Содержание

Фонетические упражнения на транскрипцию английских слов для детей

Фонетические упражнения на транскрипцию английских слов для детей

Главная Блог учителя английского языка Упражнения на транскрипцию английских слов для детей

Курсы английского языка для школьников младших классов в возрасте от 7 до 9 лет Englishgood станут прекрасным дополнением к школьной программе.
Занятия помогут детям накопить базовый словарный запас и, в дальнейшем, развить его, без труда строить предложения, бегло читать большие тексты. Малые группы, состоящие из 8 детей максимум, способствуют лучшему усвоению материала каждым из них.

Смотреть наши курсы английского языка для детей →

Зачем учить транскрипцию?

В английском алфавите – 26 букв, но звуков – вдвое больше. Буква может иметь два и более звука одновременно. Но не нужно этого бояться – перечень упражнений на транскрипцию английских слов для детей поможет запомнить, как правильно читать и произносить те или иные слова. Для того, чтобы их выполнять, каждый ученик на занятиях английским языком имеет отдельную тетрадку, разделенную на три такие колонки:

  1. «Слово»
  2. «Транскрипция»
  3. «Перевод».

В нее заносятся новые слова, чтобы позже быть выученными.

Что такое транскрипция?

Под транскрипцией следует понимать определенные указания, как правильно нужно читать слово. Чаще всего ее заключают в квадратные скобки. Например, book – [‘buk]. Один символ обозначает один звук. Символы в транскрипции могут отличаться от букв алфавита, количество также может быть другим. Запомнить эти правила, а также понять транскрипцию, детям поначалу сложно. Наши специалисты понимают это и в своей работе используют нестандартные методы изложения материала, один из которых приведен далее.

«Ассоциация» — лучшее упражнение на транскрипцию

В изучении чего-то нового лучше всего помогает метод ассоциаций. Приведем несколько примеров, как можно соотнести звуки из транскрипций с хорошо знакомыми детям предметами.

  • ʊ — краткое [у] (напоминает подкову)
  • æ — широкое [э] — открываем рот и произносим «э» (символ напоминает ползущего жучка)
  • ŋ — [нь] — нужно читать «в нос» (как мы часто разговариваем, когда у нас насморк)
  • ð — межзубный [з]
  • θ — межзубный [с]

Чтобы выучить эти звуки, можно прочитать небольшую сказку: «Жил поживал маленький кролик (язык), который всего боялся, поэтому всегда сидел в домике (во рту). Но однажды он решился показать из домика кончик носа (просовываем кончик языка между зубами). Сначала он произнес тихое [θ], а потом уже звонкое [ð]». Правила произношения следующие:

  • s, d, n, t — [с], [д], [н], [т] — при произношении язык касается верхнего неба (ближе к ряду зубов)
  • ɜ — среднепротяженное [э] — произносится, как ё (вспоминаем слово «лёд»).

Письменные упражнения на транскрипцию английских слов для детей

Перечень упражнений на транскрипцию английских слов для детей, предоставляемый нашим ученикам, позволяет им легко ориентироваться в вышеприведенных правилах и оттачивать правильное произношение.

Упражнение № 1

Напишите транскрипцию гласных звуков следующих слов:

  • be, feel, we, me, see, meet
  • it, is, in, ill, sit, fill, live
  • bed, pen, ten, tell
  • tie, lie, my, pie, die, life
  • man, bad, hat, lamp, fat, cat
  • day, late, tale, main, rain
  • park, mark, arm, are
  • air, chair, care, fair
  • there, where
  • here, near, mere
  • hire, fire, tyre, buyer, flyer
  • our, flour, power, flower, down, town
  • her, term, bird, turn, learn
  • story, warm, door, taught, talk

Упражнение № 2

Напишите транскрипцию согласных звуков следующих слов:

  • think, thing, thin, thought, death, threat
  • sing, song, bang, long, something, going, hung, wrong
  • this, that, those, the, these, there, other, another
  • ship, shop, she, clash, sharp, shine, shame, shape
  • chess, chop, chamber, charm, charity, future
  • phone, photo, phenomenon, phantom, pharos, phase
  • knife, know, knock, knit, knight, knee, knack
  • what, where, when, wheel, whiff, whip, whim.

Упражнение № 3

В русском языке нет однозначных аналогов английских звуков [ð] и [θ], из-за чего у учеников возникает сложность в их произношении (для которого необходимо чуть высунуть язык), обусловленная определенным стеснением. Чтобы убрать этот страх, выучите милый стишок про котят.

Little kitty laps her milk,
Lap, lap, lap!
Her tongue goes out,
Her tongue goes in,
Lap, lap, lap!
Little kitty likes her milk,
Lap, lap, lap!
Oh, see her tongue
Go out and in,
Lap, lap, lap!

На наших занятиях ребенок учится справляться со сложными звуками, бороться со стеснением и ставить эксперименты, а методики обучения направлены на высокую результативность без нервов и слез. Именно поэтому нам доверяют.

Наши школы

Приглашаем Вас учиться в наших филиалах, расположенных в восточном округе (Измайлово) города Москвы, вблизи станций метро Щелковская, Первомайская, Партизанская, Семеновская, Электрозаводская. Справки  по телефонам: +7 (495) 517-55-64 и +7 (925) 505-02-63

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Содержание

  • 1 Использование шрифта PhoneticTM
  • 2 Unicode-символы транскрипции
    • 2. 1 Установка шрифта транскрипции на Windows 7, 8, 10
    • 2.2 Установка шрифта транскрипции на Windows XP
    • 2.3 Что такое транскрипция?
    • 2.4 Для чего нужна транскрипция английских слов?

«Как в ворде (в программе MS Word) вставить английские звуки?»  — Английские звуки на письме обозначают знаками транскрипции.
Чтобы использовать знаки транскрипции в таких программах как Word, загрузите на компьютер специальный шрифт PhoneticTM

Использование шрифта PhoneticTM

Когда нужный шрифт установлен, т.е. добавлен в папку шрифтов, в программе MS Word нужно выбрать этот шрифт из списка шрифтов и вводить символы транскрипции с клавиатуры:

Фонетические символы шрифта PhoteticTM

еще один способ — вставлять Unicode-символы

Unicode-символы транскрипции

Гласные звуки
краткие: ʌ, ə, æ, i, e, o, u
долгие: ɑ:, ə:, i:, ɔ:, u:
дифтонги: ɑɪ, au, eɪ, əu, ɛə, ɪə, ɔɪ, uə

Согласные звуки:
f, h, k, p, s, ʃ, t, θ, ʧ
b, d, g, ʒ, ʤ, ð, v, z,
l, m, n, ŋ, r, j, w

Так можно вставлять даже символы в виде шахматных фигур!

 ♞ — черный конь

(см. Фонетические и другие знаки в таблице символов Unicode)

  1. Виртуальная клавиатура
  2. Специальная раскладка
  3. Преобразователь текста
  4. Экранная клавиатура
  5. Макросы

1)
На сайте добавлена страничка с виртуальной клавиатурой позволяющей печтать транскрипционные знаки использующиеся для обучения английскому языку.

Страничку с клавиатурой также можно сохранить себе на компьютер и использовать как самостоятельную программу. Можно залезть в исходный код и подстроить её под себя, код очень простой. Или пишите в комментарии, если нужен другой вариант.

2)

Ещё есть один способ пользоваться клавиатурой со значками, даже ещё лучше, но тут нужно устанавливать. Это специальная раскладка клавиатуры, которая устанавливается в систему вашего компьютера. Скачиваете этот файл: anglofon.zip (295 kB), распаковываете архив, запускаете setup.exe . После обычной (очень краткой впрочем) установки в панели языков сразу добавляется язык EN Английский (Великобритания).   Старую EN Английский (США) можно убрать, так как у нас она не отличается ничем кроме добавленной функции. Раскладка создана в официальной программе Microsoft Keyboard Layout Creator 1.4, а разработка-создание раскладки — своё, так что если нужны варианты — пишите в комментарии.

Работает так: вся клавиатура такая же точно как обычная английская, кроме клавиши где русская буква ё. Выбрана эта клавиша, потому что обратный апостроф, который там же на английской клавиатуре, практически не используется. Эта клавиша тут используется в качестве так называемой dead key. Это значит вот что. Нажимаете последовательно сначала на ё (т.е., строго говоря, на «grave accent»), потом на 7, получится æ.
Далее:

ё t — θ
ё 6 — ʌ
ё 8 — ɛ
ё e — ə
ё i — ı
ё o — ɔ
ё a — ɑ
ё s — ʃ
ё d — ð
ё j — ʒ
ё n — ŋ
ё z — ʤ
ё c — ʧ
ё 7 — æ
ё 0 — ɒ
ё y — ɪ
ё u — ʊ
ё 3 — ɜ
ё , — ˌ
ё ‘ — ˈ
ё ; — ː

Такая вот ё-раскладка получается. Под Windows XP для текста выбирайте шрифт Lucida Sans Unicode, другие шрифты половину символов как прямоугольнички рисуют. Под Windows 7 можно использовать любой обычный шрифт.

Поскольку теперь стоит Английский (Великобритания), функция spellcheck будет по умолчанию провеверять орфографию по британскому варианту (т.е. красным будет подчёркиваться theater вместо theatre, и т. д.). Впрочем, если кому надо, теперь нетрудно в настройках языковой панели переделать, поставить американский вариант как вывеску и к нему назначить раскладку с транскрипцией.

3)

В интернете теперь ещё появились сайты, которые предоставляют такой полезный инструмент: вводите текст на английском, normal spelling, и получаете тот же текст написанный транскрипцией. Быть может, больше ничего и не нужно теперь. Правильный сайт на эту тему:

http://www.photransedit.com Там есть и преобразователь текста, и редактор с виртуальной клавиатурой. Сайт англоязычный. Ещё там есть страничка ссылок на разные полезные материалы по теме.

4)

Есть экранные клавиатуры, которые работают наподобие обычной системной экранной клавиатуры, но в отличие от неё могут настраиваться для ввода любых существующих в Юникоде символов. Пожалуй, уникальной является отечественная разработка «Type it easy». Бесплатная программа с открытым исходным кодом, которая нормально работает, и не только как экранная клавиатура, но можно назначать сочетания клавиш, то есть по сути пользоваться расширенной раскладкой физической клавиатуры, что многими рассматривается как основной режим работы. Официальная страница проекта, откуда её можно и скачать, и посмотреть обсуждение, и инструкции:
http://myasnick.com/soft/typeiteasy/ (эх, кажись не работает уже ссылка, ну, может ещё заработает. Ищите, может где-то ещё она есть. — 2018 г.)
Долгое время пользовались, всё работает. (Работает там, где значки транскрипции в принципе поддерживаются, то есть в Windows XP надо опять же использовать шрифт Lucida Sans Unicode.)
Можете скачать наш файл пресета: English with phonetics. kbd. (Щёлкните на ссылке правой кнопкой мышки и выберите «Сохранить объект как». — Вообще-то, это просто маленький текстовый файл с расширением .kbd) Его нужно положить в папку пресетов программы, а для этого в меню программы есть специальная команда — «Открыть папку пресетов». Пресет «English with phonetics» сразу появляется в меню, его нужно выбрать, и будет выглядеть так:

Управляющая клавиша (Alt, Win, Ctrl …) для ввода с физической клавиатуры выбирается в настройках программы.

5)

Ещё был метод, которым мы пользовались долгое время, с начала двухтысячных, — создание макросов в OpenOffice Writer (аналогично можно делать в Word) и назначение комбинаций клавиш на эти макросы. Это довольно просто. В меню выбирается команда «записать макрос», потом выполняется функция вставки специального символа, остановка записи макроса. Так для каждого значка. Потом в настройках каждому макросу назначается сочетание клавиш. Один раз настроил — и нормально всё работало до какого-нибудь краха системы. Тоже всё достаточно удобно. А так-то, других вариантов когда-то и не было.

Если вместо знаков транскрипции вы видите «крокозябры», значит у вас не установлен специальный шрифт. Для правильного отображения фонетических символов необходимо установить в системе (на вашем компьютере) шрифт PhoneticTM.

Установить фонетический шрифт очень просто. Вот коротенькая инструкция:

Установка шрифта транскрипции на Windows 7, 8, 10

Скачайте файл шрифта на свой компьютер, запомните папку сохранения. Зайдите в эту папку, распакуйте файл и скопируйте его в папку WindowsFonts на диске C. Найдите его в этой папке и дважды щёлкните по нему левой кнопкой мышки. В открывшемся окне нажмите кнопку Установить. Перезапустите (закройте и откройте) браузер (программу для просмотра Интернет страниц). Все!

Установка шрифта транскрипции на Windows XP

Можно пойти тем же путём что и на Windows 10, а можно и более длинным:

Скачиваем и распаковываем файл шрифта. В левом нижнем углу экрана нажимаем кнопку Пуск (Start), выбираем Настройки (Settings), переходим в Панель Управления (Control Panel) и открываем папку Шрифты (Fonts).

В левом верхнем углу экрана нажимаем кнопку Файл (File) и в выпадающем меню выбираем Установить Новый Шрифт (Install New Font). В окне установки находим папку сохранения и выбираем распакованный файл шрифта. Нажимаем OK. Для проверки перезапустите браузер.

Тест:
basket

После правильной установки шрифта, все символы транскрипции вверху должны выглядеть так же, как на картинке внизу:

Слов: {{searchInputInfo.wordsQuantity}} / {{searchInputInfo.wordsLimit}} | Символов: {{searchInputInfo.charsQuantity}} / {{searchInputInfo.charsLimit}}

  • {{ wordData. word}} / {{wordData.transl_data.tString}} {{wordData.googleTranslString}}

    🇬🇧

    🇺🇸

    Слово не найдено. Возможные варианты:

    Ошибка при добавлении слова.

    Превышен лимит слов. Добавить слово невозможно.

    Попробуйте обновить страницу и попробовать еще раз.

    Персональные словари

    Перевод

    • {{dData. pos}}

      • {{transl.text}}
        • {{ex.text}} — {{ex.tr.text}}

    Определения

Myefe SW Version 4.6.5

Сервис Sound Word позволяет легко узнать транскрипцию, произношение и перевод английских слов онлайн.

Для его использования нужно ввести слово и нажать «Поиск». После короткой паузы он выдает транскрипцию английского слова, произношение и перевод. Для удобства предлагается два варианта: британский и американский. Также онлайн можно прослушать и варианты произношения.

Что такое транскрипция?

Фонетическая транскрипция – это графическая запись звучания слова; преследует цели точной графической записи произношения. Каждый отдельный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках, для записи используются специальные фонетические символы.

Для чего нужна транскрипция английских слов?

Знать английскую транскрипцию полезно. Это дает возможность легко прочитать и правильно произнести незнакомое английское слово самостоятельно, без посторонней помощи. Достаточно заглянуть в словарь или воспользоваться онлайн сервисами. Всем известно, что чтение английских слов – процесс достаточно специфический, основанный не на «складывании» слов из букв, а скорее на преобразовании буквосочетаний в сочетания звуков. Разумеется, существуют определенные правила чтения, которые нужно знать и применять. Но слов, которые не подчиняются этим правилам, гораздо больше. Здесь и приходит на помощь транскрипция, позволяющая узнать правильное произношение английского слова, а, соответственно, и его чтение.

[PDF] Транскрипция английских слов на основе слогов в персидско-арабскую систему письма

  • Идентификатор корпуса: 6874480
 @inproceedings{Maleki2011SyllableBT,
  title={Слоговая транскрипция английских слов в персидско-арабскую систему письма},
  автор={Джалал Малеки},
  год = {2011}
} 
  • J. Maleki
  • Опубликовано в 2011 г.
  • Лингвистика

В этой статье представлен основанный на правилах метод транскрипции английских слов в персидско-арабскую орфографию. Метод основан на фонетическом представлении английских слов, таких как словарь произношения CMU. Некоторыми из сложных проблем являются контекстно-зависимое представление гласных в персидско-арабской системе письма и несоответствие между слоговыми структурами английского и персидского языков. С некоторыми незначительными расширениями этот метод можно применить и к транслитерации с английского на арабский… 

MT-Archive.info

с показателем 1-10 из 12 ссылок

Сорт Byrelevancemost, повлиявшие на PapersRecency

Преобразование романизированных в арабские системы

  • J. Maleki, Lars Ahress Ahrerg
  • 6668

  • J. Maleki, Lars Ahress Ahrerg
  • 6668

  • J. Maleki, Ahress Ahress
  • 9999966668
  • J. Maleki, Lars Ahress
  • 6668

  • J. Maleki, Ahress Ahress.
  • 2008

Представлен метод преобразования латинизированного персидского текста в традиционную систему письма на основе арабского языка, основанный на силлабификации, и краткая оценка точности транскрипции, полученной с помощью этого метода.

Автоматическая транслитерация правильных существительных от арабского к английскому

  • Mehdi M. Kashani, F. Popowich, Anoop Sarkar
  • Лингвистика

    BCS

  • 2006

. имен собственных с арабского на английский, в котором используются различные типы выравнивания букв. Подход…

Транслитерация с английского на персидский

  • Сарвназ Карими, А. Турпин, Ф. Шолер
  • Лингвистика

    SPIRE

  • 2006

Введена новая модель персидского языка, учитывающая привычку сокращать или даже опускать ряды английских гласных, что делает транслитерацию персидского языка особенно сложной для фонетических методов. .

Машинная транслитерация имен в арабских текстах

  • Ю. Аль-Онайзан, Кевин Найт
  • Информатика

    SEMITIC@ACL

  • 2002

Представлена ​​новая модель, основанная на правописании, которая намного точнее, чем современные фонетические модели, и может быть обучена на легкодоступных обучающих данных.

Автоматическое слоговое преобразование в английском языке: сравнение различных алгоритмов

  • Й. Маршан, Конни Р. Адсетт, Р. Демпер
  • Информатика

    Язык и речь

  • 3-5 техник, управляемых данными 2009 9008 оценены: процедура поиска, метод обобщения на основе образцов и слоговое сложение по аналогии (SbA), и результаты показывают последовательные и надежные образцы.

    Морфология конечных состояний

    Этот том представляет собой практическое руководство по теории конечных состояний и родственным языкам программирования lexc и xfst, и читатели узнают, как писать токенизаторы, средства проверки орфографии и особенно морфологические анализаторы/генераторы для слов на английском языке, французский, финский, венгерский и другие языки.

    Латинизированная транскрипция для персидского языка

    • Дж. Малеки
    • Лингвистика

    • 2008

    Дабире представляет собой латинизированную схему нумерации, основанную на расширенной фонологии и аморфной схеме персидского алфавита и транскрипции. соглашения, чтобы обеспечить простую, последовательную и легкую для изучения систему письма.

    Транскрипция имён, написанных на фарси, на английский язык

    • Материалы 2-го семинара по вычислительным подходам к языкам на основе арабской письменности,

    • 2007

    Исследование персидской орфографии

      9 — (in2) Сазман и Кап о Энтешарат,

    • 1996

    Адиб-Солтани. Введение в персидскую орфографию — (на персидском языке)

    • Издательство Амира Кабира, Тегеран,

    • 2000

    Произношение слов: примеры и символы

    Большинство носителей английского языка не склонны слишком много думать о произношении английских слов — мы просто произносим их. Но вы когда-нибудь пытались выучить другой язык и осознавали, насколько сложным может быть произношение слов?

    В этом объяснении мы рассмотрим важность навыков произношения, символы, которые мы используем для расшифровки произношения, наиболее важные элементы произношения на английском языке и множество примеров.

    Произношение слов Английский

    То, как мы произносим слова, может зависеть от нескольких факторов. Конечно, написание слова может помочь нам «выяснить» произношение, но не все слова произносятся так, как они выглядят.

    Есть советы и рекомендации по английскому языку, которые помогут улучшить произношение. Например:

    • Когда определенные буквы появляются вместе, они создают определенные звуки, например, ch, sh, igh — мы называем эти фонические сочетания.

    • Теперь рассмотрим букву G в gnome или K в ноже; это немые буквы и их не следует произносить.

    • Или, как насчет модификации E, , которая может превратить короткий гласный звук в долгий, например, шляпа —> ненависть.

    • Наконец, рассмотрим разницу в произношении между виниловым записью и глаголом записывать. Здесь мы можем увидеть влияние словесного ударения на значение слова.

    Это всего лишь небольшой экскурс в сложный мир произношения.

    Чтобы помочь нам понять и рассказать другим, как должно произноситься слово, мы можем транскрибировать слова, используя Международный фонетический алфавит (IPA). IPA представляет собой систему, состоящую из букв и символов, представляющих различные звуки, и используется во всем мире для улучшения произношения.

    Прежде чем мы углубимся в важные элементы произношения, давайте внимательно рассмотрим транскрипцию и IPA. Это поможет вам понять оставшуюся часть объяснения, поскольку примеры произношения будут расшифрованы с использованием IPA.

    Word Pronunciation Symbols

    Have you ever looked up a word in the dictionary or online, such as morphology, and seen something that looks like this: mor · faa · luh · jee or even, like this: [ ˈmɔːrfəloʊgiː ]

    The first example uses фонетическое написание для «озвучивания» произношения слог за слогом, тогда как второе использует транскрипцию IPA t .

    Начнем с фонетического написания.

    Фонетическое правописание

    Прежде чем мы сможем обсудить фонетическое правописание, необходимо определить два важных термина: фонемы и графемы.

    Фонема — Фонема – это звук речи. Это физический шум, который мы производим. Мы представляем фонемы, помещая их между двумя косыми чертами, например, /f/

    Графема — Графема — это буква или символ, используемый для обозначения отдельного звука речи, например, f

    видим, что в центре слова фонема /f/ представлена ​​графемой ph.

    Когда мы пишем слово, используя фонетическое написание, мы используем фонемы, а не графемы, и разбиваем слово на слоги.

    Creation = kree · ay · shn

    Celebrate = seh · luh · brayt

    Happy = ha · pee

    Light = lite (Здесь мы можем увидеть изменение e в действии. e позволяет нам узнать, что i — это долгий гласный звук, а не короткий. Мы знать, чтобы не произносить e в том виде, в котором оно появляется во втором слоге, например, так lit.e

    Международная транскрипция фонетического алфавита

    Второе представление произношения, которое мы видели ( /ˈmɔːrfəloʊgiː/ 902 фонетическая транскрипция.

    Фонетическая транскрипция использует символы из IPA для расшифровки произношения любого слова на любом языке. Эти символы включают:

    Способ и место артикуляции — Ваши артикуляторы — это органы речи, которые помогают вам производить звуки, такие как зубы, язык и губы. Способ и место артикуляции относятся к тому, где вы размещаете и как вы используете свои артикуляторы для произнесения определенных звуков.

    Звонкие и глухие согласные — произношение одних согласных вызывает вибрацию в гортани (это звонкие согласные), а других нет (глухие).

    • Диакритические знаки — это небольшие метки, которые появляются рядом с согласными и гласными, чтобы предоставить дополнительную информацию о произношении, например, звонкий или глухой, с придыханием или без придыхания (с выдохом или без него), или как округлено гласный звук должен быть.

    Hat = [ˈhæt]

    Если вы присмотритесь, то увидите, что над согласной h есть небольшая отметка. Это дает нам понять, что звук аспирационный, то есть создается при небольшом выдохе воздуха.

    • Надсегментарные знаки — они аналогичны диакритическим знакам, за исключением того, что они применяются к просодическим характеристикам, которые появляются в связанной речи, таким как тон, интонация, изменения высоты тона и ударение. Эти просодические особенности представлены небольшими знаками.

    • Другие функции — IPA также содержит символы для обозначения других особенностей произношения, таких как щелчки и звуки; однако это не обязательно для английского языка.

    Рис. 1. Недавняя копия Международного фонетического алфавита

    Как видите, IPA довольно всеобъемлющий, и вся включенная информация не является необходимой для выполнения простых phonemi c транскрипций английских слов. Чтобы упростить ситуацию, мы можем использовать английский фонематический алфавит, упрощенную версию IPA, которая фокусируется только на гласных и согласных, встречающихся в английском языке.

    Рис.2. Пример английской фонематической таблицы

    Фонетическая транскрипция и фонематическая транскрипция

    Фонетическая транскрипция включает в себя все дополнительные сведения о том, как произносится слово, с использованием диакритических знаков и надсегментов, которые появляются в IPA. Они называются узкими транскрипциями и заключаются в две квадратные скобки, например:

    Clean = [kl̥i:n]

    С другой стороны, фонематическая транскрипция намного проще и обычно включает только произношение согласных и гласных. Они называются широкими транскрипциями и появляются между двумя косыми чертами, например:

    Чистый = /klin/

    Нет ничего необычного в том, что люди называют фонематическую транскрипцию фонетической транскрипцией слов или фонематические транскрипции включают наиболее распространенные диакритические знаки/супрасегменты.

    Элементы произношения слов

    Теперь, когда мы знаем основы произношения и способы представления произношения слов, давайте рассмотрим некоторые важные элементы правильного произношения, специфичные для английского языка.

    Ударение слога

    К настоящему моменту вы, вероятно, уже знаете, что произношение — это нечто большее, чем произношение согласных и гласных звуков.

    Когда мы произносим слово, состоящее из нескольких слогов, ударение на слоге может быть очень важным, поскольку это может затруднить понимание слова или даже полностью изменить его значение. Ударные слоги могут быть длиннее, громче, иметь более высокий тон или вообще чище , чем другие слоги.

    Это особенно важно для омонимов (слов, которые выглядят/звучат одинаково, но имеют разные значения). В английском языке есть много омонимов, которые могут функционировать как существительное или глагол, в зависимости от того, на какое ударение падает слог.

    RE-cord (существительное) — re-CORD (глагол)

    PRE-sent (существительное) — pre-SENT (глагол)

    RE-bel (существительное) — re-BEL (глагол)

    Как видите, если поставить ударение на первый слог, получится существительное.

    Акустические смеси

    Есть определенные звуки, которые мы можем создать, когда соединяем фонемы вместе — они называются фоническими сочетаниями . При произнесении фонических смесей каждая фонема не должна произноситься по отдельности, а связка должна произноситься как единое целое.

    ch как в Church — здесь c и h объединены, чтобы произвести определенный звук, который представлен как /ʧ/

    th как в зубы представлены как /θ зубы /

    igh как в ночь — представлено как /aɪ/

    Когда звуковая смесь содержит две гласные, мы обычно произносим первую гласную. Например, слово мозг содержит длинный звук а (тоже самое слово содержит!)

    Минимальные пары

    Минимальные пары — это слова, которые звучат очень похоже, но отличаются единственным звуком. Отличающийся звук обычно появляется в одном и том же месте в каждом слове.

    Ш ээ p and Sh i p

    D e sk and D i sk

    F an and V an

    Understanding minimal pairs highlights the важность четкого произношения.

    Изменение ‘E’

    Изменение e (также известное как волшебное e ) — это немая буква, которая появляется в конце слова и изменяет гласный звук, стоящий перед ним. e преобразует краткий гласный звук в долгий, например, rat —> rate.

    Безмолвные буквы

    В английском языке есть много слов, содержащих немые буквы; они могут быть гласными или согласными. Это буквы, которые появляются при написании слов, но не должны произноситься. Когда мы рассматриваем такие вещи, как вторая гласная в звуковых смесях и изменение e, , по оценкам, 60% английских слов на самом деле содержат немые буквы.

    G NOME

    H Наши

    K NIFE

    Colum N

    DO B T

    DO B T

    DO B T

    DO B T

    DO B T

    DO B T

    . , и правописание было перенесено. Безмолвные буквы также могут помочь нам различать омофоны (слова, которые звучат одинаково), например, час и наш .

    Пример произношения слова

    Давайте закончим примерами слов, которые включают в себя некоторые элементы, которые мы рассмотрели сегодня. Каждый пример будет включать английское написание, фонетическое написание и транскрипцию IPA.

    Слова с молчаливыми буквами

    • Climb — Klime / KLAɪM /

    • Читать — reed — / riːd /

    • с nite — / nite — / nite -nite — / nite — / nite -nite — / riːd /

    • . модификация e

      • Plane — playn — /pleɪn/

      • Shine — shine — /ʃaɪn/

      • Home — home — /hoʊm/

      Words with phonic blends

      • Fl igh T — Flite — / flaɪt /

      • R AI N — RAYN — / REɪN /

      • BR OUGH T — BRAAT — / BRɔːT /

      • 9015

      3 T — BRAAT — / BRɔːT /

    • 9015

    3 T — BRAAT — / BRɔːT /

  • 9015

3 T — BRAAT — / BRɔːT /

9000 9000

3 На произношение слова могут влиять несколько элементов, таких как написание, слоговое ударение, фонические сочетания, немые буквы и модификаторы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *