17.11.2022 | Leave a comment Содержание Любовь на расстоянии – DW – 14.02.2019Еще по темеБлизкие темысовременные разговорные выражения о любви, нелюбви, встречах и расставанияхSingle — одинокая, одинокийTo be taken — состоять в отношениях, быть несвободнымTo hit it off, to hit off (with smb.) — понравиться друг другу с первого взглядаPuppy love — первая юношеская любовьTo fall (in love) head over heels — влюбиться без памятиTo date, to go out — встречатьсяTo be in a long-term committed relationship — находиться в длительных серьезных отношенияхTo hook up — завести интрижку, вступить в связьTo be in an open relationship — состоять в «свободных отношениях»To be on a break, to be on the rocks — быть на грани разрываTo cheat on smb. — изменять, обманывать кого-либоTo be unsuited to each other — не подходить друг другу, не сойтись характерамиTo break up — расставатьсяTo dump smb. — «бросить» кого-либоTo pop the question — делать предложениеTo tie the knot — вступить в бракTo settle down — остепенитьсяПроверьте, знаете ли вы слова по теме У тебя есть девушка? | С английского на французский Французский перевод: As-tu une petite amie? 59 У тебя есть девушка на английском с примерами Компьютерный перевод Итальянский Английский Информация Итальянский Английский Человеческий вклад Итальянский Английский Информация Итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский итальянский Английский Получите лучший перевод с Любовь на расстоянии – DW – 14.02.2019Фото: Fotolia/apopsСтиль жизниОльга Мякотникова14.02.201914 февраля 2019 г.Отношения на расстоянии — это сложно. Для кого-то вообще не вариант. Но есть и те, кто считает, что километры наоборот сближают.https://p.dw.com/p/3DNVqРекламаКо Дню святого Валентина русская редакция DW нашла девушек, у которых есть удачный опыт «удаленных отношений». Эти истории доказывают, что настоящая любовь может выдержать любые испытания. Евгения Ш.:«С Никласом меня познакомила хорошая подруга, которая уехала в Берлин получать степень по политологии. В университете они оба учились на одном курсе, общались. И как-то раз она пригласила меня и его в бар, а я в тот момент приезжала в Берлин навестить друзей. После встречи я уехала домой в Москву: у него была девушка, а мне было не до любви. Потом он расстался с ней, сказав нашей общей подруге, что больше никогда не будет иметь отношения на расстоянии. Но ровно через год после нашего знакомства я снова оказалась в Берлине, и мы встретились.Фото: PrivatВышло так, что он сделал для меня исключение: у нас начались отношения на расстоянии, так как он учился в Берлине, а у меня была работа в Москве. Через несколько месяцев он приехал ко мне в Москву. На расстоянии мы встречались почти год, но довольно рано поняли, что это не может продолжаться долго, хотя первое время вариантов не было.У нас получалось видеться раз в полтора месяца. Старались вместе путешествовать, встречались в разных городах и странах. Мы ценили каждую минуту, забывали про сон и нормальное течение дня, ведь времени всегда было слишком мало. Помимо этого, постоянно поддерживали связь с помощью мессенджеров, созванивались раз в неделю. Не уверена, что я бы все это выдержала, если бы не была постоянно занята. Для меня отношения на расстоянии — скорее исключение, некий переходный этап, причем не слишком долгий, который в конце все равно должен привести к совместной жизни. В нашем случае именно это и произошло: теперь мы вместе живем в Берлине. Банально, но жизнь коротка, и лучше сделать решающий шаг друг к другу как можно раньше. Это всегда риск и в каком-то смысле самопожертвование для одного из партнеров, но оно того стоит».Марина Солнцева:«Мы с моим молодым человеком (я — из России, он — латыш) познакомились пять лет назад в Германии — на летних курсах немецкого языка в Байройте. Я тогда училась в Москве, а он — в Риге, и мы оба приехали в Байройт на месяц. Потом он пригласил меня к себе в гости. Потом выяснилось, что мы оба собираемся учиться в Германии, но в разных городах: я — в Майнце, он — в Ростоке. Хоть это и одна страна, но от Майнца до Ростока не так уж и близко: семь часов на машине.Фото: PrivatПосле этого у нас был долгий и сложный период «Рига — Москва»: нам обоим нужны были визы, поездки обходились дорого. Мы встречаемся уже пять лет, очень многое поменялось в нашей жизни. Менялись университеты, места работы и проживания. Был период, когда он жил в Берлине, а я в Москве. И наоборот: я жила в Берлине, а он оставался в Риге. Но мы всегда виделись хотя бы раз в месяц. Самое сложное в таких отношениях — научиться правильно планировать, рассчитать совместные выходные так, чтобы они не совпали с командировками, приездом родственников, праздниками, важными делами и еще какой-нибудь ерундой. Мы даже онлайн-календарь специальный завели, чтобы планировать совместные выходные на полгода вперед. Был момент, когда я испугалась, что место в паспорте закончится, так много в нем было штампов о пересечении границ.Сейчас мы видимся каждые две-три недели. Как мы проводим время? Просто валяемся дома на кровати и никуда не выходим. Это — самый кайф! Насколько мне тяжело без любимого человека рядом? Может, это прозвучит эгоистично, но мне хорошо в таких отношениях. Нравится, что есть время, когда я сосредоточена только на работе, а есть время, когда я просто отдыхаю с любимым человеком. Был период, когда я постоянно накручивала себя, сомневалась. А еще это любимый вопрос подружек: «И когда вы уже будете жить вместе?» А потом я просто поняла, что все эти пять лет была счастлива. Мне хорошо, удобно и комфортно в таких отношениях. Нужно просто доверять друг другу. Вот и все! Как бы тривиально это не звучало».Виктория Тиелеманн:«Я работала в Новосибирске, в гастрольном агентстве. В 2009 году мы организовывали выступление группы Over The Rainbow. Вместе с группой в качестве менеджера приехал юноша по имени Финн. Три дня группа была в Новосибирске, мы показывали команде город, рассказывали им о русской культуре. И за эти три дня мы с Финном поняли, что между нами есть какая-то особенная эмоциональная связь. Мы обменялись адресами. Они уехали, а я ему написала. Началась наша переписка.Следующая встреча произошла только через восемь месяцев, а до этого мы общались по скайпу. Разница во времени — шесть часов: он ложился спать, а я уже просыпалась. Общались мы довольно странно, чаще даже жестами и взглядами. Мой первый иностранный язык — немецкий, но я знала только самые базовые вещи. Когда я с ним познакомилась, я даже не поняла, что он немец, потому что он со всеми разговаривал по-английски. Но по-английски я тоже говорила плохо. Все эмоции и чувства родились просто из ниоткуда, нам даже не нужно было что-то говорить. Эта была та самая искра, химия. Переписывались мы с ним на английском, но я перегоняла свои ответы через переводчик. Иногда приходилось уточнять и переспрашивать. С переводом мне даже помогала моя двоюродная сестра, которая хорошо знала английский.Фото: PrivatПотом он позвал меня к себе. Эта встреча была важной, потому что нам нужно было понять, хотим ли мы быть вместе. Чувства между нами зародились на расстоянии. Первое признание в любви было где-то через четыре месяца после начала общения в интернете. Я приехала к нему. И это было очень эмоционально — наконец-то друг друга увидеть! Потом настало время уезжать… Через четыре месяца он приехал ко мне в Россию. Все было прекрасно, но он опять уехал. И мы опять не знали, встретимся или нет. Так мы жили три года. Потом, когда я в очередной раз приехала в Германию, мы решили, что пора жить вместе. Единственный вариант — женитьба. Про другие способы мы не знали. И мы не были особо готовы к браку. В Германии вообще женятся поздно, когда людям уже за тридцать. А мне тогда было 29 лет. Но мы поняли, что не можем жить друг без друга. Мы женаты уже несколько лет, у нас есть ребенок.Смотрите также:Написать в редакциюРекламаПропустить раздел Еще по темеЕще по темеПоказать ещеПропустить раздел Близкие темыБлизкие темыДень святого ВалентинаРомантикаПропустить раздел Топ-тема1 стр. из 3Пропустить раздел Другие публикации DWНа главную страницусовременные разговорные выражения о любви, нелюбви, встречах и расставаниях «Слова любви вы говорили мне…» Сегодня – на английском. Романтический словарик для всех и каждого: читайте, запоминайте и почаще пользуйтесь!Тест на уровень английскогоУзнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарокAll you need is love! Увы, но при изучении английского языка мы часто обходим вниманием важнейшую составляющую нашей жизни — жизнь личную. Спору нет — многим из нас английский нужен для работы, но нельзя забывать и о чувствах!Как сказать по-английски «Я тебя люблю», наверное, знают все: I love you. Сегодня мы изучим еще несколько очень распространенных слов и выражений о взаимоотношениях мужчины и женщины. Это выражения из реальной жизни, так действительно говорят парни и девушки, мужчины и женщины: о своих встречах, расставаниях, любви и нелюбви.Single — одинокая, одинокий«Одиночка», человек, который пока еще ни с кем не встречается, не женат или не замужем.All the single ladies — now put your hands up! — Все одинокие дамы — поднимите руки! (из песни Beyoncé)Промокод на уроки английского в SkyengЗабери свой промокод и получи до 3‑х уроков английского языка в нашей школе в подарокTo be taken — состоять в отношениях, быть несвободнымРечь идет о человеке, который более не одинок, которого уже забрали, выбрали (основные значения глагола to take — «забирать», «выбирать»).Sorry, but she is already taken… — Сочувствую, но она уже несвободна…To hit it off, to hit off (with smb.) — понравиться друг другу с первого взглядаГлагол to hit (hit, hit) в частности означает «попадать в цель». Цель достигнута — двое встретились, «совпали» как две половинки целого. Еще одно значение выражения to hit it off — «влиться в группу, компанию».Mary and Tom met at a party last week and hit it off. — Неделю назад Мэри и Том встретились на вечеринке и «запали» друг на друга.Puppy love — первая юношеская любовьПервая любовь трогательна, часто несерьезна: It’s only puppy love. — Это просто первая любовь…To fall (in love) head over heels — влюбиться без памятиВлюбиться по уши, полюбить до безумия, потерять голову. Буквально: «упасть (в любовь) вниз головой», то есть стремительно и безрассудно.We fell head over heels for each other. — Мы влюбились друг в друга по уши.To date, to go out — встречатьсяРечь идет не об одиночных свиданиях, а о длительных отношениях.People think we are dating. — Люди думают, что мы встречаемся. Не путайте с выражением We are seeing each other — так говорят о встречах друзей (без романтического подтекста).To be in a long-term committed relationship — находиться в длительных серьезных отношенияхГлагол to commit переводится как «посвятить себя кому-либо, связать себя обязательствами».Выражение committed relationship можно перевести как «отношения с серьезными намерениями», такие, за которыми обычно следует свадьба, wedding.To hook up — завести интрижку, вступить в связьНапротив, это выражение означает легкомысленные отношения. Основное значение глагола to hook up — «соединиться, сцепиться».We hooked up last night. — Прошлой ночью мы переспали.To be in an open relationship — состоять в «свободных отношениях»Хорошо это или плохо? Все мы взрослые люди и каждый выбирает для себя.To be on a break, to be on the rocks — быть на грани разрываВыражение также имеет значение «бедствовать, испытывать трудности».My relationship with my husband is on the rocks. — Мои отношения с мужем находятся на грани разрыва.А почему могут расстроиться романтические отношения? Причины рассмотрим поподробнее:To cheat on smb. — изменять, обманывать кого-либоHe cheated on me. — Он изменил мне.А может, не сошлись характерами?..To be unsuited to each other — не подходить друг другу, не сойтись характерамиWe are unsuited to each other. — Мы не подходим друг другу.И за этим может последовать довольно печальное событие:To break up — расставатьсяWe broke up. — Мы расстались. To dump smb. — «бросить» кого-либоShe dumped me. She ended it. — Она меня бросила. Мы расстались.А может, все еще будет?To pop the question — делать предложениеГлагол to pop имеет широкий спектр значений, так или иначе связанных с неожиданностью, сюрпризом (одно из значений — хлопать пробкой шампанского). Ведь предложение, по традиции, делают неожиданно, задавая вопрос: Will you marry me? («Ты выйдешь за меня»?)I really love my girlfriend and I am going to pop the question. — Я искренне влюблен в свою девушку и собираюсь предложить ей руку и сердце.И наступает время wedding bells, свадебных колоколов:To tie the knot — вступить в бракВыражение to tie the knot означает буквально «затянуть узел». Иронично, хотя достаточно пессимистично.Last week my friend and his girlfriend tied a knot. — На прошлой неделе мой друг и его девушка «окольцевались».To settle down — остепениться«Женишься — остепенишься», говорит старинная русская пословица. To settle down значит жить размеренной, спокойной семейной жизнью, которая, как правило, наступает после свадьбы. И матери часто спрашивают своих взрослых детей:When are you going to settle down? — Когда уже ты остепенишься?Изучайте язык с любовью и успех вам гарантирован!Желаем счастья в личной жизни!Проверьте, знаете ли вы слова по темеЧитаем дальше:Про SEX: особенности употребления слов guy, friend, partner, brotherРасскажите о семье на английскомВремена… жизни: всё о возрасте человека по-английски У тебя есть девушка? | С английского на французский Этот сайт использует файлы cookie. Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com. Настройки файлов cookie Топ KudoZ™ с английского на французский Общие/Разговор/Приветствия/Письма Французский перевод: As-tu une petite amie? ГЛОССАРИЙ (ИЗ ВОПРОСА НИЖЕ) Английский термин или фраза: У вас есть девушка? Французский перевод: As-tu une petite amie? Введено: сктранс 21:30 2 марта 2002 г.59 Перевод с английского на французский [Не-PRO] Общие / Разговор / Приветствия / Письма / Друзья Английский термин или фраза: У тебя есть девушка? люби кого-нибудь и гуляй с ним. Как твоя маленькая подружка? Объяснение: Обычное использование Выбранный ответ от: SKTRANS МОТСКОЕ ВРЕМЯ: 04:32. КудоЗ. За этот ответ было начислено 4 балла KudoZ. сктранс 5 Est-unece gcaddy 5 натхрад 5 -1 Как твоя невеста? Nicolas Pommier 1 min confidence: peer agreement (net): +7 As-tu une petite amie? Объяснение: Общее использование Нет Sktrans Местное время: 04:32 0054 балла PRO в категории: 16 Комментарий к оценке Оценивается автоматически на основе согласия коллег. КудоЗ. У тебя есть девушка на английском с примерами У тебя есть подруга на английском с примерами Компьютерный перевод Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода. Итальянский Английский Информация Итальянский у тебя есть девушка Английский От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество: Человеческий вклад От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов. Добавить перевод Итальянский Английский Информация Итальянский у тебя есть девушка Английский у тебя есть девушка Последнее обновление: 2013-05-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский у тебя есть снап? Английский у тебя есть снап? Последнее обновление: 2021-06-24 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский у тебя есть сдача Английский мы идем в отель Последнее обновление: 22 апреля 2022 г. Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский У тебя есть план? Английский У тебя есть план? Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский ты Английский есть ли у вас непогашенная судимость Последнее обновление: 27 октября 2022 г. Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский ты? Английский Ты идешь Последнее обновление: 2018-05-09 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский когда ты завтракаешь? Английский Уборщица закончила уборку? Последнее обновление: 2021-07-26 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский тебе нужно Английский тебе нужно Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский у тебя есть . .. Английский у них есть … Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский ты сц? Английский ты сц? Последнее обновление: 2011-10-23 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский ты смеешь! 😉 Английский ты смеешь! 😉 Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский ты помнишь Английский ты помнишь Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 3 Качество: Ссылка: Аноним итальянский у тебя нет идей. Английский у тебя нет идей. Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 2 Качество: Ссылка: Аноним итальянский ты бодикруз? Английский ты бодикруз? Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский у вас есть компакт-диск с офисными продуктами? Английский Спрятать Последнее обновление: 2008-03-04 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский какая у вас сетевая карта? Английский forceeth: сетевой драйвер для nforce Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский Вы должны попробовать ее. Английский Вы должны попробовать ее. Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский у вас хороший сайт! Английский у вас хороший сайт! Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним итальянский надеюсь у тебя хороший день Английский надеюсь, у вас есть прекрасный перерыв! Последнее обновление: 22. 12.2020 Частота использования: 2 Качество: Ссылка: Аноним итальянский вы написали страницу. Английский вы написали страницу. Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Ссылка: Аноним Добавить перевод Получите лучший перевод с 4 401 923 520 человеческий вклад Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт.