Senza fine — Monica Mancini



























Senza fine

Бесконечно

Senza fine
Tu trascini la nostra vita
Senza un attimo di respiro
Per sognare
Per potere ricordare
Cio che abbiamo gia vissuto

Senza fine
Tu sei un attimo senza fine
Non hai ieri
Non hai domani
Tutto e ormai nelle tue mani
Mani grandi
Mani senza fine

Non m’importa della luna
Non m’importa delle stelle
Tu per me sei luna e stelle
Tu per me sei sole e cielo
Tu per me sei tutto quanto
Tutto quanto io voglio avere

Senza fine
La, la, la, la
Senza fine

Бесконечно
Ты тянешь лямку этой нашей жизни,
И нет ни минуты на передышку,
Чтобы помечтать,
Чтобы можно было вспомнить то,
Что мы уже прожили.

Бесконечно,
Ты — бесконечный миг,
У тебя нет ни прошлого,
Ни будущего.
Теперь всё в твоих руках,
Больших руках,
Бесконечных руках.

Какое мне дело до луны,
Какое мне дело до звезд!
Для меня ты луна и звезды,
Для меня ты солнце и небо.
Ты для меня всё,
Всё, что мне нужно.

Бесконечно…
Ла-ла-ла-ла…
Бесконечно…



Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни Senza fine — Monica Mancini



Рейтинг: 5 / 5   
16 мнений






Вам могут понравиться

Could I have this kiss forever
Whitney Houston

When tomorrow comes
Scorpions

Jingle bells
Frank Sinatra

In the end
Linkin Park

Hammersmith
Scorpions

Light in the attic
Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows














Cinema paradiso

Monica Mancini

Треклист (1)

  • Senza fine













Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Last Christmas
George Michael

4.


Happy New Year
ABBA

5.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

6.


Je veux
ZAZ

7.


Ramenez la coupe à la maison
Vegedream

8.


Sonne
Rammstein

9.


Deutschland
Rammstein

10.


Let it snow
Frank Sinatra




Событие

Сегодня

24.12.(1981) День рождения Димы Билана





Перевод Umberto Tozzi Feat.

Monica Bellucci


Ti amo, in sogno


Ti amo, in aria


Ti amo se viene testa


vuol dire che basta:


lasciamoci.


Ti amo, io sono


(tiam) in fondo un uomo


che non ha freddo nel cuore,


nel letto comando io.

Ma tremo


davanti al tuo seno,


ti odio e ti amo,


e` una farfalla che muore


sbattendo le ali.


L`amore che a letto si fa


prendimi l`altra meta`


oggi ritorno da lei


primo maggio,su coraggio


Io ti amo


e chiedo perdono


ricordi chi sono


apri la porta


a un guerriero di carta igienica.


Dammi il tuo vino leggero


che hai fatto quando non c`ero


e le lenzuola di lino


dammi il sonno di un bambino


Источник teksty-pesenok.ru


Che «ta» sogna cavalli e si gira


e un po` di lavoro


fammi abbracciare una donna


che stira cantando.


E poi fatti un po` prendere in giro


prima di fare l`amore


vesti la rabbia di pace


e sottane sulla luce.

Io ti amo e chiedo perdono


ricordi chi sono


ti amo, ti amo,ti amo


ti amo ti amo


dammi il tuo vino leggero. ..


che hai fatto quando non c`ero


e le lenzuola di lino


dammi il sonno di un bambino


Che «ta» sogna cavalli e si gira


e un po` di lavoro


fammi abbracciare una donna


che stira cantando.


E poi fatti un po` prendere


in giro


prima di fare l`amore


vesti la rabbia di pace


e sottane sulla luce.


io ti amo,


ti amo, ti amo


ti amo, ti amo

Я люблю тебя во сне


Я люблю тебя, в воздухе


Я люблю вас, если вы возглавляете


означает, что все:


давайте.


Я люблю тебя, я


(Tiam) в нижней части человек


, что не холодно в сердце,


Я читал в команде.

Но я дрожу


перед вашей груди,


Я тебя ненавижу, и я люблю тебя,


является бабочка, которая умирает


хлопая крыльями.


L `люблю читать вас


возьмите меня другая половина


Теперь к ней


1 мая, приходят на


Я люблю тебя


и просить прощения


помню, кто я


открыть дверь


Воин туалетной бумаги.


Дайте мне ваш легкое вино


Вы сделали, когда не было `


и льняные простыни


дай мне сон ребенка


Источник teksty-pesenok.ru


Это «та» и превращения мечты лошадей


и немного работы


Позвольте мне обнять женщину


, что утюги пение.


А потом пусть немного дразня немного


Перед любви


одеваться гнев мира


и юбки на свете.

Я люблю тебя и просить прощения


помню, кто я


Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя


Я люблю тебя я люблю тебя


дай мне свой свет вино . ..


Вы сделали, когда не было `


и льняные простыни


дай мне сон ребенка


Это «та» и превращения мечты лошадей


и немного работы


Позвольте мне обнять женщину


, что утюги пение.


И пусть немного, чтобы взять


около


Перед любви


одеваться гнев мира


и юбки на свете.


Я люблю тебя,


Я люблю тебя, я люблю тебя


Я люблю тебя, я люблю тебя

Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

  • Популярные тексты песен исполнителя Umberto Tozzi Feat. Monica Bellucci:
  • Umberto Tozzi Feat. Monica Bellucci — ti amo

Senza Fine (оригинальный трек из фильма «Корабль-призрак» — Франческа Реттондини) — Моника Манчини

Доступна новая версия Last.fm, чтобы все работало нормально, перезагрузите сайт.

Присоединяйтесь к другим и отслеживайте эту песню

Скроббл, находите и заново открывайте музыку с учетной записью Last.fm

Зарегистрируйтесь на Last.fm

Знаете ли вы видео на YouTube для этого трека?

Добавить видео

Текст песни
Тексты песен

Знаете ли вы какую-либо предысторию этого трека?

Запустить вики

Связанные теги

  • джаз
  • джаз вокал
  • вокалистки
  • вокал джаз

Добавить тегиПросмотреть все теги

Знаете ли вы видео на YouTube для этого трека?

Добавить видео

Избранное на

У нас пока нет альбома для этого трека.

Посмотреть все альбомы этого исполнителя

Избранное на

У нас пока нет альбома для этого трека.

Посмотреть все альбомы этого исполнителя

Не хотите видеть рекламу? Обнови сейчас

Внешние ссылки

Не хотите видеть рекламу? Обнови сейчас

Об этом исполнителе

Изображения художника

еще 2

Посмотреть полный профиль исполнителя

Похожие исполнители

  1. org/MusicGroup»>

Посмотреть всех похожих исполнителей

Треки тенденций

Просмотреть все популярные треки

Функции

Вызовы API

Моника Манчини — Конкорд

Само имя «Манчини» вызывает множество ассоциаций, в первую очередь исключительный талант, признание критиков и уважаемый профессионализм. Продолжая семейное наследие, Моника Манчини делает следующий шаг на своем музыкальном пути, выпустив свой второй альбом Cinema Paradiso (CCD-4988-2) на Concord Records.

Выбор для записи сборника тематических песен как из новых, так и из классических фильмов был для Моники естественным выбором. «Большая часть моей любимой музыки взята из фильмов, — объясняет она. «Тематические песни так пробуждают воспоминания — когда вы слушаете тексты, они действительно рассказывают историю. Я всегда думал, что у таких песен больше смысла, потому что они вызывают в воображении как образы, так и эмоции».

Обладая теплым выразительным голосом и замечательным даром интерпретации текстов, Моника начала свою певческую карьеру в составе хора Генри Манчини. Позже она сделала прибыльную карьеру в качестве студийной певицы в Лос-Анджелесе, где она исполняла вокал в бесчисленных фильмах и записях для множества крупных артистов, от Пласидо Доминго до Долли Партон и от Майкла Джексона до Куинси Джонса.

Ее одноименный дебют в 1998 году, дань уважения музыкальной карьере ее отца, завоевал признание как критиков, так и публики и сделал Монику ярким примером в женском вокальном сообществе. The New York Times отметила, что ее голос был «гламурным эквивалентом сверкания бриллиантов», а Jazz Times с энтузиазмом отметила, что «Манчини поет, как мечта». Второй альбом Моники «Сны Джонни Мерсера» (CCD-49).37) включает в себя семь песен Mercer, музыка к которым написана в соавторстве с коллегой по лейблу Concord Барри Манилоу. Альбом стал личной данью уважения близкому другу семьи и одному из самых блестящих американских авторов текстов всех времен.

Cinema Paradiso продолжает традицию Моники выбирать тему, имеющую глубоко личную связь. «Это та музыка, на которой я выросла, и это то, что я знаю лучше всего», — говорит она. На самом деле, несколько песен на новом диске были специально выбраны из-за их личной значимости, включая заглавный трек. «Cinema Paradiso была любимой темой фильмов моего отца, — вспоминает она. «Это такая великолепная работа, и он всегда говорил, как сильно она ему нравится». Моника и ее муж/продюсер Грегг Филд связались с композитором Эннио Морриконе и выразили желание, чтобы тексты на эту тему были написаны на английском языке. «Как оказалось, Грегг принял вызов, и Морриконе принял текст, что было очень волнующе».

Еще одна песня, связанная с ее отцом, — «Soldier in the Rain» из одноименного фильма Стива МакКуина 1963 года. На музыку Генри Манчини и слова уважаемого дуэта Алана и Мэрилин Бергман песня представляет собой трогательный взгляд на одинокую жизнь военнослужащего. «Это очень грустная песня, — комментирует Моника. «И я думаю, что это особенно остро в связи со всем, что происходит сегодня в мире».

Несколько других мелодий на диске также вызывают чувство меланхолии, особенно классика «The Summer Knows» и «The Shadow of Your Smile». «Я большая поклонница Мишель Легран и рассматривала несколько его песен», — говорит Моника о теме любви из фильма «Лето 42-го». Моника выбрала удостоенную премии «Оскар» мелодию Джонни Мэндела и Пола Фрэнсиса Вебстера из «Песочника» за ее красоту и вневременное качество. Хотя она также признает: «Совершенно сложно принять стандарт — вы хотите сделать его личным, а не просто точно воспроизвести то, что было сделано раньше».

Еще одна песня, хорошо зарекомендовавшая себя в современной культуре, — мелодия Берта Бахараха и Хэла Дэвида «Alfie» из одноименного популярного фильма 1966 года. «Когда я решила, что буду записывать песни из фильмов, Алфи был моим первым выбором», — говорит Моника. «Я также большой поклонник Bacharach/David, и мне всегда нравилась эта песня». Вместо того, чтобы дублировать исполнение Дайонн Уорвик, Моника решила замедлить темп и спеть мелодию в сопровождении исключительно фортепиано. «Я хотела раздеть его и перенести в интимное место, чтобы слова песни были на первом плане», — объясняет она.

Захватывающее исполнение Моники «Senza Fine», которую она записала специально для триллера Роберта Земекиса и Джоэла Сильвера 2002 года «Корабль-призрак», также представлено на этом новом компакт-диске. Моника поет на итальянском языке для этого трека, демонстрируя свою невероятную вокальную универсальность. Еще одним современным стандартом, включенным в этот сборник кинотем, является номинированная на премию Оскар песня «Любовь до начала времен» из получившего признание критиков фильма «Крадущийся тигр, затаившийся дракон». Номинант на несколько премий «Грэмми» и «Оскар» Хорхе Каландрелли, написавший эту песню, является давним поклонником Моники и любезно согласился аранжировать и дирижировать треком для диска вместе с «Cinema Paradiso» и «A Day in the Life of a a Day». Дурак.» Другие любимые песни из истории кинематографа, представленные на этом компакт-диске: нежная колыбельная «Baby Mine» из классического мультфильма Диснея «Дамбо»; «Слишком поздно» из «Королевской свадьбы»; «Я никогда не попрощаюсь» из «Обещания»; и душевное исполнение «Над радугой» из «Волшебника страны Оз».

Музыкальное сопровождение в Cinema Paradiso — не что иное, как мирового уровня. Будь то пышная обстановка оркестра или более спокойное настроение, создаваемое сольным фортепиано или гитарой, исполнители соответствуют вокальному мастерству Моники и тонкой фразировке нота за нотой. «Вы слышите, как команда людей объединяет все свои таланты и усилия», — смиренно заявляет она. «Я думаю, что этот компакт-диск стоит миллион долларов, и это благодаря тяжелой работе всех участников».

В дополнение к своей карьере звукозаписи и напряженному графику гастролей как внутри страны, так и за рубежом, Моника работает со своей сестрой Феличе и матерью Джинни, чтобы собрать средства и повысить осведомленность для Института Генри Манчини и его программ музыкального образования. Каждый год 85 студентов-музыкантов со всего мира отбираются для обучения и выступления в рамках четырехнедельной летней программы, кульминацией которой является концерт в Hollywood Bowl в Лос-Анджелесе. Некоторые из лучших музыкальных мастеров в отрасли, в том числе Куинси Джонс и Джон Уильямс, были наставниками и репетиторами для студентов, каждый из которых получает полную стипендию, которая включает обучение, проживание и питание. «Это всегда было целью моего отца — побудить детей получить действительно хорошее образование», — объясняет Моника. «Я своими глазами видел, как эта программа меняет жизнь этих музыкантов».

Моника Манчини продолжает искать новые вызовы как исполнительница, исследуя музыку, к которой она испытывает наибольшую близость. «Мне так повезло, что я выросла с любовью к сложной музыке», — говорит Моника. Грациозно и стильно исполняя свои любимые песни, Моника отдает дань уважения кино, и ей суждено стать классикой среди любителей кино во всем мире.

Избранные альбомы

Само имя «Манчини» вызывает множество ассоциаций, в первую очередь исключительный талант, признание критиков и уважаемый профессионализм. Продолжая семейное наследие, Моника Манчини делает следующий шаг на своем музыкальном пути, выпустив Cinema Paradiso (CCD-49).88-2), второй для Concord Records.

Выбор для записи сборника тематических песен как из новых, так и из классических фильмов был для Моники естественным выбором. «Большая часть моей любимой музыки взята из фильмов, — объясняет она. «Тематические песни так пробуждают воспоминания — когда вы слушаете тексты, они действительно рассказывают историю. Я всегда думал, что у таких песен больше смысла, потому что они вызывают в воображении как образы, так и эмоции».

Обладая теплым выразительным голосом и замечательным даром интерпретации текстов, Моника начала свою певческую карьеру в составе хора Генри Манчини. Позже она сделала прибыльную карьеру в качестве студийной певицы в Лос-Анджелесе, где она исполняла вокал в бесчисленных фильмах и записях для множества крупных артистов, от Пласидо Доминго до Долли Партон и от Майкла Джексона до Куинси Джонса.

Ее одноименный дебют в 1998 году, дань уважения музыкальной карьере ее отца, покорил как критиков, так и публику и сделал Монику ярким примером в женском вокальном сообществе. The New York Times отметила, что ее голос был «гламурным эквивалентом сверкания бриллиантов», а Jazz Times с энтузиазмом отметила, что «Манчини поет, как мечта». Второй альбом Моники, The Dreams of Johnny Mercer (CCD-4937), включает семь песен Мерсера, музыка к которым написана в соавторстве с коллегой по лейблу Concord Барри Манилоу. Альбом стал личной данью уважения близкому другу семьи и одному из самых блестящих американских авторов текстов всех времен.

Cinema Paradiso продолжает традицию Моники выбирать тему, имеющую глубоко личную связь. «Это та музыка, на которой я выросла, и это то, что я знаю лучше всего», — говорит она. На самом деле, несколько песен на новом диске были специально выбраны из-за их личной значимости, включая заглавный трек. «Cinema Paradiso была любимой темой фильмов моего отца, — вспоминает она. «Это такая великолепная работа, и он всегда говорил, как сильно она ему нравится». Моника и ее муж/продюсер Грегг Филд связались с композитором Эннио Морриконе и выразили желание, чтобы тексты на эту тему были написаны на английском языке. «Как оказалось, Грегг принял вызов, и Морриконе принял текст, что было очень волнующе».

Еще одна песня, связанная с ее отцом, — «Soldier in the Rain» из одноименного фильма Стива МакКуина 1963 года. На музыку Генри Манчини и слова уважаемого дуэта Алана и Мэрилин Бергман песня представляет собой трогательный взгляд на одинокую жизнь военнослужащего. «Это очень грустная песня, — комментирует Моника. «И я думаю, что это особенно остро в связи со всем, что происходит сегодня в мире».

Несколько других мелодий на диске также вызывают чувство меланхолии, особенно классика «The Summer Knows» и «The Shadow of Your Smile». «Я большая поклонница Мишель Легран и рассматривала несколько его песен», — говорит Моника о теме любви из фильма «Лето 42-го». Моника выбрала удостоенную премии «Оскар» мелодию Джонни Мэндела и Пола Фрэнсиса Вебстера из «Песочника» за ее красоту и вневременное качество. Хотя она также признает: «Совершенно сложно принять стандарт — вы хотите сделать его личным, а не просто точно воспроизвести то, что было сделано раньше».

Еще одна песня, хорошо зарекомендовавшая себя в современной культуре, — мелодия Берта Бахараха и Хэла Дэвида «Alfie» из одноименного популярного фильма 1966 года. «Когда я решила, что буду записывать песни из фильмов, Алфи был моим первым выбором», — говорит Моника. «Я также большой поклонник Bacharach/David, и мне всегда нравилась эта песня». Вместо того, чтобы дублировать исполнение Дайонн Уорвик, Моника решила замедлить темп и спеть мелодию в сопровождении исключительно фортепиано. «Я хотела раздеть его и перенести в интимное место, чтобы слова песни были на первом плане», — объясняет она.

Захватывающее исполнение Моники «Senza Fine», которую она записала специально для триллера Роберта Земекиса и Джоэла Сильвера 2002 года «Корабль-призрак», также представлено на этом новом компакт-диске. Моника поет на итальянском языке для этого трека, демонстрируя свою невероятную вокальную универсальность. Еще одним современным стандартом, включенным в этот сборник кинотем, является номинированная на премию Оскар песня «Любовь до начала времен» из получившего признание критиков фильма «Крадущийся тигр, затаившийся дракон». Номинант на несколько премий «Грэмми» и «Оскар» Хорхе Каландрелли, написавший эту песню, является давним поклонником Моники и любезно согласился аранжировать и дирижировать треком для диска вместе с «Cinema Paradiso» и «A Day in the Life of a a Day». Дурак.» Другие любимые песни из истории кинематографа, представленные на этом компакт-диске: нежная колыбельная «Baby Mine» из классического мультфильма Диснея «Дамбо»; «Слишком поздно» из «Королевской свадьбы»; «Я никогда не попрощаюсь» из «Обещания»; и душевное исполнение «Над радугой» из «Волшебника страны Оз».

Музыкальное сопровождение в Cinema Paradiso — не что иное, как мирового уровня. Будь то пышная обстановка оркестра или более спокойное настроение, создаваемое сольным фортепиано или гитарой, исполнители соответствуют вокальному мастерству Моники и тонкой фразировке нота за нотой. «Вы слышите, как команда людей объединяет все свои таланты и усилия», — смиренно заявляет она. «Я думаю, что этот компакт-диск стоит миллион долларов, и это благодаря тяжелой работе всех участников».

В дополнение к своей карьере звукозаписи и напряженному графику гастролей как внутри страны, так и за рубежом, Моника работает со своей сестрой Феличе и матерью Джинни, чтобы собрать средства и повысить осведомленность для Института Генри Манчини и его программ музыкального образования.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *