mind-blowing, blow someone’s mind — перевод, значения, произношение, примеры использования


  • mind-blowing — умопомрачительный, потрясающий, шокирующий, сногсшибательный, невероятный, фантастический
  • blow someone’s mind — впечатлить, поразить, удивить, шокировать


Feifei:

Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei and joining me is Harry.

Здравствуйте и добро пожаловать в программу «Английский язык, на котором мы говорим». Я Фейфей и здесь вместе со мной Гарри.

Harry:

Hello there! And the expression we are going to look at in this programme is ‘mind-blowing’, or, ‘to blow your mind’.

Привет! И выражение, которое мы рассмотрим в этой программе, — «mind-blowing» или «to blow your mind«.

Feifei:

To blow your mind! We’ll look at what it means and when you can use it. So anyway, Harry, I’ve heard you really like travelling.

To blow your mind! Мы рассмотрим, что оно значит и когда вы можете его использовать. Так вот, Гарри, я слышала, тебе очень нравится путешествовать.

Harry:

Me? Yeah, I love travelling, to be free. Yeah, I’ve travelled.

Мне? Да, я люблю путешествовать, чувствовать себя свободным. Да, я [много] путешествовал.

Feifei:

Where have you been?

Где ты побывал?

Harry:

All over: Europe, South East Asia, North Africa, Central America.

Повсюду: Европа, Юго-Восточная Азия, Северная Африка, Центральная Америка.

Feifei:

So, which was the best trip?

Ну, а каким было твое лучшее путешествие?

Harry:

Hard to say, they were all great in their own way, but I think my trip to Cambodia really stands out.

Трудно сказать, все они были по-своему хороши, но я думаю, что среди них особняком стоит путешествие в Камбоджу.

Feifei:

Why’s that?

Это почему?

Harry:

Well, it’s got scenery, beaches, nice food and all that stuff, but the temples at Angkor Wat – well, they just blew my mind.

Ну, там красивые пейзажи, пляжи, хорошая еда и все такое, но храмы в Ангкор-Вате — ну, они просто потрясли меня (blew my mind — буквально: взорвали мой мозг).

Feifei:

They blew your mind?!

Они взорвали твой мозг?!

Harry:

Yeah, it’s an amazing place. It’s got incredible statues, roads, waterways all abandoned in the forest. Truly mind-blowing.

Да, это удивительное место. Там невероятные статуи, дороги, водные каналы — все это затеряно в лесу. Действительно потрясающе (mind-blowing).

Feifei:

But what does it mean — mind blowing; it blew your mind?

Но что это значит — mind blowing; оно взорвало твой мозг?

Harry:

Oh right. Well, when something is so incredible, so surprising that we stop and wonder about how amazing it is, we can say it’s mind-blowing, or that it blew our minds, as though our brains have broken down because they are so overwhelmed.

Ну да, когда что-то настолько невероятно, настолько поразительно, что мы останавливаемся и изумляемся — как же это удивительно, то мы можем сказать, что это потрясающе (mind-blowing), или что это взорвало наши умы (blew our minds), как будто наши мозги повредились из-за того, что они были настолько потрясены.

Feifei:

I see. So what else can be mind-blowing?

Понятно. Так что еще можно определить как «mind-blowing»?

Harry:

Anything amazing: a painting, a film, a story.

Все, что удивительно: картину, фильм, рассказ.

Feifei:

And what about nature — the ocean, the planets, the insect world?

А как насчет природы — океана, планет, мира насекомых?

Harry:

Yes, the unexplored ocean depths, the size of the other planets, the huge number and variety of insects — those things are all totally mind-blowing if you stop and think about them.

Да, неизведанные глубины океана, размеры других планет, огромное количество и разнообразие насекомых — все эти вещи просто умопомрачительны, если остановиться и задуматься о них.

Feifei:

Here are some more examples.

Вот еще несколько примеров.

  • The latest tablet computer has an incredible camera and loads of other mind-blowing features.
  • Последний планшетный компьютер имеет невероятную камеру и множество других потрясающих функций.
  • One of the most mind-blowing things about the universe is the distance between the planets.
  • Одно из того, что больше всего потрясает во Вселенной — это расстояние между планетами.
  • The battle scenes in the film were amazing. They just blew my mind.
  • Батальные сцены в фильме были потрясающими. Они просто поразили меня.

Harry:

So, to finish off, I thought I’d give you a mind-blowing fact about space and the universe — something that will really blow your mind.

Ну и под конец я решил выдать тебе сногсшибательный факт о космосе и Вселенной — то, что действительно поразит тебя.

Feifei:

OK, let’s hear it.

Хорошо, давай послушаем.

Harry:

Did you know that every hour, the universe expands by a billion miles in all directions?

Знаешь ли ты, что каждый час Вселенная расширяется на миллиард миль во всех направлениях?

Feifei:

It gets bigger by one billion miles in all directions?! That is mind-blowing.

Она становится больше на миллиард миль во всех направлениях?! Это потрясающе.

Harry:

I know — just mind-blowing.

Я знаю — просто фантастика.

Feifei:

I’ve got a very different one for you about insects — cockroaches.

А у меня для тебя совсем другой факт про насекомых — тараканов.

Harry:

Cockroaches? Yuck! What is it?

Тараканы? Тьфу! И что с ними?

Feifei:

Well, сockroaches can live for several weeks without their heads.

Так вот, тараканы могут прожить несколько недель без головы.

Harry:

They can live without their heads?! Well, that’s just blown my mind. Join us again for more mind-blowing English on The English We Speak.

Они могут жить без головы?! Ну, это просто шокировало меня. Присоединяйтесь к нам снова, чтобы узнать еще больше невероятных английских слов и выражений в программе «Английский язык, на котором мы говорим».

Both:

Bye.

Пока.

СМ. ТАКЖЕ:

  • mind-boggling – потрясающий, ошеломляющий, поразительный, грандиозный, превышающий воображение, выходящий за пределы понимания

 


A, B, C, D
E, F, G, H
I, J, K, L
M, N, O, P, Q
R, S, T, U, V
W, X, Y, Z

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Now, my way of dealing with adversity is to face it head on, so I spent the next two years researching depression and anxiety, and what I found was mind-blowing.

Мой способ борьбы с невзгодами — не бояться смотреть им в лицо, поэтому последующие два года я изучала депрессию и тревогу, и то, что я обнаружила, было ошеломляющим.

Now let’s be honest, getting our heads around the way blockchain works is mind-blowing.

Давайте начистоту, пытаясь вникнуть в то, как работает блокчейн, можно сломать голову.

Promising a hilarious or mind-blowing experience using hyperbole and superlatives (even when the subject clearly doesn’t warrant such language) is one way to attract clicks.

Пообещать интересные или потрясающие впечатления при помощи гипербол и прилагательных в превосходной степени (даже если тема повествования не оправдывает таких выражений) — это один из способов заставить вас нажать кнопку мышки.

The capacity for girls to overcome situations and to move on levels, to me, is mind-blowing.

Способность женщин превозмогать ситуацию и идти дальше, меня потрясает.

I’m going to combine elements of fun and motivation and education into a single mind-blowing experience.

Совмещу развлечение и мотивирование — и получится ошеломительное событие.

Every great Ed Talk has this moment that is so mind-blowing, the entire audience gasps.

У каждого выступающего всегда есть такой взрывной момент, когда вся аудитория ахает.

It’s the stuff that I talk about on my radio show, but only Bill and me know the really mind-blowing parts of his theory.

Я об этом болтаю в своей радио передаче, но только мы с Биллом знаем по — настоящему сногсшибательные детали теории.

The epigenetic implications themselves are just mind-blowing.

Сами эпигенетические импликации просто сногсшибательны .

That’s not the mind-blowing part.

Это не самая улётная часть.

She creates all the mind-blowing remixes for our Mobs.

Она создаёт все улётные ремиксы для наших выступлений.

Or a crazy, mind-blowing, once-in-a-lifetime thing?

Или сумасшедшее, умопомрачительное, один — раз — в — жизни что — то?

Mind-blowing telenovela twists, but the kind that everyone can relate to.

Умопомрачительные сюжетные повороты, но из тех, что могут коснуться каждого.

It’s one of their two mind-blowing hits.

это один из их 2х башнесносных хитов.

Pretty mind-blowing stuff, isn’t it?

Неплохо взрывает мозг, да?

Well, at least they have that allegedly mind-blowing signature cocktail.

И, по крайней мере, у них есть, как говорят, крышесносящий авторский коктейль.

We use the drugs to make mind-blowing music, then go detox and rehab, start over again.

Ловим кайф, пишем выносящую мозг музыку, потом детоксификация, реабилитация, и по новой.

You told me it’s mind-blowing. So, my mind is going into it pre-blown.

Ты сказал мне, что он разорвёт мне мозг, поэтому мой мозг приготовился к разрыву.

Fastforward it ten years you see the trick that kids are doing today that are absolutely mind-blowing.

За последние десять лет дети научились делать абсолютно невероятные трюки.

I’ve never seen anything so mind-blowing!

Никогда не видел ничего подобного.

The power of this thing and the acceleration it makes possible is mind-blowing.

Мощь этой штуки и ускорение поражает.

But then, we discover some new mind-blowing position.

Но потом мы открываем новые потрясающие позы

Starts with Romeo and Juliet and, uh, ends with a. .. mind-blowing and eloquent speech from your driver.

Начать с Ромео и Джульетты и закончить… потрясающе красноречивой речью твоего водителя.

But those who did… It was mind-blowing.

Но те, кто попадал, были потрясены.

And absolutely mind-blowing life can be.

И абсолютно потрясной может быть жизнь.

Featuring the mind-blowing performance of Miss Raquel Welch.

С участием потрясающей мисс Рэкел Уэлч.

I mean, this is really mind-Blowing, man.

Хочу сказать, это действительно сногсшибательно , старик.

Your analysis on how the American residential dwellings changed during the 18th century… just… I mean, mind-blowing.

Ваш анализ того, как Американские жилища менялись на протяжение 18 — го века… просто… то есть, сносит голову.

June, your mind-blowing piece of information is,

Джун, вот твоя мозогвзрывная информация.

You know, you’re so goddamn selfish, Milo, it’s mind-blowing.

Знаешь, Майло, ты невыносимо эгоистичен.

Anyway, after that, I did a lot of reading, and the stories are like mind-blowing.

Во всяком случае, после этого я стала много читать разные Удивительные истории.

Isn’t it just mind-blowing to think we actually get to eat this?

Ты тоже в шоке, что мы собираемся все это съесть?

Who would like to hear a mind-blowing story?

Кто хочешь услышать шокирующую историю?

And it’s kind of mind-blowing stuff, see?

И это потрясающая вещь, понимаешь?

He wants his films to be packed with mind-blowing songs, speedy screenplay, punchy dialogue and in between inserted with sentiments, comedy, twists and turns.

Он хочет, чтобы его фильмы были наполнены умопомрачительными песнями, быстрым сценарием, острыми диалогами и между ними вставлены сентименты, комедия, повороты и повороты.

Bearing in mind the significance of nationalism to Finnish history this is mind blowing .

Принимая во внимание значение национализма для финской истории, это умопомрачительно.

That was another first, as well as him capturing erotica like that, and weaving it into the music the way he did; it was mind blowing .

Это был еще один первый раз, а также то, что он захватил эротику, как он это делал, и вплел ее в музыку; это было сногсшибательно .

He loves the 730hp V12, mind-blowing acceleration of 0-60 in 3.1seconds and the insane top-speed of 211mph.

Он любит 730 — сильный V12, умопомрачительное ускорение 0 — 60 за 3,1 секунды и безумную максимальную скорость 211 миль в час.

He then describes how it has mind blowing acceleration and is unbelievably fast due to 616hp.

Затем он описывает, как он имеет умопомрачительное ускорение и невероятно быстр благодаря 616 л. с.

Also, it’s mind blowing to me that O’Neill uses the term Hall of Fame in his play Jones.

Кроме того, меня поражает, что О’Нил использует термин Зал Славы в своей пьесе Джонс.

Images of the Queen, crumpled in the snow, the blowing flakes covering her over, kept trying to push into my mind.

Образ сжавшейся в снегу королевы, заметенной снежными хлопьями, продолжал преследовать меня.

You’re blowing my mind right now.

Ты просто взрываешь мой мозг.

They didn’t mind so much when I was a dumb logger and got into a hassle; that’s excusable, they say, that’s a hard-workin’ feller blowing off steam, they say.

Когда я был глупым дровосеком и попадал в драку, они не очень — то возражали — это, мол, извинительно, рабочий, мол, человек, он так разряжается.

Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind

От летнего бриза я чувствую себя прекрасно, он дует сквозь жасмин в моих мыслях.

She’s probably tweaked out of her mind and blowing some trucker on the way back to Bumblast, Pennsylvania.

она похоже ненормальная и уже мчится на коком — то грузовике по шоссе в Бомбласт, Пенсильвания.

At the risk of blowing your mind… it’s where I was activated.

На грани сумасшествия вот где я был активирован.

And I wouldn’t mind getting out of the house. Blowing off a little steam.

Я не против сходить куда — нибудь, оторваться.

She knocked herself out blowing up a balloon, never mind that.

Она отрубилась, пока шарик надувала, куда уж ей.

I-I have to say, this is all kind of blowing my mind.

Просто у меня от такого разум помутился.

A furious Hank berates Jesse for blowing the plan, but Jesse informs him that he has a better strategy in mind.

Разъяренный Хэнк ругает Джесси за срыв плана, но Джесси сообщает ему, что у него есть лучшая стратегия.

ПОТРЯСАЮЩЕЕ определение | Кембриджский словарь английского языка

Примеры умопомрачительных

умопомрачительных

Это ум выдувание думать о том, что можно сделать для здравоохранения, образования и культуры.

От Хаффингтон Пост

Расходы a r e умопомрачительные , e sp специально для […]

граждане, не являющиеся гражданами США, которые, помимо расходов на проживание и обучение, также должны учитывать транспортные расходы.

America.gov

America.gov

Los g as tos s on apabullantes , e speci al […]

para quienes no son ciudadanos estadounidenses, que adems de los gastos de mantenimiento

[. ..]

y la matrcula, deben incluir los gastos de viaje.

America.gov

America.gov

А цифра — это a умопомрачительная U S 4 триллион долларов в год.

cmsdata.iucn.org

cmsdata.iucn.org

Y el monto asciende a la alucinante cifra de US$ 4 trillones anuales.

cmsdata.iucn.org

cmsdata.iucn.org

Она ответила рядом прилагательных в превосходной степени, таких как

[…]
как чудо fu l , сногсшибательно , a nd в просторечии […]

что-то еще и т.д. Я спросил у нее

[…]

, чтобы на мгновение взглянуть на книгу.

urantia-uai. org

urantia-uai.org

Ella responsei con una serie de adjetivos superlativos

[…]
como marav il loso, asombroso, y ot ro s coloquialmente […]

аналог.

urantia-uai.org

urantia-uai.org

Это w a s умопомрачительный .

unfpa.org

unfpa.org

F у е невероятно .

unfpa.org

unfpa.org

Общее количество новых

[…]
подписи на данный момент никогда не le s s умопомрачительные c o mp […]

десятилетия.

norman.com

norman.com

No obstant e, el n mero total de nuevas firmas en este momento es impresiona nt e en c om paracin [. ..]

con la cantidad de principios de la dcada.

norman.com

norman.com

Что сделал Иисус

[…]
на кресте s i s сногсшибательно i n i ts простота […]

и по своей сложности.

pmministries.com

pmministries.com

Lo que llev a cabo Jess

[…]
en la c ruz f ue algo sorprendente en s u […]

y en su complejidad.

pmministries.com

pmministries.com

Иногда декорации

[…]
там наверху i s s o сногсшибательно , d rooling становится […]

выпуск.

dk.oakley.com

dk. oakley.com

A veces, el p aisaj e e s коричневый i mpr esionante q ue […]

quedarse embobado se convirte en un problema.

es.oakley.com

es.oakley.com

Даже тогда, получая почти ту же историю и последовательность событий от 35 из

[…]
36 девушек w as a умопомрачительные e x pe Обратитесь к нам.

info.k4health.org

info.k4health.org

Aun as, el obtener la misma historia y secuencia de eventos de 35

[…]
nias de e nt re 3 6 fu e una e xper ienc 90 ia

info.k4health.org

info.k4health.org

Я полагаю, что это происходит с большинством людей, которые посещают

[. ..]
[…]
страна. Количество людей, плотность движения (автомобили, мотоциклы, велосипеды) и сам размер города и его зданий a r e умопомрачительные .

network.imdea.org

network.imdea.org

Es increible la cantidad de gente que hay, la densidad del trfico (coches, motos y bicicletas), o el tamao de la ciudad y de sus edificios.

network.imdea.org

network.imdea.org

Узнав об интересной возможности от советника EURES, французский

[…]

студент Бенуа Гийом потратил три и

[…]
полмесяца i n умопомрачительные P ra […]

ждать, чтобы собрать всех своих друзей к наступающему Новому году.

ec.europa.eu

ec.europa.eu

Tras enterarse de una estimulante opportunidad a travs de una Consejera EURES, el estudiante

[. ..]

франка Бенуа Гийом пастор

[…]
meses y m ed io e n la alucinante Prag a& y […]

гора де льевар а сус амигос а ля сьюдад

[…]

пункт celebar el prximo Ao Nuevo.

ec.europa.eu

ec.europa.eu

Под его

[…]
er a умопомрачительный s o 1 o

sony.ru

sony.ie

Su diseo «Draw the LINE» esconde un potente equipo listo para ofrecer una experiencia audiovisual impresionante.

sony.es

sony.es

Креативность, которую мы наблюдаем с тех пор, как началась работа над The ​​Creators Project, не что иное, как

[. ..]
челюсть-капля в г , умопомрачительный a n d впечатляет.

media2010.thecr…torsproject.com

media2010.thecr…torsproject.com

La Creatividad que hemos visto desde que comenz The Creators Project no esta nada

[…]
alejada de volar te la mente y e ch ar a andar tu […]

инспирацин.

media2010.thecr…torsproject.com

media2010.thecr…torsproject.com

На веб -сайте группы саксофонист Ulises Bella писал: «[L] IFE MANGE A N D MIND BOWONG a A A A 8181818181818181818181818181818181818181818181818181818181 гг. , а что тут еще описывать поездку в Индию и Непал.

En el sitio electrornico de la banda el saxofonista Ulises Bella escribi «los cambios de la vida y los g randes impactos en l a mente s on consignas que se suelen repetirse con facilidad, pero que se puede decir de un viaje?

America.gov

America.gov

Подключайте продукты высокого разрешения к e nj o y умопомрачительно h o мне развлечения.

sony.ie

sony.ie

Conecte sus productos de alta definicin para disfrutar de una experiencia de entretenimiento en casa Impactante.

sony.es

sony.es

Это а умопомрачительные ф или ру м которые должны [. ..]

организовывать чаще.

waggs.org

wagggs.org

E s un for o inc re ble que debera organizarse […]

мс в меню.

waggs.org

wagggs.org

С наступлением 2012 года и

[…]
Изменения правила 1000cc не будет a n y сногсшибательно c h и привязываются к байку на стартовой решетке, но Yamaha […]

сделали несколько

[…]

улучшения для того, что нам нужно.

motogp.com

motogp.com

Con l a perspectiva d el 2012 y el ca mbio en el reglamento y la llegada de las 10 00 cc n o habrá camb io s alucinantes [. ..]

мото, перо

[…]

Yamaha han hecho algunas mejoras que necesitábamos».

motogp.com

motogp.com

Пилоты и гонщики Ozone помогают нам представить наш спорт публике в интересной, альтернативной форме

[…]
и где-то им и с умопомрачительный ш а йс .

flyozone.com

flyozone.com

Los pilotos y riders Ozone nos ayudan a Presentar nuestro producto de una forma interesante,

[…]
alternativa y algunas ve ces increble .

flyozone.com

flyozone.com

Со многими историческими зданиями нг с , умопомрачительные н а ту ралальные явления, [. ..]

Оживленная ночная жизнь Рейкьявика поистине незабываема.

hihostels.com

hihostels.com

Con numerosos ed ifici os histricos , a sombr os os fenmenos na 0280 ту правила […]

г. Ночная жизнь в Рейкьявике действительно незабываема.

hihostels.com

hihostels.com

Exige S не только удобен на дороге, но и на трассе.

[…]
аэродинамика a n d умопомрачительная r o ad -holding

lotusdriversguide.com

lotusdriversguide.com

Tan cmodo en la carretera como en la pista, el Exige Satesora una

[…]
aerodinmica excepci on al y un agar re alucinante.

lotusdriversguide.com

lotusdriversguide.com

Зажечь и опустошить полную полосу ускорения без сбоев, чтобы выполнить выгорание? и r шт. c h умопомрачительный s p ee ds.

ea.com

ea.com

Enciende у потребляют completamente ла барра де турбо для реализации Burnout у conseguir velocidades де infarto.

ea.com

ea.com

Неважно, как красиво, обогащающе,

[…]
челюсть отвисает in g , умопомрачительные , h il взволнованный, […]

или (любое прилагательное на ваше усмотрение

[…]

использовать) сообщение; Я не буду это читать.

heptagrama. com

heptagrama.com

Без ввоза коричневого цвета,

[…]
enriquecedora, aso mb rosa, алюсинанте, грац ио ссима, […]

ridcula o (cualquier otro adjetivo que

[…]

quieras usar) море el mensaje; нет, смотри.

heptagrama.com

heptagrama.com

Подписывается

[…]
к теории s s o умопомрачительные a n d интересные […]

, что он еще ближе преодолевает разрыв между наукой и научной фантастикой.

ciudaddelasideas.com

ciudaddelasideas.com

Se suscr ib e a teor a s tan i nt eres ante […]

que est puenteando la brecha entre la ciencia y la ciencia ficcin an ms cerca.

ciudaddelasideas.com

ciudaddelasideas.com

Кроме того, благодаря поддержке двух дискретных графических адаптеров вы сможете оценить потрясающий производитель f o r g r 81 игра в полном живом цвете и беспрецедентной реалистичности.

intel.com

intel.com

Adems, con la compatibilidad con grficos Discretos Doubles, Experimentar lo mximo en desempeo par a increbles g rficos en movimiento, as podr jugar con todos los colors vccvidos y un realismo sin precentes

intel. .cc

Возмутительный se t o f умопомрачительный p s yc hedelic транс музыка.

pachamama.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *