Moon river — Breakfast at Tiffany’s (Завтрак у Тиффани)









В исполнении: Audrey Hepburn.



















Вариант 1


Вариант 2


3


Теги: Премия «Оскар» за лучшую песню к фильму, Стихотворные и литературные переводы

Moon river

Лунная река

Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style some day.
Old dream maker, you heart breaker,
Wherever you’re going I’m going your way.

Two drifters off to see the world;
There’s such a lot of world to see.
We’re after the same rainbow’s end,
Waiting ’round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me…

О, Лунная Река, что мили шире,
Однажды я тебя пересеку…
Эх, сердцеед, мечтатель мой старинный,
Куда б ты не забрел — я за тобой бегу. ..

Двое бродяг рвались навстречу миру,
А мир — он так прекрасен, так обширен!..
Бежим за радугой, которая
Ждет за углом наверняка,
Нас трое — закадычный друг мой, я
И Лунная Река…



Автор перевода — Алексей Комаров
Страница автора

Песня была написана в 1961 году специально для фильма «Завтрак у Тиффани» («Breakfast At Tiffany’s»), где ее исполнила Одри Хэпберн (Audrey Hepburn), и была удостоена премии «Оскар» 1962г. в номинации «Лучшая песня к фильму». После выхода фильма песня стала настолько популярна, что в разное время перепевалась Энди Уильямсоном, Луи Армстронгом, Джуди Гарленд, Барброй Стрейзанд и многими другими. Одна из самых известных кавер-версий была сделана Фрэнком Синатрой.

Также эта песня представлена в исполнении:
Frank Sinatra: Moon river  
Barbra Streisand: Moon river  
Andy Williams: Moon river  
Louis Armstrong: Moon river  

Понравился перевод?



Перевод песни Moon river — Breakfast at Tiffany’s



Рейтинг: 5 / 5   
98 мнений


Теги: Премия «Оскар» за лучшую песню к фильму, Стихотворные и литературные переводы






Вам могут понравиться

Dancin’ away with my heart
Lady Antebellum

Sing me to sleep
Alan Walker

Out from under
Britney Spears

Part of your world
The little Mermaid

No tears left to cry
Ariana Grande

Scared to be lonely
Dua Lipa

Cheri Cheri lady
Modern Talking

Sign of the times
Harry Styles

Too good at goodbyes
Sam Smith














Breakfast At Tiffany’s (50th Anniversary Edition) [Original Soundtrack Recording]

Breakfast at Tiffany’s

Треклист (1)

  • Moon river













Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Lift me up
Rihanna

2.


Unholy
Sam Smith

3.


Was wollen wir trinken
Rabauken

4.


Sonne
Rammstein

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Mary on a cross
Ghost

7.


Je veux
ZAZ

8.


90
Pompeya

9.


Ainsi bas la vida
Indila

10.


Shum
Eurovision







Andy Williams — Moon River

с альбома: Moon River and Other Great Movie Themes (1962)

версия для печати

  • Оригинал

Moon River

Moon river, wider than a mile

I’m crossing you in style some day

Oh, dream maker, you heart breaker

Wherever you’re going, I’m going your way

Two drifters, off to see the world

There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end, waiting ,round the bend

My Huckleberry Friend, Moon River, and me

Moon river, wider than a mile

I’m crossing you in style some day

Oh, dream maker, you heart breaker

Wherever you’re going, I’m going your way

Two drifters, off to see the world

There’s such a lot of world to see

We’re after that same rainbow’s end, waiting, round the bend

My Huckleberry Friend, Moon River, and me

  • Перевод песни

Пока нет перевода этой песни

Прислать свой вариант перевода

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



  • Назад к Andy Williams
  • Назад к альбому Moon River and Other Great Movie Themes (1962)

Послушать песню и посмотреть клип «Moon River»

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. com. Отказ от ответственности

Альбом: «Moon River and Other Great Movie Themes»

(1962)

Love Is A Many Splendored Thing

A Summer Place

As Time Goes By

AsThe Exodus Song

Moon River

Tonight (From West Side Story)

Second Time Around

Tender Is The Night

It Might As Well Be Spring

Three Coins In The Fountain (Три монеты в фонтане)

Canadian Sunset

Can’t Get Used To Losing You

Red Roses For A Blue Lady

Dear Heart

And Roses And Roses

Born Free

Danny boy

Days Of Wine And Roses

Sweet Memories (Сладкие воспоминания)

What Now My Love

The Hawaiian Wedding Song

Другие тексты песен Andy Williams

Andy Williams — Be Mine Tonight

Andy Williams — Sweet Leilani

Andy Williams — Say It Isn’t So

Andy Williams — I’m So Lonesome I Could Cry

Andy Williams — When Your Lover Has Gone

Andy Williams — In The Wee Small Hours Of The Morning

Andy Williams — You Don’t Know What Love Is

Andy Williams — Mandy

Andy Williams — Feelings

Andy Williams — Sad Eyes

Песни с таким же названием:

Andrea Bocelli — Moon River

Sarah Brightman — Moon River

Carla Bruni — Moon River

R. E.M. — Moon River

  • Назад к Andy Williams
  • Назад к альбому Moon River and Other Great Movie Themes (1962)

Текст песни Andy Williams Moon River предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.

Aimer — MOON RIVER -пролог- Lyrics

Дом
»

Художники
»

Аймер
»
MOON RIVER -пролог- Lyrics

  • Текст песни

  • Переводы

  • Бок о бок

Aimer「MOON RIVER -пролог-」Слова

Лунная река, шире мили
Когда-нибудь я пересеку тебя стильно
Старый создатель снов, сердцеед
Куда бы ты ни шел
Я иду твоей дорогой

Два бродяги, отправились посмотреть мир
Есть так много всего, что нужно увидеть
Мы за одним и тем же концом радуги
Ждем за поворотом
Мой друг Гекльберри
Лунная река и я

  • Каталонский

  • португальский

  • испанский

  • + Отправить перевод

Aimer「MOON RIVER -prologue-」Traducció

Название:
Риу де Льюна

Riu de Lluna, mes ample que una milla
Algun dia et creuaré amb estil
Oh, creador de somnis, tu, trencacors
Allà on vagis, segueixo el teu camí

Dos Hire 9 mónóel 9 mónóel 9 mónóel 9 9 móel 9 09 09 marxen que marxen

tant de món per veure
Els dos perseguim la mateixa fi de l’arc de Sant Martí
Esperant en girar la cantonada
El meu amic nabiu
Riu de Lluna i jo

Переведено:

  • О
  • Последние сообщения

Klonos Heart

Любитель языков, поклонник луны, начинающий филолог и, конечно же, большой поклонник манги, аниме и музыки.

Последние сообщения Klonos Heart (посмотреть все)

☕ Мы помогли?:

Aimer「MOON RIVER -prologue-」Перевод

Название Traducido:
Рио-де-Луна

Río de Luna, Más Ancho Que Una Milla
Algún Día Te Cruzaré Con estilo
OH, Creador de Sueños, Tú, Rompecorazones
Dondequiera Que vayas sigo tu camin ver
Los dos perseguimos el mismo fin del arco iris
Esperando al girar la esquina
Mi amigo arándano
Рио-де-Луна и лет

Перевод:

  • О
  • Последние сообщения

Klonos Heart

Любитель языков, поклонник луны, начинающий филолог и, конечно же, большой поклонник манги, аниме и музыки.

Последние сообщения Klonos Heart (посмотреть все)

☕ Мы помогли?:

Aimer「MOON RIVER -prologue-」Перевод

Название перевода:
РИО-ДЕ-ЛУА

Рио-де-Луа, майс-ларго-ке-ума-милья
Algum dia te cruzarei com estilo
Velho fazedor de sonhos, você, quebrador de corações
onde Quer Que Que ocê Esteja Indo
estou no seu caminho

dois andarilhos, partindo para ver o mundo
há tanto mundo para ver
estamos atrás do mesmo fim de arcooris
esperanto aoos do quos a aoos do quo a atrás do quo-arynina a atrás do quo a atrás do quo-arina do quo atrás do quos o atrás do quos o quos atrág де луа е ес

Переведено:

  • О
  • Последние сообщения

Сообщество LN

Этот перевод был представлен и улучшен членами сообщества LN.

Присоединяйтесь к LN Discord, чтобы встречаться с другими участниками, сотрудничать и узнавать, что мы все слушаем!

Чтобы заказать перевод у наших опытных сотрудников, посетите наш Ko-fi.

Последние сообщения LN Community (посмотреть все)

☕ Мы помогли?:
📓 Представлений:

Хотите предложить изменение? Пожалуйста, сообщите нам здесь:

Отправить перевод

У вас есть перевод, который вы хотели бы видеть здесь, на LN?

Вы можете отправить его, используя форму ниже!

×

—АнглийскийАнглийский (официальный)КаталанскийГолландскийФранцузскийГалицкийНемецкийИндонезийскийЯпонскийМалайскийПортугальскийИспанскийТурецкий

(Если вашего языка нет в списке, в настоящее время мы не можем его принять. Если вы заинтересованы в том, чтобы стать контролером перевода для вашего языка, свяжитесь с нами через наш официальный Discord!)

По возможности убедитесь, что количество строк в каждом абзаце соответствует исходному тексту.

Вы можете присоединиться к сообществу LN и познакомиться с другими переводчиками в нашем Discord.

Пожалуйста, не отправляйте контент с автоматическим переводом. Заявки от служб перевода будут отклонены.

Пожалуйста, не копируйте неофициальные переводы с других сайтов. Заявки, содержащие чужую работу без разрешения, будут отклонены.

Если вы заинтересованы в регулярном переводе в составе команды LN, ознакомьтесь с информацией о заявке на нашей странице «О компании / Набор персонала».

Как всегда, спасибо, что поделились своими переводами со всем миром!

📫 Есть запрос?:

Поручите нам здесь!

【SEARCH LN 】

Моя фирменная песня: «Moon River»: NPR

Моя фирменная песня: «Moon River» Билл Каннинг из Фейетвилля, штат Джорджия, делится своей фирменной песней «Moon River». в исполнении его соавтора Джонни Мерсера.

Музыка

Слушали в выпуске выходного дня в воскресенье

Моя фирменная песня: «Moon River»

Билл Каннинг из Фейетвилля, штат Джорджия, поделился своей фирменной песней «Moon River» в исполнении ее соавтора Джонни Мерсера.



ЛУЛУ ГАРСИЯ-НАВАРРО, ВЕДУЩАЯ:

В фильме 1961 года «Завтрак у Тиффани» меланхоличная Одри Хепберн, сидя на подоконнике в Нью-Йорке, спела то, что впоследствии стало классической американской балладой.

(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ, «ЛУННАЯ РЕКА»)

ОДРИ ХЕПБЕРН: (поет) Лунная река, шире мили, когда-нибудь я пересеку тебя стильно.

ГАРСИЯ-НАВАРРО: «Moon River» получила «Оскар» за лучшую оригинальную песню. Она была написана в соавторстве с Джонни Мерсером, который вырос в Саванне, штат Джорджия. И именно во время семейной поездки туда Билл Каннинг, который никогда не видел «Завтрак у Тиффани», впервые услышал запись песни Мерсера.

(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ, «ЛУННАЯ РЕКА»)

ДЖОННИ МЕРСЕР: (поет) Лунная река, шире мили, когда-нибудь я пересеку тебя стильно.

БИЛЛ КАННИНГ: И я подумал — просто красивая песня. Это очень напоминало ту часть Юга. Но в нем были такие красивые строки, которые действительно нашли отклик во мне.

ГАРСИЯ-НАВАРРО: Каннинг из Фейетвилля, штат Джорджия, к югу от Атланты. Он отец двоих детей, и эта версия «Moon River» быстро стала его визитной карточкой.

КОНСЕРВИРОВАНИЕ: У этого есть очень романтическое качество, не в смысле любви, а только в этих больших, великих идеях о товарищеских отношениях. И я действительно зацепился за второй куплет, где он начинается, знаете ли, с двух бродяг, отправившихся посмотреть мир.

(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ, «ЛУННАЯ РЕКА»)

МЕРСЕР: (поет) Идем смотреть мир. В мире так много всего, что можно увидеть. ..

CANNING: Мне кажется, это отличное воплощение того, что значит быть родителем с маленьким ребенком — с любым ребенком, на самом деле — но просто мысль о том, что вы знаешь, мы в этом вместе. Мы собираемся исследовать мир вместе. Я подумал, что это такая красивая линия.

ГАРСИА-НАВАРРО: В то время Джеймс, его 3-летний ребенок, стал капризничать перед сном. Каннинг решил спеть «Лунную реку», и Джеймс тут же успокоился.

CANNING: Как только я увидел, что это на самом деле работает, и что он как бы затихает и как бы прижимается ко мне, пока я качаю его в кресле, я подумал, что это хорошо. Я буду продолжать в том же духе и сделаю это частью рутины. И так с тех пор работает.

(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ, «ЛУННАЯ РЕКА»)

МЕРСЕР: (поет) Лунная река и я.

CANNING: У нас есть отличный клип с ним на качелях, когда ему было 1 1/2 или 2 года, и он пел про себя «Moon River».

(ЗВУК АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)

НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО: Вы можете спеть «Moon River».

ДЖЕЙМС: (поет) Лунная река, (неразборчиво).

CANNING: Я преподаю в средней школе, так что я очень хорошо осведомлен о трудностях этого возраста. И я как бы надеюсь, что, знаете ли, это рутина, привычка и ритуал. И поэтому, даже когда он, вы знаете, может стать старше и немного слишком крутым для этого, мы надеемся, что связь, которую это создало, и такое товарищество, которое у нас есть, превзойдет его и продолжит идти вместе с ним. И я… я с осторожным оптимизмом смотрю на то, что это сработает.

(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ, «ЛУННАЯ РЕКА»)

МЕРСЕР: (Поет) Конец радуги ждет за поворотом.

ГАРСИЯ-НАВАРРО: Это был Билл Каннинг из Фейета, штат Джорджия, который поделился своей фирменной песней «Moon River» Джонни Мерсера.

(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ, «ЛУННАЯ РЕКА»)

МЕРСЕР: (поет) Лунная река и я.

ГАРСИЯ-НАВАРРО: Вы слушаете WEEKEND EDITION от NPR News.

Copyright © 2019 NPR. Все права защищены. Посетите страницы условий использования и разрешений нашего веб-сайта по адресу www.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *