to many more

Песню «Весёлого Рождества, желаем побольше таких!» 1

It always hurt to be all by myself this time of year

Всегда больно быть одному в это время года —

A cold and lonely Christmas Eve

Холодный и одинокий Рождественский сочельник —

And living out my days alone

И проживать свои дни в одиночестве.

Well, that had been my deepest fear

Это был мой глубочайший страх,

But you promised you won’t leave

Но Ты пообещал, что Ты не бросишь.

I look towards the east and see a star

Сморю на восток — и вижу там звезду.

Jesus Christ, it’s blessed my life

Иисус Христос, для моей жизни благо

To know just who you are

Узнать, кто Ты такой:

You are my hope

Ты — моя надежда.

So look at me now

Посмотрите на меня:

It’s finally Christmas and I’m home

Наконец, Рождество, и я дома:

Head indoors to get out of this weather

Устремляюсь внутрь, чтобы скрыться от этой погоды.

And I don’t know how

И я не знаю как,

But the closest friends I’ve ever known

Но ближайшие друзья, каких я знал,

Are all inside singing together

Все внутри, поют все вместе

Singing Merry Christmas, here’s to many more

Песню «Весёлого Рождества, желаем побольше таких!»

Deck the halls with mistletoe

Украсьте залы омелой,

May all your heavy burdens go

Пусть всякая тяжкая ноша вас улетучится

Up the chimney in a cloud of smoke

Через дымоход клубами дыма;

The fire’s burning bright

Огонь горит ярко.

Strike up the band and play the tune

Пусть оркестр заиграет мелодию,

‘Cause Christmas will be here and soon

Ведь Рождество наступит совсем скоро!

You’ll hear our song in every room

Вы услышите нашу песню в каждом доме

This merry Christmas night

Этой праздничной Рождественской ночью,

Singing Merry Christmas, here’s to many more

Песню «Весёлого Рождества, желаем побольше таких!»

↑1 — Пожелание, чтобы как можно больше празднований Рождества были такими же весёлыми

счастливого Рождества | с английского на русский |

Этот сайт использует файлы cookie.
Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта,
в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт.
Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com.

Настройки файлов cookie

  1. Топ KudoZ™
  2. с английского на русский

Русский перевод: С Рождеством!

Глоссарий вход (получен из вопроса ниже)
Английский термин или фраза: С Рождеством
Русский перевод: ° С. С.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.Д.
Entered by: Natalya Zelikova
19:15 Dec 15, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: merry christmas
greeting by american to russian friend
hugh quigley
C Рождеством!
Расшифровка:
С Рождеством!

————————————————— —
Примечание добавлено в 2003-12-15 19:18:46 (GMT)
——————————————————— ———

или
Счастья Рождества! (Happy / Merry Christmas!)

Selected response from:

Natalya Zelikova
Poland
Local time: 13:13

Grading comment

Thanks за вашу помощь, это будет приятно моему другу, который может пожелать ему добра на его родном языке. 90 Рождество 52 За этот ответ начислено 4 балла KudoZ

9 Cм

9!

Краткое изложение ответов
5 +6
Наталья Зеликова
5 9003
Иван Петришин
4 +1 Веселого Рождества!
Viktor Nikolaev

1 min   confidence: peer agreement (net): +6

C Рождеством!

Расшифровка:
С Рождеством!

———————————————— —
Примечание добавлено в 2003-12-15 19:18:46 (GMT)
————————————————— —

или
Счастья Рождества! (Happy / Merry Christmas!)

Natalya Zelikova
Poland
Local time: 13:13
Native speaker of: Russian, Ukrainian
PRO pts in pair: 441

Оценочный комментарий

Спасибо за помощь, это приятно моему другу, что может пожелать ему добра на его родном языке.

С Рождеством перевод с русского Векторное изображение

С Рождеством перевод с русского Векторное изображение

  1. лицензионные векторы

  2. Рождественские Векторы

ЛицензияПодробнее

Стандарт
Вы можете использовать вектор в личных и коммерческих целях.

Расширенный
Вы можете использовать вектор на предметах для перепродажи и печати по требованию.

Тип лицензии определяет, как вы можете использовать этот образ.

Станд. Расшир.
Печатный / редакционный
Графический дизайн
Веб-дизайн
Социальные сети
Редактировать и изменять
Многопользовательский
Предметы перепродажи
Печать по требованию
Владение
Учить больше

Эксклюзивный
Если вы хотите купить исключительно этот вектор, отправьте художнику запрос ниже:

Хотите, чтобы это векторное изображение было только у вас? Эксклюзивный выкуп обеспечивает все права этого вектора.

Мы удалим этот вектор из нашей библиотеки, а художник прекратит продажу работ.

Способы покупкиСравнить

Плата за изображение
$ 14,99

Кредиты
$ 1,00

Подписка
$ 0,69

Оплатить стандартные лицензии можно тремя способами. Цены составляют $ $.

Оплата с помощью Цена изображения

Плата за изображение

$ 14,99

Одноразовый платеж

Предоплаченные кредиты

$ 1

Загружайте изображения по запросу (1 кредит = 1 доллар США). Минимальная покупка 30р.

План подписки

От 69 центов

Выберите месячный план. Неиспользованные загрузки автоматически переносятся на следующий месяц.

Способы покупкиСравнить

Плата за изображение
$ 39,99

Кредиты
$ 30,00

Существует два способа оплаты расширенных лицензий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *