Содержание

Цитаты Гомера Симпсона


Обновлено: 30 июля 2015





Приводим наиболее полный список цитат Гомера Симпсона на протяжении 25 сезонов сериала «Симпсоны».

Обычные фразы Гомера

  • «Ммм…» + название какого-либо предмета, обычно съедобного. Наиболее часто: «Ммм… пиво…», «Ммм… пончики…» и «Ммм… хот-дог…».
    Однако могут упоминаться и несъедобные предметы: «Ммм… организованная преступность…», «Ммм… опалённый пламенем, пропахший дымом герой…», «Ммм… Гнилые фрукты». При этом изо рта у него стекает слюна.
  • Д’оу! (англ. D’oh!) — при неожиданных неприятностях.
  • Ура! (звучит как «У-ху-у!», англ. Woohoo!)
  • Ах ты, маленький..! (или: «Ах ты, мелкий..!», «Ах ты, гадёныш..!» — англ. «Why you little..!») — когда душит Барта.
  • Ску-ука! (англ. Bo-оring!).

    Гомер Симпсон

  • Глупый Фландерс! (англ. Stupid Flanders!) — практически всегда при упоминании Неда Фландерса, сопровождается сотрясанием кулака.
  • Дурачьё! (англ. Suckers!, Сосунки!).
  • А! (англ. Yah!) — короткий визгливый крик, когда пугается.
  • Фландерс — козёл! (англ. P.S. Flanders — jerk!) — сопутствует большинству письменных изречений Гомера, иногда в качестве постскриптума.
  • США! США! (англ. USA! USA!, звучит как «Ю-Эс-Эй! Ю-Эс-Эй!») — когда добивается какого-нибудь значительного успеха.

    Д’оу!

  • Продано! (англ. Sold!, в переносном смысле — «Обманули дурака!») — в знак согласия с предлагаемыми ему условиями. Произносит поспешно, боясь, как бы собеседник не передумал. Обычно в дураках при этом оказывается он сам.
  • Симпсоны едут в… (англ. The Simpsons go to…) + название места.
  • Ррррррр! — игривый клекочущий звук, когда Гомер не прочь заняться сексом.
  • Не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-ет!!! (англ. NOOOOOOOO!) — при катастрофических (с его точки зрения) событиях, например, когда ему попадается обезжиренный пончик или когда Лиза объявила, что берёт себе девичью фамилию матери (Бувье). Реплика пародирует аналогичные крики героев современных голливудских фильмов.
  • Лиза, прекрати играть на этом дурацком саксофоне!.
  • О нет, моя жизнь разрушена! (англ. Oh no, my life is ruined!) — когда лишается чего-то важного по его мнению.

    Редкие цитаты

  • Пиво… Моя единственная слабость. Моя ахиллесова пята, если хотите.
  • Если ты счастлив и осознаешь это, выругайся.
  • Образование мне не поможет. Каждый раз, когда я что-то запоминаю, это что-то занимает место, выпихнув из мозгов что-нибудь еще. Как в этот раз, когда я пошел на курсы виноделия и разучился водить машину.
  • В католицизме больше глупых правил, чем в видеопрокате.
  • Конечно, папа сделал в жизни много хорошего, но теперь он состарился, а старые люди абсолютно бесполезны.

    Семья Симпсонов на отдыхе

  • Женщины — они как пиво. Хорошо выглядят, хорошо пахнут, и ты готов переступить через собственную мать, лишь бы заполучить их.
  • (укладывая спать Барта) Не стоит горевать. Люди постоянно умирают. Как знать, может и ты проснешься завтра мертвым.
  • Ха-ха-ха! Моя дочь думает, что вампиры — это реальные существа! Да они же выдуманные, как эльфы, гремлины или эскимосы.
  • Я не лягу в одну кровать с женщиной, которая считает меня лентяем. Раз так, пусть раздвинет в гостиной диван и застелит постель. Я спать хочу.
  • Моя любимая книга: «Итак, вы решили самовольно подключиться к кабельному телевидению».

    Гомер и Мардж Симпсон

  • Отныне я буду с нетерпением ждать всего подряд. Боже мой! Завтра пройдет специальная акция: две скамейки для пианино по цене одной! Ой-ой-ой, скорей бы завтра!
  • Радиация убивает только тех, кто в нее верит.
  • Я белый мужчина от 18 до 49. И все слушают меня, какую бы ахинею я ни нес.
  • Нелегко разрываться между беременной женой и неуравновешенным ребенком, но свои восемь часов у телевизора я все-таки выкроил.
  • Убить босса?! Поднимется ли у меня рука исполнить американскую мечту?

    Гомер расслабляется и пьет пиво

  • Для вранья нужны двое. Один врет, другой слушает.
  • Старикам не нужна компания. Их нужно изолировать и изучать, чтобы выяснить, нет ли в них каких-нибудь полезных для нас веществ.
  • Попытка — первый шаг к провалу.
  • Оператор, как позвонить в 911?.
  • Послушайте, у людей всегда на всё найдется какая-нибудь статистика. Это известно 14% населения.

    Гомер восклицает Е-ху!

  • Единственно важное в жизни — быть популярным.
  • Не вижу смысла выходить из дома. Мы все равно каждый раз возвращаемся обратно.
  • Атомный реактор — как женщина. Нужно только прочитать инструкцию и вовремя нажать на правильную кнопку.
  • Слезами пса не вернёшь. Если только слезы не пахнут собачьей едой. Так что можно сидеть дома, поглощая банку за банкой собачью еду, пока слезы не начнут отдавать ею, чтобы пес учуял запах с улицы и вернулся сам. А можно просто пойти его поискать.
  • Психиатр нам ни к чему. Мы и сами знаем, что ребёнок у нас со сдвигом.

    Гомер с пистолетом

  • Я вижу улыбки своих детей. И понимаю, что они затеяли что-то недоброе.
  • Собственную мать не проведешь. Ее нельзя одурачить даже самого первого апреля, даже если у тебя при себе будет электрический одурачивательный стул.
  • Идти на компромисс? Не на ту семью напали!
  • Моя мать сказала как-то одну вещь, которая преследует меня. Она сказала: «Гомер, ты большое разочарование». Что-то ведь она имела в виду, успокой Господь ее душу.
  • Неохраняемый завтрак — самое сладкое табу.

    Такой разный Гомер Симпсон

  • Когда дело касается комплиментов, женщины становятся неуемными кровососущими монстрами и требуют еще, еще и еще. Но если удовлетворить их желание, плата будет сладкой.
  • Если ты будешь злиться на меня каждый раз, когда я делаю глупость, мне придется прекратить делать глупости!
  • Пение — это низшая форма общения.
  • И когда же я наконец пойму, что ответы на жизненные вопросы находятся не на дне бутылки. Они в телевизоре!
  • Благослови Господь атеистов!

    Гомер душит Барта

  • Ты можешь здорово разбираться в чем-то, но всегда найдется миллион человек, делающих это еще лучше.
  • В спорте главное не победа. Главное — чтобы удалось напиться!
  • Нельзя постоянно винить себя за что-то. Обвините себя разок, и спокойно живите дальше.
  • Думаю, мистер Смизерс (начальник Гомера) нанял меня за способность к мотивации. Все коллеги говорят, что теперь им приходится работать вдвое больше!
  • Всю мою жизнь я мечтал об одном — достичь всех своих целей.

    Гомер Симпсон объелся

  • Факты абсолютно бессмысленны. Имея факты, можно доказать любую небылицу!
  • Не может ведь бог успевать повсюду, правда?
  • Во Франции никто не зовет меня «жирным придурком». Здесь я гурман!
  • Меня утомляют танцы с сексуальной подоплекой.
  • Иногда я способен убить в приступе злости или чтобы доказать свою правоту. Но я не какой-нибудь маньяк.

    Гомер Симпсон злой

  • Не бывает невкусных пончиков.
  • Дети — те же обезьяны. Только шума от них больше.
  • Своего третьего отпрыска назовите просто Ребенок. Поверьте, это избавит вас от лишней путаницы.
  • Можно работать на нескольких работах одновременно и все равно быть лентяем.
  • Я взбирался на самые высокие горы, опускался в самые низкие лощины. Побывал в Африке и Японии. Даже слетал в космос. Но сейчас я, не задумываясь, променял бы все это на что-нибудь сладенькое.

    Размер мозга у Гомера Симпсона

  • Вы можете много чего получить на халяву, упомянув это в интервью какому-нибудь журналу. Печенье Chips Ahoy!
  • Умные итальянцы? Что-то здесь не так.
  • Не хватало еще, чтобы какой-нибудь хирург подсказывал, как мне себя оперировать!
  • Будь щедрее в постели. Поделись бутербродом.
  • Иногда я лежу в кровати и думаю, что ничто не заставит меня встать. А потом чувствую, как подо мной становится мокро, и понимаю, что ошибался.

    Симпсоны с поп-корном

  • Дурак и деньги быстро расстаются. Я бы много заплатил тому, кто объяснил бы мне эту закономерность.
  • Дайте человеку рыбу — и он будет сыт весь день. Научите человека удить — и он непременно зацепится крючком за веко или что-нибудь в этом роде.
  • Общественный транспорт — для придурков и лесбиянок.
  • Отец никогда не верил в меня. Я не стану повторять его ошибок: с сегодняшнего дня я буду мягче со своим сыном. И жестче с отцом.
  • Каким бы мощным и удивительным он ни был, я не потерплю наездов даже от океана!

    Гомер и Мардж наедине

  • Даже если вы берете что-то у соседа на время, все равно лучше делать это под покровом темноты.
  • Я знаю, что ты сделал прошлым летом, 22 года назад, зимой!
  • Я не стану лукавить: быть отцом непросто. Не то что матерью.
  • В моем доме мы подчиняемся только законам термодинамики.
  • Всегда лучше наблюдать за процессом, чем делать что-то самому.

    Гомер на машине

  • Чтобы тебя любили, приходится быть со всеми хорошим каждый день. Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще.
  • Жизнь — это просто куча всякой фигни, которая происходит.
  • Я тут считал налоги и случайно доказал, что бога нет.
  • Поймите, в каждом из нас есть немного Гомера Симпсона.
  • Если мне наплевать, это ещё не значит, что я не понимаю.

    Взрослые Симпсоны

  • Есть только одна вещь, на которую он не рассчитывал — мое наплевательское отношение к человеческой жизни!
  • Не ешьте меня, пришельцы! У меня жена и дети. Съешьте их!
  • Разве вы не знаете истинного значения Рождества? Это же день рождения Санты!
  • Если действительно хочешь чего-то добиться в жизни, придется много над этим работать. А теперь тихо: сейчас объявят выигрышные номера лотереи.
  • Спокойно, без паники, если что, заработаю денег, продав одну из своих почек. Обе мне все равно ни к чему.

    Гомер за обедом, что съесть: курицу или кукурузу?

  • Дети — наше будущее. Вот почему их надо остановить сейчас.
  • Сынок, ты говоришь «жополиз» так, как будто это что-то плохое.
  • Сын, собирать монеты всё равно что жить — всем давно надоело. Но в отличие от жизни, для монет у меня есть решение.
  • Единственный способ заставить всех думать о тебе хорошо это заставить всех думать о себе плохо. Я устал доставлять всем удовольствие думать о себе хорошо…
  • Если женщина говорит, что всё «так», значит всё не «так». А если она говорит, что всё «не так», значит, вообще всё «не так».

    Гомер играет на рок-гитаре

  • Ты вырубил мне свет! Как я буду есть без телевизора?
  • Нет лучше насилия, чем насилие над самим собой.
  • Господи, ну и опера! Ни пива, ни хот-догов!..
  • Мардж, Барту уже восемь! На нём можно ставить крест! А за Лизой будущее.
  • Так выпьем же за алкоголь — источник и решение всех наших проблем!

    Гомер Симпсон суперзвезда

  • Барту: «Почему? Потому что я целовал лишь одну девчонку? Все равно на одну больше чем ты.»
  • (Лизе и Барту) — Дети, вы мне почти как родные.
  • (Лизе и Барту) — Дети, вы попытались сделать это, вы очень старались, но всё равно потерпели неудачу… Вывод — никогда не старайтесь. — Burns’ Heir
  • Я сделаю для тебя все, что угодно… если это не слишком сложно
  • Я люблю холодное пиво, телевизор и откровенность.

    Гомер в молодости играет рок

  • Нельзя просить Бога убить кого-то! Делай грязную работу сам!
  • Если бы Господь не хотел, чтобы мы ели в церкви, чревоугодие было бы грехом.
  • Сегодня я пьян от любви … и от пива.
  • Господи! Я понимаю, что у тебя много дел — ты можешь подглядывать за переодевающимися женщинами.
  • Знаменитости обязаны нам, простым людям. Если не хотите, чтобы кто-то рылся в вашем грязном белье — нечего заниматься творчеством.
  • Никогда не думал, что скажу такое про телешоу, но это — просто бред.
  • Ничто не даётся легко, даже смерть.
  • Уйду из этой жизни таким, каким пришел — грязным, кричащим, и оторванным от любимой женщины.
  • Моя жена не косяк, чтобы пускать ее по-кругу.
  • Сын, женщина — она как бутылка пива. Хорошо пахнет, радует глаз, через собственную мать переступишь, чтобы до нее добраться. Но одной всегда мало. Тебе всегда будет хотеться выпить еще одну женщину.
  • Не бери его деньги, не печатай свои деньги, работай за деньги… Может мне сразу лечь и помереть?
  • Я, как тот человек, который построил ракету и улетел на Луну. Кажется его звали Союз Аполлон.
  • Я возненавидел собственное творение!!! Теперь я понимаю чувства Бога…
  • Как иронично использовать крест, чтобы кого-то убить
  • Будучи толстым, я всегда хотел быть жирным!
  • Нобелевская премия мира… я бы за нее убил!
  • Спасибо тебе, береговая охрана! Хорошие вы люди, хоть и отбросы
  • — Папа, ты обещал нас отвезти на озеро.
    — Я много что обещал, поэтому я — хороший отец.
  • — Откуда у одного человека столько врагов?
    — Общительный я. И… пьющий.
  • Папа хотел сказать, что семья это гроб, а дети гвозди в его крышку.

    По материалам wikiquote.org

    Понравилось? Поделись с друзьями!



  • Гомер симпсон приколы — 58 фото

    1

    Симпсоны смешные

    2

    Клоны Гомера Симпсона

    3

    Мемные моменты из Симпсонов

    4

    Гомер и барт

    5

    Гомер симпсон

    6

    Симпсоны очень странные дела

    7

    Веселый гомер симпсон

    8

    Гомер симпсон похудел

    9

    Жирный гомер симпсон

    10

    Симпсоны смешные

    11

    Пятница симпсоны

    12

    Гомер симпсон приколы

    13

    Ммм шоколадное гомер симпсон

    14

    Мертвый гомер симпсон

    15

    Гомер и Лиза симпсон смешные

    16

    Обои на рабочий стол симпсоны

    17

    Гомер симпсон в реальной жизни

    18

    Симпсоны смешные

    19

    Симпсоны шутки

    20

    Гомер с ружьем

    21

    Симпсоны моменты

    22

    Я свой выбор сделал симпсоны

    23

    Смешной Мем гомер я думаю

    24

    Симпсоны люди

    25

    Гомер симпсон смешной

    26

    Макияжное ружье Симпсона

    27

    Гомер симпсон селфи

    28

    Смешные картинки из Симпсонов

    29

    Гомер симпсон Cosplay

    30

    Гомер мультфильм

    31

    Гомер прикол

    32

    Гомер симпсон мемы

    33

    Kogeikun симпсоны Футурама

    34

    Забавные кадры из Симпсонов

    35

    Барни симпсоны

    36

    Барт и гомер симпсон грустные

    37

    Гомер симпсон и Лиза симпсон

    38

    Симпсоны карикатуры

    39

    Симпсоны смешные лица

    40

    Агнес Скиннер симпсоны

    41

    Гомер симпсон телохранитель

    42

    Гомер мысли

    43

    Симпсоны карикатуры

    44

    Симпсоны фулл

    45

    Гомер симпсон стукач

    46

    Симпсоны Мем

    47

    Гомер за компьютером

    48

    Симпсоны приколы

    49

    Симпсоны повар

    50

    Симпсоны приколы

    51

    Гомер симпсон в молодости

    52

    Гомер в душе

    53

    Гомер мультик

    54

    Симпсоны фото приколы

    55

    Гомер с деньгами в руках

    56

    Гомер симпсон приколы

    57

    Revenge симпсоны

    Ммм.

    .. | Симпсоны Вики | Фэндом

    в:
    Ключевые фразы, Культура, Списки,

    и
    еще 2

    Просмотреть источник

    Ммм…

    Персонаж

    Гомер Симпсон
    Минди Симмонс
    Эбби Симпсон
    Мардж Симпсон (один раз)

    Причина сказать

    Сказать, что что-то действительно вкусное или увидеть что-то таким.

    Впервые услышал

    «Нет позора лучше дома»

    « Ммм… » — одна из крылатых фраз Гомера, которую он часто использует, когда пробует или представляет что-то вкусное. Его наиболее часто слышимое высказывание — «Ммм, пончики», за которым следует урчание его желудка. Обычно, когда Гомер использует «Ммм…», он использует его с едой или чем-то совершенно случайным (например, «Дынная колли», когда Мардж имела в виду «меланхолию»).

    Нет позора лучше дома

    • Ммм… зефир.

    Барт Генерал

    • Ммм. .. кексы.

    Красти поймали

    • Ммм… шоколад.
    • Ммм… двойной шоколад. (вздох) Новый вкус, тройной шоколад!

    Барт получает «двойку»

    • Ммм… пиво.

    Собака Барта получает F

    • Ммм… орехи мака-ма-дамия.

    Война Симпсонов

    • Ммм… наслаждение. (закуски)

    Старк Бред Папа

    • Ммм… блины.

    Мистер Лиза едет в Вашингтон

    • Ммм… деньги.

    Когда Фландрия потерпела неудачу

    • Ммм… барбекю.

    Гомер Определенный

    • Ммм… фиолетовый.

    Дом ужасов на дереве II

    • Ммм… брызги.
    • Ммм… спагетти.

    Пони Лизы

    • Ммм… пиво.
    • Ммм… соленый.

    Бернс Веркауфен дер Крафтверк

    • Ммм… Страна Шоколада.

    Радио Барт

    • Ммм… шоколад. (Гомер повторяет это трижды)

    Гречанка Лиза

    • Ммм… раскрошенное печенье.

    Один Гомер

    • Ммм… протертый горох.

    Гомер с летучей мышью

    • Ммм… пончики.
    • Ммм… картофельные чипсы.

    Пес Смерти

    • Ммм… морды.

    Полковник Гомер

    • Ммм… (имеется в виду вывеска, рекламирующая стейк-ресторан)

    Гомер Еретик

    • Ммм… вафельный сток.
    • Ммм… толстеют.

    Зуд и Царапка: Фильм

    • Ммм… бургер.
    • Ммм… Зеленый сойлент.

    Новичок в районе

    • Ммм… креветки.

    Первое слово Лизы

    • Ммм… свиной жир.

    Тройной обход Гомера

    • Ммм… ветчина.

    Мардж против монорельса

    • Ммм… курица.

    Брат с той же планеты

    • Ммм… грейпфрут.

    Даффлесс

    • Ммм… мармеладное пиво.

    Последний выход в Спрингфилд

    • Ммм… организованная преступность.

    Вот и дошло до этого: Клип-шоу Симпсонов

    • Ммм… пиво.
    • Ммм… шоколад.
    • Ммм… орехи.

    День побоища

    • Ммм… пиво.

    Мардж в цепях

    • Ммм… пирог.

    Отмена Красти

    • Ммм… вкусно.

    Бутон розы

    • Ммм… шестьдесят четыре ломтика американского сыра.

    Дом ужасов на дереве IV

    • Ммм… запретный пончик.
    • Ммм… деловая сделка.

    Мардж в бегах

    • Ммм… невидимая кола.
    • Ммм… конфетка.
    • Ммм… удобно.

    Бойскаут в Капюшоне

    «Ммм… свободная слизь.»

    • Ммм… свободная жижа.
    • Ммм… яблоко.
    • Ммм… гамбургер.

    Последнее искушение Гомера

    • Ммм. .. Мардж.
    • Ммм… собака чили длиной в фут. (Гомер и Минди)

    Глубокий космос Гомер

    • Ммм… лекарство.

    Гомер любит Фландрию

    • Ммм… бесплатный парик.
    • Ммм… святотатственно.

    Барт получает слона

    • Ммм… слоновье свежее.
    • Ммм… карамель.

    Еще одно клип-шоу Симпсонов

    • Ммм… шоколад. (в клипе)
    • Ммм… невидимая кола. (в клипе)
    • Ммм… запретный пончик. (в клипе)
    • Ммм… святотатственно. (в клипе)
    • Ммм… морды. (в клипе)
    • Ммм… свободная слизь. (в клипе)
    • Ммм… что-то.

    И Мэгги делает троих

    • Ммм… свежие боулинги.
    • Ммм… писсуар свежий.

    Гомер против Пэтти и Сельмы

    • Ммм… косо.

    A Star is Burns

    • Ммм… пивные орешки.

    ‘Раунд Спрингфилд

    • Ммм. .. (посасывая соску Мэгги)

    The Springfield Connection

    • Ммм… выводит из строя.

    Дом ужасов VI

    • Ммм… необработанные рыбные палочки.
    • Ммм… брызги. (робот Гомер)

    Сцены классовой борьбы в Спрингфилде

    • Ммм… клубный сэндвич с открытым лицом.

    Рыбка по имени Сельма

    • Ммм… остроконечная.

    Нет.

    Саксофон Лизы

    • Ммм… рециркуляционный воздух.

    Симпсон Тайд

    • Ммм… Гомер. [произносится гигантским пончиком во сне Гомера]
    • Ммм… пончики.

    Das Bus

    • Ммм… памятка.

    Возмещение за гантели

    • Ммм… мне.

    Мать Барт

    • Ммм… Логанберри.

    Мама и поп-арт

    • Ммм… Бегемот.
    • Ммм… колотый горох. *задыхается* С ветчиной!

    Тридцать минут над Токио

    • Ммм. .. пятидесятидолларовый крендель.

    Восемь Плохого поведения

    • Ммм… овулитично.

    The Mansion Family

    • Ммм… Датский.

    Дом ужасов на дереве XI

    • Ммм… сахарные стены.
    • Ммм… рыба.

    Лиза, обнимающая деревья

    • Ммм… пончики.

    ХОМЯ

    • Ммм… обнять.

    Пока, ботаник

    • Ммм… (ссылаясь на яблоко, которое летит ему в рот)

    Сафари Симпсона

    • Ммм… бурно.

    Дом ужасов XII

    • Ммм… различные яйца.
    • Ммм… необъяснимый бекон.

    Хунка Хунка горит в любви

    • Ммм… Пистолетный хлыст.

    Гомер Мо

    • Ммм… творог. (Майкл Стайп из R.E.M.)

    Маленькая Вера

    • Ммм… брюки-пироги.

    Общеизвестные истории

    • Ммм… это лучше, чем съесть Ленни.

    Самое последнее ружье на Западе

    • Ммм… что-то вкусно пахнет.

    Самый сладкий Апу

    • Ммм… карамельная чепуха.

    Дом ужасов XIII

    • Ммм… пончики. (Клоны Гомера одновременно)

    Барт против Лизы против третьего класса

    • Ммм… корм.

    Великий сыщик вшей

    • Ммм… испорченный язычник.

    Особая Эдна

    • Ммм… трофей.

    Папа, который слишком мало знал

    • Ммм… Макнаггетс.

    Бартинг Овер

    • Ммм… гарнир.

    Молитесь о чем угодно

    • Ммм… надумано.
    • Ммм… подвиньте яйца, у бекона появился новый лучший друг… помадка.

    Мистер Спритц едет в Вашингтон

    • Ммм… промо.

    «Извините, я скучаю по небу»

    • Ммм… тухлые яйца.

    Толстый и пушистый

    • Ммм. .. Моисей.

    Диатриба сумасшедшей домохозяйки

    • «Ммм… дырочки», он пускал слюни. (Говорит Лиза при чтении Сердце с гарпуном )

    Монологи Регины

    • Ммм… бекон. (Говорит Эбби)

    В ясный день я не вижу свою сестру

    • Ммм… хот-дог. (в воспоминаниях)

    Дом Вдали от Гомера

    • Ммм… сырой хлеб.

    Милхаус из песка и тумана

    • Ммм… Гомер-овес.

    Мы на пути в Д’о-где

    • Ммм… Сникерс Пай.

    Дом ужасов XVII

    • Ммм… экстра-девственница.

    Посох и лестница

    • Ммм… промокший, прокуренный герой.

    Гомер Севильский

    • Ммм… au jus-не совсем соус, не совсем кровь.

    Дом ужасов на дереве XVIII

    • Ммм… разработан.

    Мужья и ножи

    • Ммм… свинина.

    Вечный самогон разума Симпсонов

    • Ммм. .. рассол.

    Наберите «N» для Nerder

    • Ммм… ягненок.

    Все о Лизе

    • Ммм… ужасно.

    Смесь Неда и Эдны

    • Ммм… исторически неверно.

    Гомер идет в подготовительную школу

    • Ммм… масло.

    Родина

    • Ммм… посеребренный.

    Йоло

    • Ммм… дыня-колли.

    Pay Pal

    • Гомер: Ммм…
    • Мардж: Не смей говорить «страусиные глаза»!

    Супер-франшиза Me

    • Ммм… фамильярно.
    • Ммм… Сэндвич.

    Дом ужасов XXV

    • Ммм… Я чувствую запах тостов.

    Меня не будет дома на Рождество

    • Ммм… Несущая стена.

    Мускус, упавший на Землю

    • Ммм… Изюм д’этр.

    Путеводитель принцессы

    • Ммм… замятие бумаги. (диванный кляп)

    В ожидании Даффмана

    • Ммм. .. пенистая Мардж.

    Кью Детектив

    • Ммм… Копченое мясо.
    • Ммм… копченая морковь. (Говорит Лиза)

    Havana Wild Weekend

    • Ммм… история.

    Хам и шляпа

    • Ммм… ботаник-бургер.

    Великий Фатсби

    • Ммм… (поедая печенье, похожее на Орео)

    Дом ужасов XXVIII

    • Ммм.. Конфеты.
    • Ммм… Гомер (название эпизода).

    Старый голубой мэр Она уже не та, что раньше

    • Мардж: Хм… пирог. (Слюни)

    Детка, ты не умеешь водить мою машину

    • Ммм… куриные наггетсы.

    Зима нашего монетизированного контента

    • Ммм… Сальмонелла.

    The Fat Blue Line

    • Ммм… Вкусная паста.
    • Ммм… фигня.

    Злая Лиза

    • Ммм… желейные ножки.

    Другое

    Колоноскопия Гомера

    • Ммм. .. майонез.

    Игра «Симпсоны»

    • Ммм…шоколад с белой шелухой.
    • Ммм… картофель фри свободы.

    Симпсоны: Tapped Out

    • Ммм… премиальная валюта.
    • Ммм… урожай.

    Парень из Симпсонов

    • Гомер Симпсон и Питер Гриффин: Ммм… пончики.

    TGI Fridays (Ad)

    • Ммм… блюдо.
    • Ммм… буйвол.

    Баттерфингер (объявление)

    • Ммм.. (смотря на пустой пакетик из-под шариков)
    • Ммм… Барт Баттерфингер такой баттерфингер.

    Проникновение из сектора 7G (реклама KFC)

    • Ммм… курица…

    Цыпленок Черча (реклама)

    • Ммм… курица барбекю.
    • Ммм… липкий. Ммм…

    Чипсы CC (Ad)

    • Ммм… CC’s.

    Domino’s Pizza (Реклама)

    • Ммм… (смотрит на свою пиццу)

    LEGO Dimensions

    • Ммм. .. зефир. (При виде Человека-зефира Stay Puft из Охотников за привидениями)

    Симпсоны Комиксы 1

    • Ммм… пиво.

    Использование за пределами «Симпсонов»

    Крылатая фраза Гомера «Ммм…» вышла за рамки только Симпсонов . Он также появлялся в других шоу, чтобы отсылать к Гомеру.

    • Футурама:

    Ммм… шорты.

    Ммм… (ест фиолетовый атом) (Эпизод: Hell is Other Robots)

    • Бен 10 Omniverse: В «Tummy Trouble», когда Гурманы слышат еду, они издают звук, похожий на этот.
    • Король королев:

    Ммм. Ну они толстые.

    Ммм.. Обычный EP: Wedding Presence

    Ммм, хорошо пахнет. (Эпизод: Пышная жизнь)

    Ммм, глупость.

    • Теория большого взрыва:

    Ммм… Безвкусно. (Эпизод: Гироскопический коллапс)

    Контент сообщества доступен по лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.

    Ммм… — Викисимпсоны, Симпсоны Вики

    Ммм. ..
    Информация о ключевой фразе

    Символ: Гомер Симпсон
    Впервые услышали: «Нет позора лучше дома»

    « Ммм… » — одна из крылатых фраз Гомера, которую он часто использует, когда пробует, нюхает, слышит или даже думает о чем-то вкусном и/или приятном. Его наиболее часто слышимое высказывание — «Ммм … пончики».

    Содержание

    • 1 Список
      • 1.1 Сезон 1
      • 1.2 Сезон 2
      • 1.3 Сезон 3
      • 1.4 Сезон 4
      • 1.5 Сезон 5
      • 1.6 Сезон 6
      • 1.7 Сезон 7
      • 1.8 Сезон 8
      • 1.9 Сезон 9
      • 1.10 Сезон 10
      • 1.11 Сезон 11
      • 1.12 Сезон 12
      • 1.13 Сезон 13
      • 1.14 Сезон 14
      • 1.15 Сезон 15
      • 1.16 Сезон 16
      • 1.17 Сезон 17
      • 1. 18 Сезон 18
      • 1.19 Сезон 19
      • 1.20 Сезон 20
      • 1.21 Сезон 21
      • 1.22 Сезон 22
      • 1.23 Сезон 23
      • 1.24 Сезон 24
      • 1.25 Сезон 25
      • 1.26 Сезон 34
      • 1,27 Прочее
    • 2 См. также
    Эта статья или раздел неполные.

    Пожалуйста, улучшите статью или обсудите проблему на странице обсуждения.

    Сезон 1[править]

    Основная статья: Сезон 1

    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Нет позора лучше дома» 7G04 «Зефир» Он замечает зефир в форме для желе Мардж.
    «Генерал Барт» 7G05 «Кексы» После того, как Мардж дважды предлагает кексы.
    «Красти попался» 7G12 «Шоколад, ох… двойной шоколад, (вздох) новый вкус… тройной шоколад!» Пока он выбирает мороженое в Квик-И-Марте.


    Сезон 2

    909:41 На вечеринке у Мардж.

    Эпизод
    909:40

    Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Барт получает пятерку» 7F03 «Пиво» После последнего глотка пива.
    «Собака Барта получает пятёрку» 7Ф14 «О… орехи мака-ма-дамия» После дегустации бесплатного образца от Cookie Colossus.
    «Война Симпсонов» 7Ф20 «Лошадиное искусство»


    Сезон 3
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Папа Старк в бреду» 7Ф24 «Блинчики» Во время завтрака в доме отдыха для эмоционально интересных людей в Нью-Бедламе.
    «Мистер Лиза едет в Вашингтон» 8F01 «Деньги» Пока он наблюдает за печатанием денег.
    «Когда Фландрия потерпела неудачу» 7Ф23 «Барбекю» Учуяв запах барбекю Фландрии.
    «Определение Гомера» 8F04 «Фиолетовый» Попробовав начинку для пончиков.
    «Дом ужасов на дереве II» 8F02 «Брызги» После того, как съел пончик, его мозг имплантировали в робота.
    «Спагетти» Узнав, что класс Лизы устраивает ужин из спагетти.
    «Пони Лизы» 8F06 «Пиво» После выбора таверны Мо вместо музыкального магазина короля Тута.
    «Соленый» После того, как попробовал вяленую говядину во время работы в магазине Kwik-E-Mart.
    «Burns Verkaufen der Kraftwerk» 8F09 «Страна шоколада» Мечтая о Стране Шоколада.
    «Радио Барт» 8F11 «Шоколад» После ожидания шоколада в неаполитанском мороженом (три раза).
    «Лиза Гречанка» 8F12 «Раскрошенное печенье» Он сравнивает азартные игры на футболе с начинкой для мороженого.
    «Один Гомер» 8F14 «Протертый горох» После дегустации детского питания Мэгги.
    «Гомер у летучей мыши» 8Ф13 «Пончики» Увидев пончики в комнате отдыха.
    «Картофельные чипсы» Пока жалел, что не съел их.
    «Собака смерти» 8F17 «Морды» Предпочитает еду Маленького Помощника Санты его тарелке голавля.


    Сезон 4
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Гомер-еретик» 9F01 «Откорм» Любуясь своими вафлями, обернутыми вокруг кусочка масла.
    «Зуд и Царапка: фильм» 9F03 «Бургер» Отвечая на обращение к бывшему председателю Верховного суда Уоррену Бургеру.
    «Сойлент Грин» У стойки кинотеатра, 40 лет в будущем.
    «Новичок в районе» 9F06 «Креветки» После того, как Мардж рассказывает, как у нее была аллергия на креветок.
    «Первое слово Лизы» 9F08 «Свиной жир» Почувствовав вонь возле завода по переработке.
    «Тройной обход Гомера» 9F09 «Ветчина» Услышав, как мистер Бернс сказал Смитерсу отправить Мардж ветчину с соболезнованиями, поскольку его дух покидает его тело.
    «Мардж против монорельса» 9F10 «Курица» После попытки ухаживания за Мардж песней «Я подарил своей любви цыплёнка… В нём не было костей».
    «Брат с одной планеты» 9Ф12 «Грейпфрут» Во время сна, в котором Барт пихает ему в лицо грейпфрут.
    «Даффлесс» 9Ф14 «Пиво Гамми» После дегустации жевательной резинки в форме пивной бутылки.
    «Последний выход в Спрингфилд» 9Ф15 «Организованная преступность» После фантазий о том, как стать криминальным авторитетом, щедро насыпанным пончиками.
    «Итак, дошло до этого: клип-шоу Симпсонов» 9Ф17 «Пиво» Услышав, что избыток алкоголя может вызвать повреждение печени и рак.
    «Шоколад» Когда он видит автомат с конфетами в больнице.
    «Орехи» После того, как на него падает автомат с конфетами и шоколад попадает ему в рот.
    «День побоев» 9Ф18 «Пиво» При открытии банки пива.
    «Мардж в цепях» 9Ф20 «Пирог» Услышав свидетельство Апу о том, что он может произносить число пи (π) с точностью до 40 000 знаков после запятой.
    «Красти отменяется» 9Ф19 «Вкусно» После того, как Красти ударил его пирогом по лицу.


    Сезон 50387

    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Бутон розы» 1F01 «Шестьдесят четыре ломтика американского сыра» Когда он ест свою закуску от полуночи до рассвета, пока мистер Бернс и Смитерс свисают с потолка.
    «Дом ужасов на дереве IV» 1F04 «Запретный пончик» После того, как съел последний кусочек своего пончика «души».
    «Деловая сделка» После того, как мистер Бернс купил банк крови.
    «Мардж в бегах» 1F03 «Невидимая кола» Проходя мимо торгового автомата с новой колой Crystal Buzz.
    «Конфеты» Увидев второй торговый автомат.
    «Удобный» Поскольку он мечтает угостить всех конфетами и колой в день свадьбы Мэгги с двумя торговыми автоматами, прикрепленными к его рукам.
    «Бойскаут в капюшоне» 1F06 «Бесплатная слизь» Когда он срывает жвачку, которой покрыты Барт и Милхаус.
    «Яблоко» После того, как он попробовал пирог, который Барт засунул в ловушку.
    «Гамбургер» После того, как понюхал «Красти Бургер» на морской нефтяной вышке.
    «Последнее искушение Гомера» 1F07 «Чили-собака длиной в фут» Когда он и Минди Симмонс вместе едят чили-дог.
    «Мардж» После выбора Мардж вместо индейки.
    «Гомер из глубокого космоса» 1Ф13 «Медицина» После того, как выпил жидкость, использованную для теста НАСА на объем легких.
    «Гомер любит Фландрию» 1Ф14 «Свободный парик» Воображая себя с волосами Мардж.
    «Кощунственный» Поев вафли, которую он принял за Бога.
    «Барт получает слона» 1Ф15 «Слон-фреш» Вдохновленный Стэмпи, после получения собственной птицы для ухода за ней.
    «Карамель» Застряв в спрингфилдских битумных карьерах, Мардж напоминает ему о поездке на карамельную фабрику.


    Сезон 6[править]

    Основная статья: 6 сезон

    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Еще одно клип-шоу Симпсонов» 2Ф33 «Что-то» После монтажа Mmms.
    «И Мэгги делает три» 2Ф10 «Боулинг фреш» Вдыхая запах свежеобрызганной обуви для боулинга в Barney’s Bowlarama.
    «Писсуар свежий» Когда кладете пирожные с дезодорантом в писсуары в Barney’s Bowlarama.
    «Гомер против Пэтти и Сельмы» 2Ф14 «Наклонный» После празднования, наклонив стул за обеденным столом.
    «Связь Спрингфилда» 2Ф21 «Выведение из строя» После того, как Мардж попробовала перцовый баллончик на яйцах.


    Сезон 7
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Дом ужасов VI» 3F04 «Брызги» После того, как увидел табличку «Сырный парень» «Теперь с брызгами».
    «Рыбные палочки необработанные» Когда он видит золотую рыбку, плавающую в бассейне в третьем измерении.
    «Сцены из классовой борьбы в Спрингфилде» 3Ф11 «Клубный сэндвич с открытым лицом» В ответ на совет мистера Бернса использовать клюшку с открытым лицом в гольфе.
    «Рыбка по имени Сельма» 3Ф15 «Заостренный» После проглатывания пластиковых жениха и невесты от свадебного торта.


    Сезон 80387

    Сезон 9
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Саксофон Лизы» 3G02 «Рециркуляционный воздух» После кражи кондиционера Фландерс.
    «Дас Автобус» 5Ф11 «Памятка» Попробовав карандаш, застрявший в масле.
    «Компенсация за гантели» 5Ф12 «Я» После того, как съел оливку, привык изображать себя.
    «Симпсон Тайд» 3G04 «Пончики» Прямо перед тем, как пустить слюни на последний пончик во время перерыва на атомной электростанции.


    Сезон 100927
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Мать Барт» 5Ф22 «Логанберри» После того, как понюхал ароматическую свечу Барта.
    «Мама и поп-арт» ААБФ15 «Бегемот» Увидев в рекламном ролике жареного бегемота.
    «Горох колотый с ветчиной» После просмотра одной из картин Энди Уорхола «Суп Кэмпбелл».
    «Тридцать минут над Токио» ААБФ20 «Пятидесятидолларовый крендель» Во время поедания кренделя на матче по сумо.


    Сезон 11
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Восемь дурных поступков» БАБФ03 «Овулициус» После употребления таблетки от бесплодия со вкусом клубники.
    «Семейный особняк» БАБФ08 «Датский» После того, как Мо порекомендовал ему Tuborg, пиво датских королей.


    Сезон 12
    Эпизод Произв. Код «Ммм…» Причина
    «Дом ужасов на дереве XI» БАБФ21 «Сахарные стены» После еды через стену Пряничного домика.
    «Лиза, обнимающая дерево» КАБФ01 «Пончики» Во время езды на машине по кругу, делая «пончики».
    «ХОМЯ» БАБФ22 «Обнять» Во время возрождения объятий Лизы во время поедания бутерброда.
    «Симпсон Сафари» КАБФ13 «Бурный» После того, как съел крекер с животными из 60-х.


    Сезон 13
    ! |Эпизод
    ! |Производ. Код
    ! |»Ммм…»
    ! |Причина
    |-
    | rowspan=»2;»|»Дом ужасов на дереве XII»
    | диапазон строк=»2;»|CABF19
    | |»Разные яйца»
    | |После того, как Ultrahouse 3000 подал его любимую еду.
    |-
    | |»Необъяснимый бекон»
    | |Проснувшись от запаха бекона.
    |-
    | rowspan=»{{{2}}};»|»Хунка Хунка сгорает от любви»
    | диапазон строк=»1;»|CABF18
    | |»Пистолетный хлыст»
    | |После того, как Снейк угрожает Гомеру хлыстом из пистолета, он представляет, как ест взбитые сливки, используя пистолет вместо совка.


    |-
    | rowspan=»1;»|»Маловерная»
    | диапазон строк=»1;»|DABF02
    | |»Пирожковые штаны»
    | |После того, как Барт заменит слово «наука» на «пирог».
    |-
    | rowspan=»1;»|»Рассказы из всеобщего достояния»
    | диапазон строк=»1;»|DABF08
    | |»Это лучше, чем съесть Ленни»
    | |После того, как откусил Ленни в образе свиньи.
    |-
    | rowspan=»1;»|»Самый сладкий Апу»
    | диапазон строк=»1;»|DABF14
    | | «Карамельный вздор»
    | |Услышав слова Апу, он подумал, что «карма была вздором, но не больше».

    Сезон 14
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Дом ужасов на дереве XIII» ДАБФ19 «Пончики» Когда клоны Гомера видят огромные пончики, подвешенные к вертолетам.
    «Барт против Лизы против третьего класса» ДАБФ20 «Корма» Когда Барт упоминает прямую трансляцию новостей NBC.
    «Великий сыщик вшей» ЭАБФ01 «Гойка на пару» После того, как Красти освобождает его из парилки и спрашивает: «Кто заказал гоев на пару?».
    «Особая Эдна» ЭАБФ02 «Трофей» После того, как вы съели кусок трофея мармеладной рыбы, занявшего первое место.
    «Папа, который слишком мало знал» ЭАБФ03 «МакНаггетс» После того, как старатель в клипе Лизы «Девушка-ковбой», озвученный Гомером, сообщает, что Макнаггеты были украдены индейцами.
    «Бартинг окончен» ЭАБФ05 «Гарнир» После того, как судья Констанс Харм урезает зарплату Гомера, чтобы он мог заплатить Барту.
    «Молитесь о чем угодно» ЭАБФ06 «Надуманный» После того, как вообразил себя 7-футовым баскетболистом, откусившим от луны.
    «Подвиньте яйца, у бекона только что появился новый лучший друг… помадка» После того, как грузовик с горячей помадкой столкнулся с грузовиком с беконом, он пробует результат.
    «Мистер Спритц едет в Вашингтон» ЭАБФ09 «Промо» После того, как вы съели рекламу «Джо Миллионер» внизу экрана. Затем он выплевывает это и говорит: «Фу… Фокс».
    «Извините, я скучаю по небу» ЭАБФ11 «Плохие яйца» После того, как Мардж сказала: «Похоже, какие-то тухлые яйца готовят проблемы».


    Сезон 15
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Самый толстый и пушистый» ЭАБФ19 «Моисей» После просмотра овощной версии истории Моисея.
    «Монологи Регины» ЭАБФ22 «Бекон» Сказано Эбби, а не Гомером.
    «Обличение сумасшедшей домохозяйки» ФАБФ05 «Дыхания» Сказано персонажем, основанным на Гомере в «Сердце с гарпуном» .


    Сезон 16[править]

    Основная статья: Сезон 16

    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «В ясный день я не вижу свою сестру» ГАБФ05 «Хот-дог» В воспоминаниях, когда Гомер предвкушает съесть хот-дог, который на самом деле представляет собой его палец в булочке, покрытый кетчупом.
    «Дом вдали от Гомера» ГАБФ15 «Размокший хлеб» После того, как Нед сетует на то, что получил сырой хлеб только в обмен на то, что бросил его в воду.


    Сезон 17
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Милхаус песка и тумана» ГАБФ19 «Гомер-овес» После того, как он съел немного овсянки, он отмачивал ее, чтобы успокоить ветряную оспу.
    «Мы на пути в Д’Огде» ХАБФ04 «Сникерс Пай» После того, как сказал Барту, что он в одном сникерсовом пироге от диабета.


    Сезон 18
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Дом ужасов на дереве XVII» ХАБФ17 «Экстра-девственница» После того, как откусил писклявого подростка, одержимого кляксой.
    «Посох и лестница» ЯБФ13 «Сытый, прокуренный богатырь» После того, как Мардж сказала ему, что в следующий раз она увидит его, когда он будет мокрым, прокуренным героем.


    Сезон 19
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Гомер Севильский» ЯБФ18 «Au jus — не совсем подливка, не совсем кровь» Попробовав ростбиф на похоронах.
    «Мужья и ножи» ЯБФ17 «Свинина» Когда Барт говорит о круглой шляпе Майло.
    «Вечный самогон разума Симпсонов» КАБФ02 «Рассол» Когда Мо добавляет Абсолют Пикл в Незабудку.
    «Наберите «N» для нердер» КАБФ07 «Барашек» После посещения мотеля Sleep-Eazy с шаурмой из баранины.
    «Все о Лизе» КАБФ13 «Грозный» После того, как съел кусок пиццы 1978 года.


    Сезон 20 [РЕДАКТИРОВАТЬ]

    Главная статья: сезон 20

    Сезон 21 [EDIT]
    Сезон 21 [EDIT]
    Сезон 21. [править]

    Основная статья: 22-й сезон

    23-й сезон[править]

    Основная статья: Сезон 23

    Сезон 24 [РЕДАКТИРОВАТЬ]

    Главная статья: сезон 24

    Сезон 25 [EDIT]

    2

    Сезон 25 [EDIT]

    1

    MANESEN 25 [EDIT]
    .
    Эпизод Товар. Код «Ммм. ..» Причина
    «Родина» РАБФ20 «Такая щепка» Когда он решит, что ему понравится зеленая фасоль с дробленым миндалем.


    Сезон 34
    Эпизод Товар. Код «Ммм…» Причина
    «Одна злая Лиза» УАБФ19 «Желейные ножки» После того, как Мардж описывает свои ноги как желе после тренировки на велотренажере.


    Другое[править]
    Внешний вид «Ммм…» Причина
    Игра Симпсоны «Шоколад с белой лепешкой»
    Колоноскопия Гомера «Майо» После посещения клиники Майо.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *