перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Мне холодно даже просто думать об этом.

I feel cold just thinking about it.

Мне холодно , — захныкал Сноуден, — мне холодно .

‘I’m cold,’ Snowden whimpered. ‘I’m cold.’

Мне холодно , давай снимем одежду и залезем под одеяло, чтобы согреться.

Bbrr, I’m cold! Let’s take off our clothes, get under the covers and warm up!

Ма, закрой меня, мне холодно . — Мать собрала все одеяла и навалила их на нее.

Cover me up, Ma. I’m col’. Ma brought all the blankets and piled them on top of her.

Мне холодно , — послышалось затем в наушниках вялое хныканье Сноудена. Это было невнятное и жалобное бормотанье умирающего.

‘I’m cold,’ Snowden whimpered feebly over the intercom system then in a bleat of plaintive agony.

Мне холодно , — снова сказал Сноуден слабым детским голосом.

‘I’m cold,’ Snowden said again in a frail, childlike voice.

Мне холодно в долгие зимние ночи, — жалобно простонала она, — мороз так и пробирает старые кости.

It is cold in the long nights, she wailed; and the frost is prone to nip old bones.

Пойдем. Мне холодно !

Let’s go. I’m cold.

Да, я.. мне холодно .

Oh, yeah, I, uh — uh, I am feeling cold!

Мне холодно , мне страшно. Какие-то звери ползают по моему телу.

I am cold, I am afraid, and there are creatures which crawl over my body.

Очень скоро я почувствовал, что промок и что мне холодно . На ковре у моих ног набралась целая лужа.

After a time I discovered that I was cold and wet, and with little pools of water about me on the stair carpet.

Печке, может быть, тепло, а мне холодно .

The stove may be hot, but I’m cold.

Мне холодно , — подвывал Сноуден, — холодно мне.

‘I’m cold,’ Snowden moaned. ‘I’m cold.’

Мне не нравится твоя холодность и твоё надменное поведение.

I don’t like your cold and haughty demeanor.

Зимой хоть и холодно , но мне нравиться, как на морозе под ногами скрепит снег.

Although it’s cold in winter I like when my boots crunch loudly on the frozen snow.

Он отдал мне этот контроль в виде холодной , стальной силы воли.

He gave me that control in a sweep of cold, steely willpower.

Она разгоралась во мне, будто холодная энергия Белль оказалась каким-то горючим для моего холодного огня.

It flared inside me as if Belle’s cold energy was some sort of fuel for my own cool fire.

С меня лил пот, и в то же время мне было страшно холодно .

Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold.

Ты можешь приезжать ко мне зимой, когда в Нью-Джерси холодно .

You could come visit me in the wintertime when it’s really cold in Jersey.

Твоя злобная, отвратительная холодность ко мне и нашему сыну…

Is your bitter, vile coldness towards me and your son…

Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно .

It’s a limp up three flights of stairs, I can’t afford any furniture, and it’s cold at night.

Во время холодной войны Теллер выступал за вещи, которые категорически не кажутся мне полезными, и против почти всего, что, с моей точки зрения, было бы хорошей идеей.

Teller spent the Cold War as an advocate for lots of things I don’t think were good ideas and as an implacable opponent of most everything I think was.

Можно мне воды, или чего-нибудь холодного , пожалуйста?

Can I get a sparkling water, or something cold, please?

Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного .

I was very thirsty and I wanted to drink something cold.

Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно .

It’s just ten degrees, and he is walking around outside in a T — shirt. I get cold from just looking at him.

«Иногда я тоскую по безмятежным временам холодной войны, — признается он мне.

“Sometimes I long for the halcyon days of the cold war,” he tells me.

Вы освобождаете мертвого, — говорит он мне с холодной насмешкой. — Молодой человек, по выражению господина Бональда предстал перед вечным судией.

‘You are releasing a dead man,’ said he, with chilly irony; ‘the young man is gone, as Monsieur de Bonald says, to appear before his natural Judge.

Но что если мы в иглу, (эскимосское хижина) и там очень холодно , и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа?

But what if we’re in an igloo and you had a cold and couldn’t smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas?

Передай мне ещё холодной лапши с кунжутом

Get me some more of those cold sesame noodles, would you?

Ночью мне было холодно , больно и скучно, но днем я упивался жизнью, — лучшего выражения не придумаешь.

At night I was cold, ill, and dreary, but by day I revelled in life — I can find no better expression for it.

Мне нужна красота их витражей, их холодное спокойствие, их скорбная молчаливость.

I need the lustre of their windows, their cool stillness, their imperious silence.

Мне больше нечего сказать по этому поводу (Я обещаю вам, (что) я не скажу ничего об этом. ), — ответила холодно Трейси.

I promise you I won’t say anything about it, Tracy said coldly.

Подготовь мне кувшин с холодной водой и дольки апельсинов

Have a cold pitcher of water and some orange slices ready for me.

Отчего мне так холодно ? — спохватился он и только тут заметил, что лежит почти в самой середине сточной канавы.

Whence comes this chill? he said abruptly, to himself. He then perceived that he was lying half in the middle of the gutter.

Он еще раз посмотрел на меня долгим вопросительным взглядом и, пожав мне руку своей холодной , влажной рукой, поспешно вышел.

He looked at me with a last long, questioning gaze, and then, pressing my hand in a cold, dank grasp, he hurried from the room.

Мне не холодно — идет туман после захода солнца

I’m not cold — It gets damp when the sun sets

У меня нечеткое зрение, мне очень холодно .

I’ve got blurry vision. I feel cold and clammy.

Но ведь мне аптекарь говорил, что это будет радикально-черный цвет. Не смывается ни холодной , ни горячей водой, ни мыльной пеной, ни керосином… Контрабандный товар.

But the chemist told me it would be jet black and wouldn’t wash off, with either hot water or cold water, soap or paraffin. It was contraband.

Мне бы приятней вас потчевать под деревом, как прежде, — сказал Ли. — Но на дворе холодно .

Lee said, I’d have liked to serve it under the tree like the other times, but the air is chilly.

До улицы Кордье надо было пройти чуть ли не весь Париж; путь казался мне близким, а между тем было холодно .

Almost all the breadth of Paris lies between her mansion and the Rue des Cordiers, but the distance seemed short, in spite of the cold.

Я хотел предложить вам связать мне руки и ноги, — продолжал холодно Жак Коллен, обводя судей ужасающим взглядом.

I was about to suggest that you should bind me hand and foot, Jacques Collin coolly added, with an ominous glare at the two gentlemen.

Говоря откровенно, он написал мне поневоле, только потому, что бессмысленно было посылать письмо вам, не надеясь на ответ, — написал холодно , высокомерно, отчужденно, обидчиво.

The truth is, he wrote to me under a sort of protest while unable to write to you with any hope of an answer — wrote coldly, haughtily, distantly, resentfully.

Я увидел лицо, как мне показалось, холодной и ограниченной женщины, но Чарли, конечно, был от нее без ума.

It seemed to me the face of a hard, narrow woman, but, of course, he raved about her.

Мне Дикси, и рюмку текилы, холодной .

Can I get a, uh, Dixie and a shot of tequila, chilled?

Знаете… мне очень хотелось вас увидеть, но в тот вечер вы так холодно простились со мной.

You know something? I would have liked to see her, but took leave so abruptly.

Мне нравятся хлопковые холсты холодной прессовки с рваным краем.

I favor heavy — weight cotton, cold pressed, deckle edged.

Мне не нравится твоя холодность и твоё надменное поведение.

I don’t like your cold and haughty demeanor.

Я вспомнила, как далеко он зашел однажды в своей откровенности, и мне была непонятна его теперешняя холодность .

When I remembered how far I had once been admitted to his confidence, I could hardly comprehend his present frigidity.

Мне нужно ведро самой холодной воды, которую вы сможете достать.

I’ll need a bucket of the coldest water you can find.

Она не посмеет больше затекать мне назло, разве что ночью будет очень холодно .

It should not cramp on me again unless it gets too cold in the night.

Ты обещал мне холодного пива и пожать руку.

You promised me a cold one and a handshake.

Мне одновременно и жарко, и холодно .

It’s so hot and also so cold.

Ретт, мне было так холодно , я была голодная и уставшая.

Rhett, I was so cold and hungry and so tired.

Но мне было необычно холодно .

But I — I felt strangely cold, though.

Что мне нужно, так это партнёр с холодной головой.

What I require is a partner with a level head.

Порой она холодно терпела мое присутствие; порой снисходила ко мне; порой держалась со мной совсем просто; порой с жаром заявляла, что ненавидит меня.

Sometimes, she would coldly tolerate me; sometimes, she would condescend to me; sometimes, she would be quite familiar with me; sometimes, she would tell me energetically that she hated me.

Почему уже давно мне кажется, что ты смотришь на меня враждебно, с холодной насмешкой, а не как отец на сына?

Why has it seemed for a long time past that you look at me as though you were antagonistic to me, with cold mockery, not like a father?

Стоило мне отделаться от этой маски, как Голливуд вылил на меня ушат холодной воды.

Once I stepped out from behind that mask, Hollywood gave me the cold shoulder.

Я принимал душ по утрам, но как-то раз я вышел из дома с влажными волосами, на улице было холодно и мне продуло шею.

I used to shower in the mornings. But when I’d leave the house with wet hair and it was cold outside, I’d get a stiff neck.

А мне и не надо, — холодно ответил Г арри. — Я хочу кое о чём попросить.

“Like I wanted to come,” said Harry coldly. “I want to ask you something.”

мне холодно — Русский — Английский Переводы и примеры

мне холодно — Русский — Английский Переводы и примеры

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

МНЕ холодно

Английский

i’m feeling cold

Последнее обновление: 2020-11-06

Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мне холодно.

Английский

i am cold.

Последнее обновление: 2014-02-01

Частота использования: 1
Качество:

Русский

Том знал, что мне холодно

Английский

tom knew that i was cold

Последнее обновление: 2020-11-10

Частота использования: 1
Качество:

Русский

— Ух-х, как мне холодно!

Английский

«drummer, drummer, i pray thee hear!

Последнее обновление: 2018-02-21

Частота использования: 1
Качество:



Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Мне холодно, но не смертельно.

Английский

i laughed out loud. “pass. but i think i thought of something.”

Последнее обновление: 2018-02-21

Частота использования: 1
Качество:

Русский

Я сказал Тому, что мне холодно

Английский

i told tom that i was cold

Последнее обновление: 2020-11-06

Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мне холодно. Можно я закрою окно

Английский

i’m cold. may i close the window

Последнее обновление: 2020-11-06

Частота использования: 2
Качество:

Русский

Мне холодно, я голодна, Выпустите меня

Английский

i’m cold, i’m hungry, let me go

Последнее обновление: 2020-11-06

Частота использования: 1
Качество:

Русский

Я в свитере, потому что мне холодно

Английский

i’m wearing a sweater because i feel cold

Последнее обновление: 2020-11-06

Частота использования: 1
Качество:

Русский

Я надела свитер, потому что мне холодно

Английский

i’m wearing a sweater because i’m cold

Последнее обновление: 2020-11-06

Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мне холодно. Вы не могли бы закрыть окно, пожалуйста

Английский

i feel cold. would you shut the window, please

Последнее обновление: 2020-11-06

Частота использования: 1
Качество:

Русский

Почему ты бросаешь книги в огонь?» — » Потому что мне холодно

Английский

why are you throwing books in the fire?» » because i’m cold

Последнее обновление: 2020-11-10

Частота использования: 1
Качество:



Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Можно мне холодного парного молока

Английский

may i have some fresh cold milk

Последнее обновление: 2020-11-06

Частота использования: 2
Качество:

Русский

Я стояла и переминалась с ноги на ногу какое-то время. В конце концов я не выдержала и сказала капризно: – Мне холодно.

Английский

i stood for a few minutes shifting from foot to foot, finally saying in a whining voice that had me flinching in embarrassment, «i’m cold.»

Последнее обновление: 2018-02-21

Частота использования: 1
Качество:



Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

И когда он развел огонь, точно так же услышал, как кто-то над ним стонет: «У-у-у, как мне холодно!»

Английский

and when he had lighted a fire, he heard some one wailing above him, «oh, oh, oh, how cold i am!» then he looked up, and the self-same witch was sitting in the tree.

Последнее обновление: 2018-02-21

Частота использования: 1
Качество:



Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Ими являются: Чтобы знать, что я люблю делать. На самом деле я знаю достаточно хорошо, чтобы быть в состоянии сказать то, что дает мне энергию и страсть, и то, что оставляет мне холодно и устал.

Английский

to know what i like to do。 to actually know myself well enough to be able to tell what gives me energy and passion, and what leaves me cold and tired。

Последнее обновление: 2018-02-21

Частота использования: 1
Качество:

Русский

— Теперь послушай меня, — сказала девушка, — когда явится ведьма, она станет давать тебе разные поручения; выполнишь ты без страха все, что она потребует, тогда не сможет она к тебе придраться; а будешь бояться, то охватит тебя пламя, и ты сгоришь. Под конец, когда ты все выполнишь, ты схвати ее обеими руками и кинь в самое пламя. — Ушла девушка, а вскоре подкралась старуха. — Ух-х, как мне холодно!

Английский

when he awoke, the maiden said: «dost thou see that the wood is piled up and arranged, one bough alone remains; but when the old woman comes this evening and asks thee about that bough, give her a blow with it, and say: that is for thee, thou witch.» the old woman came: «there thou seest how easy the work was!» said she, «but for whom hast thou left that bough which is lying there still?» — «for thee, thou witch,» he replied, and gave her a blow with it. but she pretended not to feel it, laughed scornfully, and said: «early tomorrow morning thou shalt arrange all the wood in one heap, set fire to it, and burn it.» he rose at break of day, and began to pick up the wood, but how can a single man get a whole forest together?

Последнее обновление: 2018-02-21

Частота использования: 1
Качество:



Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Добавить перевод

Получите качественный перевод благодаря усилиям

4,401,923,520
пользователей

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

Мне холодно на 20% по-испански | Перевод с английского на испанский

i’m%20cold

Показаны результаты для I’m cold . Вместо этого ищите

i’m%20cold .

Посмотреть больше предложений

tengo frío

Словарь

Примеры

Произношение

Фразы

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

вместо 90 cold 90?

мне холодно(

айм

 

холод

)

Фраза — это группа слов, обычно используемых вместе (например, «однажды»).

фраза

1. (общий)

а. tengo frío

Мне холодно. Вернемся в дом. Tengo frío. Entremos де Нуэво а-ля Каса.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Примеры

Фразы

EL Resriado

I0003

it is cold

hace frío

I am cold

tengo frío

it was cold

hacía frío

холодная погода

EL Clima Frío

Para El Frío

Это холод

Hace Frío

0064

cold sore

el herpes labial

it is very cold

hace mucho frío

it was very cold

hacía mucho frío

Очень холодный

MUY FRío

Холодная вода

El Agua Fría

. Вы холодно

.0003

tienes frío

Тебе холодно?

¿Tienes frío?

the weather is cold

el clima es frío

it is cold outside

afuera hace frío

cold war

la guerra fría

Мне холодно

Tengo Frío

Она холода

Tiene Frío

Официант обслуживал холодный суп

EL CAMAREL Перевести i’m%20cold с помощью машинного переводчика

Посмотреть машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Крупнейший в мире испанский словарь

Конъюгация

Спряжения для каждого испанского глагола

Словарь

УЧИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРИ Слово дня

el roble

дуб

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что входит:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться офлайн на iOS

Веселые разговорники

Учи испанский быстрее

Support SpanishDict

WordEnglish of the Day

el roble

Испанский — самый популярный перевод, словарь в мире и обучающий сайт.

Ver en español en inglés.com

ХАРАКТЕРИСТИКИ

ПереводСпряжениеСловарный запасИзучайте испанскийГрамматикаСлово дня

СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ

Facebook

Twitter

Instagram

ПРИЛОЖЕНИЯ

Android

Сделать образовательный опыт лучше для всех.

Иммерсивное обучение 25 языкам

Быстрая, простая и надежная языковая сертификация

Увлекательные развивающие игры для детей

Комплексное индивидуальное обучение K-12

Надежные преподаватели по более чем 300 предметам

Более 35 000 игр и планов уроков, рабочих листов

Адаптивное изучение английского словаря

Copyright © Curiosity Media, Inc., подразделение IXL Learning • Все права защищены.

чувство холода — Страница статьи Cambridge English Thesaurus

чувство холода

Все эти слова используются, чтобы сказать, что вы чувствуете себя некомфортно из-за низкой температуры.

Самое распространенное слово для этого чувства — холод. Холодом можно обработать все тело или только его часть.

У тебя холодные руки!

Какая здесь температура? Тебе слишком холодно?

Горячее противоположно холоду.

После пробежки мне было очень жарко и я вспотел.

Чтобы узнать больше о противоположностях холода, см. статью о горячем.

Тот, кто чувствует холод, замерзает намного быстрее, чем другие люди, и ему трудно снова согреться.

Она из тех, кто чувствует холод, и поэтому всегда кутается.

Если вам немного холодно, вы можете сказать, что вам зябко.

Солнце село, и теперь мне холодно.

Если вам очень холодно, вы можете сказать, что замерзли или замерзли. Вы можете использовать замораживание или замораживание для обозначения всего тела или его части.

Закрой окна, я замерзаю!

У меня после этой прогулки нос замерз — надо было надеть шарф.

Если какая-то часть вашего тела кажется очень холодной, вы можете сказать, что она холодная, как лед.

Пальцы холодные как лед — зайди внутрь и согрейся!

Если вам очень холодно и вы не можете согреться, вы можете сказать, что продрогли до костей.

Постояв на улице в снегу, мы продрогли до костей.

Статьи по Теме

иметь температуру ниже комфортной

становиться или делать что-то холоднее или холоднее


Кембриджский тезаурус английского языка © Cambridge University Press

Обзор

мода

модный

быстро

страх

ощущение холода

чувство счастья и энтузиазма

жарко

чувствовать или показывать удовольствие

грустить

Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам