перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • moments [ˈməʊmənts] сущ

    1. отрезки

  • moment [ˈməʊmənt] сущ

    1. моментм, времяср, момент времени, данный момент

      (time, this moment)

      • present moment – настоящий момент
      • anomalous magnetic moment – аномальный магнитный момент
      • last possible moment – последний момент
      • mass moment of inertia – момент инерции
      • most important moments – наиболее важные моменты
      • moment in human history – момент в истории человечества
      • moment of his death – момент своей смерти
      • moment of its creation – момент ее создания
      • brief moment – короткое время
    2. минута

      (minute)

      • unforgettable moments – незабываемые минуты
    3. мгновениеср, мигм, мгновеньеср

      (instant)

      • moment of her life – мгновение своей жизни
      • magical moment – волшебный миг
noun
моментmoment, point, momentum, instant, minute, factor
мгновениеinstant, moment, flash, second, minute, twinkling
мигmoment, jiffy, blink, wink, twink, jiff
минутаminute, moment
значениеvalue, meaning, importance, significance, sense, weight
важностьimportance, significance, import, concern, magnitude, gravity

Предложения со словом «moments»

What if, in these heated moments , we chose dialogue over debate?

Что, если в эти напряженные моменты , мы выберем диалог вместо спора?

There are moments when we have to face the void, and fear can paralyze us.

Бывает, что мы оказываемся над пустотой и парализованы страхом.

I have so many moments like that logged in my memory.

Есть ещё много подобных воспоминаний, засевших у меня в голове.

Cherish those moments of deep connection with other people, with the natural world, and make them a priority.

Цените такие моменты глубокой связи с другими людьми, с миром природы, и пусть они будут в приоритете.

This one is best reserved — very important note — this one is best reserved for people you know well, because random strangers typically don’t appreciate teachable moments .

Этот совет лучше приберечь — очень важное замечание — лучше приберечь для людей, которых вы хорошо знаете, потому что случайные знакомые часто не ценят моменты , которые могут чему — то научить.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say — they are talking about those moments that happen in that white personal space.

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты , которые касаются их личного пространства.

And the reason I built these tools is for moments like this.

И причина, по которой я создал те приборы, — ради таких моментов .

So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments .

Я посвятила себя этому, чтобы всякий раз у нас было как можно больше моментов со взглядами.

And so we’ve had a lot of moments , great moments , including the time we had on our pajamas, we were working on our computer and Michelle Obama emailed us and invited us to the White House, and we thought it was spam.

И у нас было столько невероятных моментов , в том числе тот, когда мы сидели за компьютерами в пижамах, и нам пришло письмо от Мишель Обамы с приглашением в Белый дом, а мы подумали, что это спам.

Here’s a quotation: Even if we could keep the machines in a subservient position, for instance, by turning off the power at strategic moments — and I’ll come back to that turning off the power idea later on — we should, as a species, feel greatly humbled.

Вот цитата: Даже если бы мы сохранили власть над машинами, например, имея возможность отключить их в любой момент , — чуть позже я вернусь к этой идее отключения, — мы, как вид, должны чувствовать себя довольно униженными.

Those who don’t study the history of extraordinary human change, those who don’t study the biology of what can transform us from our worst to our best behaviors, those who don’t do this are destined not to be able to repeat these incandescent, magnificent moments .

Кто не учит историю значимых изменений человека, биологию того, что нас меняет, делает нас лучше, те, кто этого не делает, не могут повторить те поразительные, значимые поступки.

I feel like she should have those moments , because she’s never done anything bad to me, but I’m the youngest.

Я думаю, такие моменты , скорее, были у неё, потому что мне она никогда не делала ничего плохого, ведь я младше.

But that’s the kind of relationship that we have, and like I said, the second we step on the court, it was like, we were definitely mortal enemies, but the second we stepped off, and moments before, we’re just — It is what it is, because at the end of the day, she’ll always be my sister.

Вот такие у нас отношения, и как я уже говорила, как только мы ступаем на корт, мы становимся заклятыми врагами, а как только мы уходим с корта и перед тем, мы опять становимся просто, Ничего не попишешь, ведь в конце концов она всегда остаётся моей сестрой.

I never planned to write video games, but these moments that really change our lives, they often come as the result of our hardship — and not our glory.

Я никогда не планировала делать видеоигры, но эти моменты , действительно меняющие наши жизни, они часто приходят вследствие наших лишений, а не нашей известности.

But that feels just right to me, because the hardest moments of our lives change us more than any goal we could ever accomplish.

Но я чувствую, что это правильно, потому что самые сложные моменты наших жизней изменяют нас больше, чем любая цель, которую мы могли бы достигнуть.

But then you see in the legend how I added anecdotal details about these moments .

Затем вы видите, что в легенде я добавила забавные детали ко всем этим моментам .

Deliberative batting practice in the moments when it matters most.

Практическая отработка ударов с обсуждением, когда это наиболее важно.

These families were experiencing some of the most excruciating moments of their lives, and I so wanted them to have a more peaceful place in which to say a last goodbye to their young daughters and sons.

Этим семьям приходилось пережить самые мучительные моменты в жизни, и я хотела, чтобы это было более спокойное и умиротворённое место, где они проведут последние дни и попрощаются с дочками и сыновьями.

We experience time discrimination, he tells us, not just as structural, but as personal: in lost moments of joy, lost moments of connection, lost quality of time with loved ones and lost years of healthy quality of life.

Мы переживаем дискриминацию времени, говорит он нам, не только как часть целого, но и персонально: в потерянных моментах радости, потерянных связях, потерянном времени с любимыми и потерянных годах здорового качества жизни.

You’ve often written about moments in history where humankind has entered a new era, unintentionally.

В книгах вы приводите примеры переломных моментов в истории, когда человечество непреднамеренно вступало в новую эру.

So as you look at what’s happening today, and putting your historian’s hat on, do you look back in history at moments when things were going just fine and an individual leader really took the world or their country backwards?

То есть, глядя на всё происходящее с точки зрения историка, бывали ли моменты в истории, когда всё шло прекрасно, но какой — то один правитель отбросил мир или свою страну назад?

Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago.

Только представьте, что значит просидеть где — то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад.

I was particularly interested in moments of time that are examples of life changing the air, but also the air that can influence how life will evolve, like Carboniferous air.

Мне особенно нравятся периоды времени, являющиеся примерами того, как жизнь изменяет состав воздуха и как сам воздух влияет на развитие жизни, как во время каменноугольного периода.

The cause of that crash, it turned out, was an inexpensive rubber O-ring in the booster rocket that had frozen on the launchpad the night before and failed catastrophically moments after takeoff.

Причиной крушения, как оказалось, стало резиновое уплотнительное кольцо в ракетном ускорителе, которое замёрзло на стартовой площадке ночью перед запуском, а после взлёта не выдержало нагрузок.

But small moments can have great power.

Но в коротких мгновениях много силы.



There were some other moments that reminded me that I didn’t belong.

Были и другие эпизоды, которые напоминали мне, что занимаю чужое место.

And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done.

И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала.

The marriage researcher John Gottman says that the secret of a healthy relationship is not the great gesture or the lofty promise, it’s small moments of attachment.

Исследователь брака Джон Готтман говорит, что секрет здоровых взаимоотношений не в широких жестах и щедрых обещаниях, а в объединяющих мелочах.

Her last moments on earth were spent in excruciating pain.

Её последние моменты на земле прошли в чудовищной боли.

Before dinner Sharpe faced a miserable and unhappy few moments .

Перед ужином Шарпу пришлось пережить несколько не самых приятных минут.

The next moments were the longest of Pavek’s life.

Следующие несколько минут были самыми долгими в жизни Павека.

And they ate in silence for a few moments .

И в течение некоторого времени трапеза проходила в полном молчании.

Such moments make me doubt the sincerity of their animosity.

В такие моменты я начинаю сомневаться в искренности их вражды.

At moments like this he cannot distinguish Pavel from himself.

В такие минуты он уже не отличает себя от Павла.

It was one of the most funny moments of my life.

Это был один из самых смешных моментов в моей жизни.

From raving maniac to philosopher in a span of moments .

Превращение из маньяка в философа произошло в сотые доли секунды.

He eyed Henry and Joan for a few silent moments .

Некоторое время он молча смотрел на Генри и Джоан.

The Implementation officer looked down at her for long moments .

Офицер Исполнения долгие мгновения смотрел на нее сверху вниз.

In moments a featureless ball filled the holo globe.

Через несколько секунд голографический шар заполнил совершенно круглый мяч.

I’m fond of reading as it gives not only knowledge, but also wonderful moments of joy and pleasure.

Я люблю читать, поскольку это дает не только знания, но и прекрасные моменты радости и удовольствия.

She is the single person who can ask for help and advice in unhappy moments of my life and whom I can tell all my problems.

Она тот человек, к которому я могу обратиться за помощью и советом в самые трудные минуты в моей жизни, и которому я могу рассказать обо всех своих проблемах.

Another point to be made is that a lot of games have aggressive moments and this makes teenagers cruel and causes violent behavior.

Еще один момент это то, что много игр содержат агрессивные моменты , и это делает подростков жестокими и является одной из причин агрессивного поведения.

The drops are beating against the window, counting off the moments of the eternity.

Капли дождя стучат и стучат по стеклу, отсчитывая мгновения вечности.

In such moments you are full of emotion!

В такие минуты эмоции переполняют!

And if we do not learn the main moments and gold rules of the life then the collision with problems can seriously affects our life, and, therefore, our happiness.

И если не усвоить основные моменты и золотые правила жизни, то столкновение с проблемами может серьезно повлиять на жизнь человека, а, следовательно, на его счастье.

Probably, graduation is one of the crucial moments of our life.

Вероятно, окончание учебного заведения это один из критических моментов .

They take photos of them in their most intimate moments .

Они фотографируют их в самые интимные моменты .

I liked this film very much because there were many kind and positive moments .

Мне очень понравился этот фильм, потому что в нём было много добрых и позитивных моментов .

It gives us much pleasure and many moments of joy.

Он приносит нам много удовольствия и много радостных моментов .

All best moments in my life I spent at her place at Okeanskaya station.

Все лучшие моменты в моей жизни я провел в ее месте на станции Okeanskaya.

They remind me happy moments of my life and that is why are very dear for me.

Они напоминают мне счастливые моменты моей жизни и именно поэтому очень дороги для меня.

I lose control of it during intense moments of sorrow.

Иногда я теряю контроль над собой в моменты особенно сильного горя.

A light was struck by Neb, and in a few moments the lantern was lighted and the light thrown into every corner of the room.

Наб высек огонь и зажег фонарь, пламя которого осветило все уголки комнаты.

To answer the question, what kind of changes occur physically during moments of marital intimacy?

Отвечая на вопрос, какие физические изменения происходят во время супружеской близости?

We can estimate general happenings from these images… but I can’t trace down precise actions at exact moments , captain.

Запись позволяет видеть главные события, но я не могу проследить за конкретными деталями.

That sometimes the tough moments in life often make way for greater things than you could possibly imagine.

Что иногда трудные жизненные ситуации прокладывают дорогу к таким классным вещам, что даже не представляешь.

Sources inside the courtroom tell us that the prosecution is just moments away from calling their final witness.

Источники в зале заседания суда сообщают нам, что обвинение вот — вот вызовет своего последнего свидетеля.

Colossal battles stood frozen at climactic moments , shaped in glowing stone and holoid crystal.

Картины грандиозных сражений застыли в самые трагические, переломные мгновения, запечатленные в сверкающем камне и голокристаллах.

In moments of exceptional stress, the boss always reverted to the habits he’d picked up in Central Asia.

В минуты особого напряжения шеф всегда обращается к привычкам, перенятым в Средней Азии.

He keeps sending me these photos and videos of Carrie’s big milestone moments .

Адам все посылает мне фото и видео знаменательных моментов в жизни Кэрри.

OVERWERK feat. Black Atlass — Moments



I′ve
been
thinking
’bout
it


And
I
just
wanna
know
when
the
wait
is
over


I′ve
been
thinking
’bout
it


A
taste
of
this
and
I’m
stronger
than
I′ve
been
before


There′s
never
a
right
place,
a
right
time
to
know
that


And
I
just
wanna
know
what
I’m
fightin′
for


Let
me
feel
the
way
they
feel


Let
me
know
everything’s
real


It′s
a
long
way
home
from
here


And
nothing
can
stop
us
now


I’ve
been
rollin′
with
it
when
I
feel
love


Rollin’
with
it
when
I
feel
lost




Holdin’
on
to
my
god


You
know
that
I′d
die
for
it


I′ve
been
rollin’
with
it
when
I
feel
love


Rollin′
with
it
when
I
feel
lost


Holdin’
on
to
my
god


You
know
that
I′d
die
for
it


I’ve
been
thinking
′bout
it


You
give
me
the
greatest
moments




I’ve
been
thinking
’bout
it


And
I
know
that
there′s
always
more


There′s
never
a
right
place,
a
right
time
to
know
that


And
I
just
wanna
know
what
I’m
fightin′
for


Let
me
feel
the
way
they
feel


Let
me
know
everything’s
real


It′s
a
long
way
home
from
here


And
nothing
can
stop
us
now


I’ve
been
rollin′
with
it
when
I
feel
love


Rollin’
with
it
when
I
feel
lost


Holdin’
on
to
my
god


You
know
that
I′d
die
for
it


I′ve
been
rollin’
with
it
when
I
feel
love


Rollin′
with
it
when
I
feel
lost


Holdin’
on
to
my
god


You
know
that
I′d
die
for
it


I’ve
been
thinking
′bout
it


And
I
just
wanna
know
when
the
wait
is
over


I’ve
been
thinking
’bout
it




A
taste
of
this
and
I′m
stronger
than
I′ve
been
before


There’s
never
a
right
place,
a
right
time
to
know
that


And
I
just
wanna
know
what
I′m
fightin’
for


Let
me
feel
the
way
they
feel


Let
me
know
everything′s
real


It’s
a
long
way
home
from
here


And
nothing
can
stop
us
now


I′ve
been
rollin’
with
it
when
I
feel
love


Rollin’
with
it
when
I
feel
lost


Holdin′
on
to
my
god


You
know
that
I′d
die
for
it


I’ve
been
rollin′
with
it
when
I
feel
love


Rollin’
with
it
when
I
feel
lost


Holdin′
on
to
my
god


You
know
that
I’d
die
for
it


Альбом

State

дата релиза

17-09-2017


1
Nights


2
Moments


3
Electricity


4
Calling


5
Know


6
Funeral


7
Phase


8
Reflect


9
Revival


10
Need


11
Hindsight


12
Reign













Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

моментов — Перевод на английский — примеры французский

Французский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Английский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Предложения:
момент
моменты оу
приятные моменты
трудные моменты
лучшие моменты

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Paradoxalement, сес суды Моменты спокойного взрывателя в производстве.

Парадоксально, но эти короткие мгновений спокойствия привели к взрыву его продуктивности.

L’avenir sera rempli de moment doux-amers.

Дорога впереди будет наполнена горько-сладкими мгновениями .

À уверен moment , соавтор Nous Devons.

Есть примерно раз , когда нам приходится сотрудничать.

Peut-être nous atentent de rudes моментов .

Может быть, впереди трудные раз .

Nous vivons моментов Extraordinaires en politique étrangere.

Это очень увлекательно — быть во внешней политике.

La Colombie-Britannique vit des моментов пульсаций.

Это захватывающее время в Британской Колумбии.

Комментарий pourrai-je payer pour ces мгновений ? …

Как я когда-нибудь отплачу за эти мгновений ? …

De nombreuses activités pour des моментов памятных вещей.

Широкий спектр мероприятий для действительно запоминающихся моментов .

Nous allons vivre des days extraordinaires avec l’équipe canadienne.

У нас будет несколько захватывающих моментов с канадской командой.

Определенные моментов de votre vie doivent demeurer unoubliables.

Определенные моментов вашей жизни — это события, которые нужно запомнить.

Si je pouvais trouver quelques моментов одиночество…

Если бы я только мог найти несколько мгновений одиночества.

Ça évitera ле моментов деликатесов в сопровождении.

Избавь нас от неловких моментов , пока мы ждем.

Vous avez réussi dans des моментов difficile.

Вам удалось обеспечить достойную жизнь в трудных условиях раз .

Ces моментов faisaient disparaitre tous mes problèmes.

Эти мгновений заставили исчезнуть все остальные мои проблемы.

Normalement, nous pouvons oublier ces moment .

Как правило, нам позволено прожить эти моментов на вниз.

Nous allons vivre des 90 019 моментов 90 020 ужасов.

Нас ждут трудные раз впереди.

Джилл на счету моментов пениблей.

Джилл прошла через действительно трудные мгновений

Nous avons chéri nos derniers моментов avec lui.

Мы все лелеем наши последние мгновений с ним.

Подвеска Ça pourrait t’aider ces moment .

Вещи, которые могут помочь вам в это раз .

моментов que nous aurions partagés…

Мы будем скучать по раз по , которые мы провели бы вместе.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

«Беовульф» для нашего момента

Несколько недель назад, во время визита к врачу, я громко смеялся, когда портал онлайн-регистрации предложил древнеанглийский язык в качестве предпочтительного языка, и не только потому, что у меня был с собой «Беовульф» Марии Даваны Хедли (MCD), новый перевод длинной поэмы, которая является одним из старейших сохранившихся литературных произведений на этом языке. Без серьезного изучения ни один человек, говорящий на современном английском языке, не мог бы разговаривать или даже читать на древнеанглийском (также известном как англосаксонский), языке, столь же отличном от своего современного эквивалента, как и многие иностранные языки. Имея германское происхождение, оно содержит множество элементов, которых нет в современном английском алфавите: дифтонг «æ» (ясень), а также две буквы, обозначающие звук «th», «þ» (шип) и «ð». (эт). Его неразборчивость очевидна из первой строки «Беовульфа»: «Hwæt wē Gār-Dena  in geārdagum».

Даже не понимая смысла (примерно, «Мы, датчане-копейщики в былые дни»), мы можем заметить несколько вещей в древнеанглийской поэзии. Каждая строка разбита на две полустроки, разделенные цезурой; основное внимание уделяется метру и аллитерации, а не рифме. Дж. Р. Р. Толкин в своей лекции «Беовульф: монстры и критики» назвал структуру древнеанглийской литературы «больше похожей на каменную кладку, чем на музыку». (Помимо того, что Толкин написал «Хоббита» и трилогию «Властелин колец», явно пропитанных скандинавской и англо-саксонской мифологией, он был выдающимся знатоком древнеанглийского языка. ) Эффект при чтении вслух примерно такой: ботинки, марширующие по гравию, с инверсиями в стиле Йоды. Джеймс Джойс классно пародировал это в «Улиссе»: «Прежде чем родился младенец, блаженства не было».

Хедли, писательница, известная прежде всего своими произведениями в жанре фэнтези для молодежи, является последним из десятков современных английских переводчиков, которые взялись за стихотворение, состоящее из трех тысяч сто восьмидесяти двух строк. Они варьируются от таких ученых, как Толкин (который провел десятилетия, редактируя свой перевод, прежде чем решил не публиковать его; он появился посмертно в издании 2014 года, составленном его сыном Кристофером) до поэтов Симуса Хини и Стивена Митчелла, оба из которых создали лирические и критически восхитились версиями. Среди этих переводчиков очень мало женщин, что неудивительно. «Беовульф», в котором одноименный герой, человек гигантской и, возможно, сверхъестественной силы, защищает короля Хротгара и датчан от Гренделя, наполовину человека, наполовину чудовища, преследующего королевство, обычно воспринимается как мужское стихотворение. , его словарный запас и этика — те же, что и на поле боя и в пиршественном зале. (Если бы я хотел обсудить с доктором копья или кодексы чести, староанглийский язык сослужил бы мне хорошую службу.) Мужчины в «Беовульфе» пьют, хвастаются и дерутся; женщины, даже королевы, существуют главным образом для того, чтобы разносить медовуху и оплакивать своих павших родственников.

Есть одно важное исключение. Пока воины отсыпаются после пьяного празднования поражения Гренделя от рук Беовульфа, появляется мать Гренделя, чтобы отомстить за смерть своего сына в результате внезапного нападения. Хедли пишет, что в детстве, «охотясь за любой женщиной-воином», она наткнулась на этого персонажа в иллюстрированной энциклопедии монстров и, естественно, предположила, что в центре внимания истории была мать Гренделя. Когда Хедли наконец прочитала стихотворение, она была встревожена тем, что ученые относились к персонажу как к маргинальной фигуре, продолжению ее ребенка или как к человеку лишь частично.

В 2018 году Хедли опубликовала удивительный роман «Простая жена», в котором она переосмысливает историю «Беовульфа», помещая ее в наше время и помещая женские персонажи в ее центр. Мать Гренделя становится ветераном войны в Ираке, ее ребенок, вероятно, является результатом изнасилования, в то время как Велхтеоу, королеву Хротгара, представляет Уилла, богатая домохозяйка из пригорода, которая публикует фотографии своих домашних блюд и подавляет свои фантазии о насилии. Роман представляет собой одновременно и блестящее исследование дихотомии человека и монстра — грань между ними не так четка, как мы могли бы подумать, — и едкую пародию на современную семейную жизнь. Роман предполагает, что все женщины по-своему воины, даже если их доспехи имеют форму расшитого блестками коктейльного платья.

Посвящённый «Анониму и всем историям, которые она рассказала», «Простая жена» включает несколько дразнящих отрывков из «Беовульфа» в переводе Хедли. Теперь у нас есть полная версия, и она наэлектризована. Отсутствие научного аппарата обманчиво: Хедли глубоко изучил стихотворение и знаком с некоторыми из самых неясных деталей текста. Хотя она подходит к «Беовульфу» с феминистской точки зрения, ее основная цель не полемическая или политическая, а, как она пишет, передать историю «непрерывно и чисто, а также создать текст, который кажется таким же кровавым и сочным, как я думаю». должен чувствовать».

Версия Хедли — это скорее переписывание, чем точный перевод, переосмысление стихотворения для современного читателя, а не передача его строка за строкой. Он дерзкий и воинственный, безумный и бодрящий, с пассажами возвышенной поэзии, перемежающимися непристойностями и стенографией из социальных сетей — Гренделя «поимела судьба», Велхтеоу, «хэштег: благословил». Не все будут восхищаться всеми ее языковыми и стилистическими решениями; этот хрустящий шум на заднем плане — это звук ее предшественников, катящихся на своих погребальных кораблях. Таны Хротгара — его «боевая семья», Велхтеоу восхищается «латунными шарами» Беовульфа, сокровища — «побрякушками». Но общий эффект такой, как если бы Хедли, подобно королеве воинов, которой она восхищалась в детстве, штурмовала пыльные залы библиотеки, переворачивая переполненную полку с переводами «Беовульфа», чтобы освободить место для чего-то совершенно нового.

«Hwæt», первое слово «Беовульфа», не имеет прямого эквивалента в современном английском языке. Толкин описывал это как «ноту, «вырывающуюся» в начале стихотворения», привлекающую внимание слушателя или читателя. В своем переводе он передал это как «Lo!», вслед за Джоном Митчеллом Кемблом, чей влиятельный перевод 1837 года был одним из самых ранних на современном английском языке. Стивен Митчелл избегал выбора какого-либо одного слова, по-видимому, в ответ на новое лингвистическое исследование, утверждающее, что «hwæt» не является междометием, а, скорее, придает восклицательный тон всему предложению. Хини выбрал «Итак», объяснив, что хотел, чтобы его версия стихотворения звучала так, как будто историю рассказывает один из его ирландских родственников: «Итак. Датчане-копейщики минувших дней и короли, правившие ими, обладали отвагой и величием. / Мы слышали о героических походах этих принцев». Другие переводчики выбрали «Присоединяйтесь», «Слушайте», «Смотрите», «Да!» и — к сожалению — «Что за хо!»

Версия Хедли открывается:

Бро! Скажи мне, что мы все еще умеем говорить о королях! В старину
все знали, что такое мужчины: смелые, дерзкие, славные. Всего
рассказов сейчас, но я прозвучу песню копьеносцев, припасенную для голодных времен.

Бро ? В видении Хедли рассказчик «Беовульфа» — «старожил в конце бара, периодически стучащий по своему стакану и требующий еще». Действительно, поэтическая традиция, из которой возникло стихотворение, является устной, в которой стихи могли петь барды, называемые «скопами», которые развлекали королей и их окружение после пиров. Вмешательство Хедли не только забавно и привлекает внимание, но и исторически оправдано. Поэма, указывает она, вероятно, была написана мужчиной для преимущественно мужской аудитории. Но она также слышит сатирический оттенок в хвастовстве и клятвах, составляющих большую часть речи персонажей. Мужчины «Беовульфа» — не в последнюю очередь главный герой — озабочены определениями мужественности: что делает мужчину или как мужчина может создать себя.

Рассказчик одновременно оглядывается назад и смотрит вперед; поэма могла быть написана еще в восьмом веке нашей эры, но она описывает с фантастическими штрихами мир, существовавший на пару сотен лет раньше. Он прерывает себя, чтобы прокомментировать действие, предсказать грядущие события или добавить христианский лоск. — Я имею в виду лично? — говорит он после победы Беовульфа над Гренделем, когда Хротгар обрушивает на героя дары, словно «гроши с небес». «Я никогда не видел ничего подобного, столько сокровищ. . . . Драться запрещено? Нет ярости? Нет, братан, это была ночь определенного типа». (В музыкальном автомате воспроизводится «О, какая ночь».) «Все знают, насколько это было справедливо: / братан, более чем справедливо», — так он оценивает награду Беовульфа. (Для сравнения, Хини: «Честный свидетель может видеть, как хорошо вел себя каждый».)

Но мы забегаем вперед. История начинается с того, что Хротгар, король датчан-копейщиков (в современной Дании), строит великолепный зал Хеорот, чтобы отпраздновать свои успехи в войне и укрепить свое господство. (Здесь есть отголоски Вавилонской башни.) Грендель, которого Хедли называет «скорбным бродягой» — стихотворение не описывает его физически, кроме намека на его огромные размеры и силу, — приходит в ярость, слыша, как мужчины пьют и пение. Почему? В исходном тексте причина не указана. «Гренделю было больно, поэтому он и охотился», — предполагает Хедли. Он так терроризирует датчан-копейщиков, что они покидают Хеорот после наступления темноты, оставляя большой зал пустым.

После двенадцати лет «Новости стали глобальными». За морем, в Гитланде (современная Швеция), Беовульф собирает «четырнадцать кулаков напрокат» и плывет в королевство Хротгара. Сторож, который встречает их у скалы, может быть вышибалой в баре, более эксклюзивном, чем тот, где околачивается рассказчик: «Дресс-код! Вам отказывают».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *