NEWS: IS or ARE? | English Communication Club

  • Нас часто спрашивают: а как выглядят встречи Английского Разговорного Клуба?  Рассказываем 🙂 Мы встречаемся и говорим по-английски по 3 часа каждый день. У нас весело, уютно и культурно — все, что надо, чтобы практиковаться в английском. Хотите присоединиться? Легко — мы работаем каждый день, а первая встреча — бесплатно. Только запишитесь — через расписание или форму для записи ниже.

  • Самый частый вопрос, который потенциальные гости задают нам по телефону, звучит примерно так: «А что вообще такое ваш Клуб Разговорного Английского»? Вот, например, одна из наших встреч в Coffeshop Company. Сидим, общаемся, пьем кофе, обсуждаем насущные проблемы по-английски. Нравится? Присоединяйтесь к нашим встречам!

  • Вы к нам в первый раз и не знаете, как найти столик Клуба Английского Языка в кафе? Очень просто: ищите столик, за которым говорят по-английски! Вот, например, одна из наших встреч в Coffeshop Company. У нас всегда интересно, весело и мы говорим только по-английски. Нравится? Приходите!!!

  • Вам кажется, что начать говорить по-английски – это очень страшно? Так думают 90% гостей нашего Английского Разговорного Клуба, но… через 15 минут после начала встречи забывают о языковом барьере навсегда!!! Ведь у нас всегда самая дружелюбная атмосфера и лучшие модераторы, которые и помогут, и подскажут!!!

  • Друзья, на встрече Клуба всегда есть модератор и администратор. Модератор организует дискуссию, а администратор регистрирует гостей, заказывает напитки и решает все остальные технические вопросы. Все для того, чтобы вы 3 часа говорили, не отвлекаясь!

  • Каждая встреча Разговорного Клуба Английского Языка длится 3 часа, и все это время мы говорим на определенную тему. Темы встреч публикуются заранее на главной странице сайта, чтобы вы, если захотите, могли подготовиться. Например, на этой встрече обсуждали тему Hypothetical Situations.

  • На каждой встрече Клуба Разговорного Английского мы в течение 2-х часов говорим на определенную тему. Вопросы у нас интересные, мнения у всех разные – скучно не бывает никогда!!!

  • Вы еще не знаете, что такое Клуб Разговорного Английского? Рассказываем 🙂  На каждой встрече Клуба мы в  течение 3-х часов общаемся на английском языке.  Хотите попрактиковаться в английском? Присоединяйтесь!

  • Те, кто в собирается в наш Клуб Английского Языка в первый раз, всегда спрашивают, кто к нам ходит и легко ли вписаться в нашу компанию. Друзья, все наши гости – не только умные и интересные, но и очень дружелюбные люди!!! Посмотрите на фото, сами все поймете 🙂

  • Большинство наших гостей приходит в Разговорный Клуб Английского Языка, чтобы преодолеть языковой барьер. А когда он преодолен – они остаются с нами, чтобы практиковаться в английском и… просто общаться 🙂

  • Друзья,на встрече Клуба Английского Языка  помимо ведущего всегда есть человек, готовый позаботиться о вас наш администратор. Администратор встречает вас в начале встречи, регистрирует гостей, и решает все вопросы. Вот, к примеру, Анастасия – администратор наших встреч по средам.

  • Если вам кажется, что кафе – слишком шумное место для Разговорного Английского Клуба – не беспокойтесь. Вы всегда услышите других участников, а напиток уже включен в стоимость посещения — об этом не надо беспокоиться.

  • Друзья, вы еще ни разу не были в Английском Разговорном Клубе? Вот как это выглядит: все сидят, обсуждают вопросы по теме, ведущий поправляет участников, если есть необходимость. У нас всегда очень весело, уютно и культурно – в общем, та атмосфера, которая нужна, чтобы практиковать английский!

  • На каждой встрече Клуба Разговорного Английского Языка обязательно есть модератор, который  вовлекает всех в разговор, поправляет мелкие ошибки и останавливает тех, кто говорит слишком много (увлечься очень легко!).  Хотите попрактиковаться в английском? Присоединяйтесь!

  • Те, кто хочет прийти к нам в первый раз, часто спрашивают, кто к нам ходит. Отвечаем: наши гости  очень разные люди по возрасту, профессиям и т.д. Но все они очень позитивные личности, потому как люди скучные иностранные языки не учат!

  • 3 часа говорить на английском может быть тяжело, но так только кажется. Потому что на каждой встрече есть и тема для обсуждения, и модератор, которые не только помогает и поправляет, но и создает атмосферу, в которой 3 часа пролетают незаметно!!!

  • Гости приходят в Английский Разговорный Клуб, чтобы преодолеть языковой барьер. А когда он преодолен – просто чтобы общаться. Иногда даже 3-х часов не хватает…

  • Друзья, если вы хотите прийти на нашу встречу в Coffeshop Company, то приходите, мы будем очень рады вас видеть 🙂 Наш столик обычно на втором этаже, самый последний. А вот как эти встречи выглядят.

  • Нас часто спрашивают, как проходят встречи Английского Разговорного Клуба. Мы сидим, пьем кофе/чай (1 напиток уже включен в стоимость посещения Клуба), обсуждаем тему для дискуссии, модератор задает провокационные вопросы… в общем, все, что надо, чтобы практиковаться в разговорном английском!

  • Один из самых частых вопросов, который задают новички нашим администраторам, такой: а кто ходит в Клуб? Друзья, все наши гости — умные, позитивные, открытые всему новому люди. Хотите стать нашим гостем? Приходите в Английский Разговорный Клуб как можно скорее!!!

Why news IS?: artyom_ferrier — LiveJournal

Прошлую свою англознательскую заметку я посвятил самому уникальному слову английского языка — слову police.

Оно уникально тем, что не содержит никаких морфологических признаков множественного числа — но всегда употребляется как множественное: police are. Будь то речь про наряд полицейских или же про полицию как социальный институт в целом.

Ближайшим подобным словом можно было бы счесть people, которое тоже морфологически единственного числа, но когда означает «люди» — употребляется как множественное: people are. Однако же, когда people означает «народ/нация» — оно становится обычным существительным, изменяемым по числам. Our people is no less bipedal than the most glorious and prominent peoples on Earth.

А с полицией — нет, такого не происходит. С точки зрения «правильного» инглиша, что британского, что американского, с police всегда должно употребляться are/were, а замещается — местоимением множественного числа — they/them.

Это я решил особо, лишний раз, уточнить, про всегда множественную, грамматически, police — прежде чем перейти к прямо противоположному случаю. Когда, напротив, существительное считается собирательным, согласуется всегда как единственное число и наотрез отказывается принять форму множественного.

И если английской police в русском нет прямого соответствия (“начальство приехали», «земство обедают» — даёт некоторое представление, но лишь некоторое) — то собирательные «всегда одинокие» существительные в русском есть.

«Учёба», «ходьба», «информация», «мебель» и т. п.

Ну не скажешь же, действительно, «Он прошёл три учёбы в разных школах». И «У меня для вас есть много хороших информаций» — тоже не скажешь. И «Мы посмотрели разные мебеля во всех магазинах» — тоже обычно не говорят. Если, конечно, не ставить себе целью намеренно изнасиловать язык, for the pure fun of it, or else.

Кое-какие случаи такой «принципиальной сингулярности» — совпадают в русском и английском. Поэтому проблем не вызывают. Та же информация-information, мебель-furniture – понятно, что это неисчисляемые собирательные понятия. Соответственно, они не имеют (обычно) множественного числа, они не приобретают в английском артикля a (вообще говоря, своим студентам мы рекомендуем использовать артикль a только тогда, когда ты действительно хочешь его использовать, иначе же — удовлетворяться some или any, по ситуации).

Но есть и такие случаи, когда в русском слова вполне себе исчисляемые, а ближайшие их аналоги в английском — нет.

Ну вот advice, допустим. По-русски мы считаем «советы», не задумываясь. В английском advice – это неисчисляемое понятие. Что-то вроде «консультирования». Поэтому advice всегда имеет единственное число, всегда is (was), а если нужно подробить это «консультирование в целом» на отдельные советы — то это будут pieces (bits) of advice.

То же самое с evidence. Это не совсем то же, что «свидетельство/доказательство» в русском. Это — «доказательная база», «доказуха», грамматически. Поэтому нельзя сказать что-то вроде: «I’ve found one evidence here and another one over there, so now I have two evidences”.

Вас поймут, но могут поправить. Some evidence… and some more.

Хотя, можно и придать «доказухам» множественное число. А если кто возьмётся играть в граммар-наци — сказать: «They have no count, you say? Then they must have no weight either. At least to your grammar empowered frame, I reckon. So, you carry all this stuff”.

Но это — довольно продвинутое использование английского, требующее и некоторых навыков социальной инженерии.

Но самый, наверное, безумный случай с неисчисляемыми и всегда «одинарными» существительными — это news, как справедливо заметил один комментатор под прошлой моей заметкой.

Слово, которое со всей нагляднейшей очевидностью имеет множественное число. И по смыслу означает «новости». То есть, ему вовсе необязательно быть «недробимым-собирательным». Тем более необязательно — настоятельно требовать is/was для согласования. Ну, в языке, где и people, и folk вполне могут быть are/were. А уж для news, казалось бы, сам доктор Ватсон прописал множественный глагол.

Ради справедливости, как утверждают лингвисты, некоторые авторы и писали news are вплоть до девятнадцатого века. Но я сейчас пробежался по классике, от «Тома Найдёныша» до «Робинзона Крузо» — и видно, что употребление news is уже было преобладающим (а для «вычленения» новости — используется конструкция a piece of news).

В объяснение того, почему news, явно множественное слово, поддалось глагольному «одинариванию», существует занятная теория. В семнадцатом веке возникла «конспирологическая» фолк-лингвистическая байка (они во все времена бывали), что будто бы NEWS – это аббревиатура. Означающая: North-East-West-South. То есть, сведения со всех сторон света. Негласный девиз нарождающихся газетчиков, вознамерившихся править миром (или что-то вроде того).

Никаких серьёзных последствий эта байка не имела, даже на костре никого не сожгли, но некоторое влияние на восприятие слова news – возможно, это оказало. И вот теперь мы вынуждены говорить «The bad news is…” — даже если там перечень из пары дюжин дурных известий.

Бывают же такие слова, которые в принципе вполне регулярны, могут выступать и в единственном числе, и во множественном.

Но в некоторых фразеологически устойчивых сочетаниях — употребляются однозначно.

Скажем, no problem. Или no comment.

Грамматически — вполне будет верно и понятно no problems или no comments. Но, возможно, немножко порежет слух чересчур педантичного и требовательного собеседника. Примерно — как в русском «Без базаров

Понятно — но немножко непривычно было бы услышать. Хотя в чуточку другой фразе — вполне может быть. Как у Тургенева: «Базаров без долгих базаров засадил маслину в окорок Павлу Кирсанову, полагая, что имеет дело с персонажем Чернышевского».

Ну или — none of your concern. Вполне может быть и множественное, concerns, но вот повелось говорить так. Хотя, казалось бы, в английском структура фразы намекает на множественное число. Не просто «не твоя забота», а — «ни одна из твоих забот». И тем не менее — фразеологически устоялось единственное число.

То же — mind your own business. Вообще-то, может быть множественное от business, собственно «бизнесы», но здесь употребление такое же, как и в русском «не твоё дело». Наверное «не твои дела» — будет звучать несколько необычно.

Но при этом в русском мы можем сказать и «займись своим делом» и «займись своими делами». А в английском — предпочтительней всё-таки единственное число и в mind your own business, и в none of your business. Хотя, конечно, никто не станет слишком сурово порицать вас за какие-то шероховатости при использовании означенных формул вежливости, когда в целом ваш кольт надраен и блестит.

И это всё такие тонкие нюансы, которые можно постигать всю жизнь, на самом-то деле.

В английском очень простая грамматика, такая, что проще только кочерга, а грабли уже слишком вычурны по сравнению с английской грамматикой, но вот лексика — это засада. Помимо того, что в инглише, как и в любом развитом языке с устоявшейся литературной традицией, есть куча фразеологических паттернов, не объяснимых логикой — но в нём и просто очень много слов. В разы больше, чем в любом из ближайших крупных европейских языков. Хотя, конечно, не все они обязательны для повседневного общения.

«Новости» в единственном или во множественном числе?

Крейг Шривс

Эта страница содержит…
  • Тест для печати и отправки

«Новости» (единственное или множественное число?)

Слово «новости» стоит в единственном числе, несмотря на то, что оно заканчивается на «s». Это означает, что верно следующее:

  • Новости хорошие.
  • Новости были печальными.
  • Какие новости?

Поэтому неверно следующее:

  • Хорошие новости.
  • Новости были печальными.
  • Какие новости?

Следует отметить, что эта страница была написана в октябре 2021 года, когда Amazon Alexa обновила свою службу новостей и посоветовала пользователям спрашивать: «Alexa, что такое новости?» Amazon должен был посоветовать своим пользователям Alexa спросить: «Alexa, что такое новости?»

Подробнее о «Новости»

Слово «новости» — неисчисляемое существительное в единственном числе. Это означает, что у него нет формы множественного числа. (Другие неисчисляемые существительные — это «солнечный свет», «знание» и «музыка». Точно так же, как вы не можете сказать «солнечный свет», «знание» или «музыка», вы не можете сказать «новости».)

Поскольку «новости» — неисчисляемое существительное, вы также не можете сказать следующее:

  • новости
  • много новостей
  • большое количество новостей

Однако можно сказать следующее:

  • новости
  • много новостей
  • большое количество новостей
  • некоторые новости
  • много новостей

Узнайте больше об использовании слов «количество», «количество» и «число» с неисчисляемыми существительными.

Создание «Новости» Множественное число

Слово «новости» обычно образуется во множественном числе следующими двумя способами:

(1) Добавить «биты» или «кусочки»

  • У меня есть три новости.
  • У меня три новости.

(2) Используйте слово «новости» как прилагательное со словом «истории» или «статьи»

  • У меня есть три новости.
  • У меня есть три новости.

Создание «Новости» Единственное число

Как мы уже говорили, слово «новость» стоит в единственном числе, но вы не можете сказать «новость» или «одна новость». Чтобы рассказать об одной новости, вы можете использовать те же методы, что и для множественного числа:

(1) Добавить «бит» или «кусок»

  • У меня есть новости.
  • У меня есть одна новость.

(2) Используйте слово «новости» как прилагательное со словами «история» или «статья»

  • У меня есть одна новость.
  • У меня есть новость.


Примеры из жизни

Вот несколько реальных цитат со словом «новости»:

  • Хорошая новость о компьютерах заключается в том, что они делают то, что вы им говорите. Плохая новость заключается в том, что они делают то, что вы им говорите. (Философ Тед Нельсон)
  • (Обратите внимание, что слово «новости» стоит в единственном числе.)

  • Удивительно, что количество новостей, происходящих в мире каждый день, всегда точно соответствует газете. (комик Джерри Сайнфелд)
  • (Обратите внимание, что «новости» привлекают «количество», а не «количество».)

Тест для печати
Помогите нам улучшить Grammar Monster
  • Вы не согласны с чем-то на этой странице?
  • Вы заметили опечатку?

Найдите нас быстрее!
  • При использовании поисковой системы (например, Google, Bing) вы быстрее найдете Grammar Monster, если добавите #gm к своему поисковому запросу.

См. также

Необычные формы множественного числаОбработка собирательных существительных как единственного или множественного числаСобирательные существительные – единственное или множественное число?Или – единственное или множественное число?Повестка дня – единственное или множественное число?Данные – единственное или множественное число?Медиа – единственное или множественное число?Список слов, которые легко спутать

URL страницы

Следующий урок >

Техническая помощь
  • Загрузите последнюю версию приложения для проверки грамматики.

Приложение Grammarly поможет:

(1) Как избежать орфографических ошибок
(2) Исправление грамматических ошибок
(3) Поиск лучших слов

(Это бесплатное расширение для браузера работает с веб-почтой, социальными сетями и текстовыми приложениями, а также с онлайн-формами и документами Microsoft Office, такими как Word и Teams.)

Самопомощь
  • Купите книгу по грамматике, которая подходит именно вам .
Наемная помощь
  • Наймите онлайн-репетитора от Британского Совета.

Следующий урок >

News — English Grammar Today

Грамматика > Существительные, местоимения и определители > Существительные > Неисчисляемые существительные > Новости

Мы используем неисчисляемое существительное новости для обозначения «информации или сообщений о недавних событиях». Требуется глагол в единственном числе:

Новости о Мэри хорошие. Врачи очень довольны ее прогрессом.

Нет: новости о Мэри хорошие.

У вас есть новости о вашей сестре? Как она в эти дни?

У меня для вас новость – я выхожу замуж!

Нет: У меня для вас новость…

Если мы хотим говорить о новости как об отдельной вещи, то можно использовать шт. (более формальный):

На днях я услышал пару интересных новостей о планах компании по расширению.

Новость попалась ей на глаза в газете. Речь шла о пропавшем ребенке.

Мы говорим новости , когда говорим о теле- или радиопрограмме, в которой сообщают о недавних событиях:

Я всегда смотрю новости на CNN перед сном.

 

  • 01

    Даты

  • 02

    Прошедшее длительное или прошедшее простое?

  • 03

    Предложить

  • 04

    Таблица неправильных глаголов

  • 05

    Формальный и неформальный язык

  • 06

    Настоящее простое (я работаю)

  • 07

    Будущее: будет и будет

  • 08

    Префиксы

  • 09

    Интонация

  • 10

    Должен

Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам

  • {{randomImageQuizHook. copyright1}}
  • {{randomImageQuizHook.copyright2}}

Авторы изображений

Пройди тест сейчас

Слово дня

карандашом что-то в

Соединенное Королевство

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

/ˈпер.с ə л/

НАС

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

/ˈpen.s ə л/

организовать что-то или что-то сделать в определенный день или по случаю, зная, что договоренность может быть изменена позже

Об этом

Блог

Мотыги и скряги (язык того, как мы тратим)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *