Как переводится «To be next to»?



To be next to

Перевод

Быть рядом с

Словосочетания
be next door to smth — быть близким к чему-л; на грани чего-л
he is coming next week — он приезжает на будущей неделе
he is leaving next week — он уедёт на следующей неделе
be next door to starving — жить впроголодь
to be next door to smth. — быть на грани чего-л.; быть на волосок от чего-л.
his garden is next to mine — его сад граничит с моим
be next door to bankruptcy — быть на грани банкротства
to be next door to starving — жить впроголодь
that is her next best dress — у нее только одно платье лучше этого
there is next to no evidence — нет почти никаких доказательств
what will he be saying next? — до чего он ещё договорится?
to be next door to bankruptcy — быть на грани банкротства
it is next door to cannibalism — это граничит с людоедством
you will be the next called in — следующим вызовут вас
it is next to almost impossible — почти невозможно
cleanliness is next to godliness — чистота следует за набожностью
our hotel is next to post office — наша гостиница рядом с почтой
our hotel is next the post office — наша гостиница (находится) рядом с почтой
this bill is payable next Tuesday — этот счёт необходимо оплатить в следующий вторник
there was next to nobody at the meeting — на собрание фактически никто не пришёл
it was next to impossible to escape them — от них было почти невозможно отделаться
the news was flashed next day all over England — на следующий день сообщение передавалось по всей Англии
I must bone up on Shakespeare if the test is the next week — если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз


Также часто ищут перевод слов:


Перевод слова «maybe» с английского на русский — 17224 просмотра


Перевод слова «kfc» с английского на русский — 12418 просмотров


Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 12241 просмотр


Перевод слова «samsung» с английского на русский — 12192 просмотра


Перевод слова «mood» с английского на русский — 11412 просмотров


Перевод слова «lol» с английского на русский — 10770 просмотров


Перевод слова «is» с английского на русский — 10267 просмотров


Перевод слова «fashion» с английского на русский — 9680 просмотров


Перевод слова «ашан» с английского на русский — 9391 просмотр


Перевод фразы «Abiens, abi» с английского на русский — 8917 просмотров



Перевод пословиц и поговорок:


  • «like teacher like pupil»


  • «if the sky falls we shall catch larks»


  • «a cup that cheers, but not inebriates»


  • «in the wind»


перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

It happened that I had been sitting next to that person the day before, and I smelled that he had very bad breath.

Так получилось, что я сидела рядом с этим человеком накануне, и чувствовала, что у него очень неприятный запах изо рта.

I sat on the couch next to her and I said.

Я присела рядом с ней и сказала.

The person next to me in the queue points to my existence and everyone is embarrassed.

Человек рядом со мной указывает на существование меня, и все очень смущаются.

He and his wife had to flee Poland, bounce from country to country until they landed in the US with next to nothing, sleeping on floors.

Он с женой вынужденно бежал из Польши, переезжал из страны в страну, пока не осел в США, не имея ничего за душой.

That person sitting right next to you might have the most idiosyncratic inner life, but you don’t have a clue because we’re all wearing the same blank expression all the time.

Человек, сидящий рядом с вами, может обладать неординарным внутренним миром, но вы никогда не узнали бы об этом, ведь у всех было бы одинаковое бесстрастное выражение лица.

This type of solution is hugely popular with modern politicians, mostly because, well, they cost next to nothing.

Такой подход невероятно популярен у современных политиков по большей части из — за того, что это почти ничего не стоит.

Each night, before the first day of school, my grandmother would sit me next to the stove and with expert precision use a hot comb to press my hair.

Каждый вечер, перед началом школьной недели моя бабушка сажала меня рядом с печкой и усердно расчёсывала мои волосы горячей расчёской.

And I sat next to Hannah Montana on a round dinner table with her back towards me most of the time.

И я сидел рядом с Ханной Монтаной за круглым обеденным столом, хотя почти всё время она сидела ко мне спиной.

And she smiled and nodded and reached into the handbag next to the bed, and pulled out a stack of about a dozen randomized controlled trials showing that medical marijuana has benefits for symptoms like nausea and pain and anxiety.

Она улыбнулась, кивнула, полезла в сумку у кровати и достала стопку из десятка случайных контролируемых исследований, которые показывали, что медицинская марихуана помогает при таких симптомах, как тошнота, боль и нервозность.

And when I sat down next to her in a medical marijuana dispensary in Northern California to ask her about why she turned to medical marijuana, what it did for her and how it helped her, she started out by telling me things that I had heard from many patients before.

Когда я сел возле неё в диспансере медицинской марихуаны в Северной Калифорнии, чтобы спросить, почему она обратилась к медицинской марихуане, что это дало и как помогло ей, она начала говорить о том, что я слышал ранее от многих пациентов.

People I met were more than happy, as I was sitting next to them — people like Robin — to tell me about who they are, why they use medical marijuana, what helps them, how it helps them, and to give me advice and suggestions.

Люди, которых я встречал, были счастливы, когда я садился рядом с ними, людьми, как Робин, они рассказывали о том, кто они, почему принимают медицинскую марихуану, что и как им помогает, давали мне советы, что — то предлагали.

Medical marijuana’s risks — we know a lot about the risks of recreational use, we know next to nothing about the risks of medical marijuana.

Опасность медицинской марихуаны, мы знаем много о рисках её употребления в рекреационных целях, но почти ничего о её медицинском применении.

I memories of my conversation with my father, who had lost his mom to childbirth, on how he thought his life would be so different if she would have been just next to him growing up.

Я вспомнила разговор с отцом, который потерял свою маму при рождении, о том, что его жизнь могла сложиться иначе, если бы она была рядом с ним в детстве.

So I went over there and plopped down like I owned the place, and I’m playing, and all of a sudden, the boy next to me, he was wearing a white shirt with blue shorts.

Я пошла туда и села с таким видом, как будто это моё место, и вот я играю, как вдруг один мальчик рядом со мной — он был одет в белую рубашку и синие шорты.

And so we played, and about a minute later, the girl next to him, in a white shirt and a pink skirt, stood up, put her hands on her hips, and said, Yeah, why do you look so different?

Итак, мы играем, но примерно через минуту девчушка в белой рубашке и розовой юбке рядом с ним встала, положила руки на бёдра и сказала: Почему ты выглядишь не так, как мы?

And it was not long after that that I started to notice sonder being used earnestly in conversations online, and not long after I actually noticed it, I caught it next to me in an actual conversation in person.

Вскоре после того, как я начал замечать, что слово сондер всерьёз используют в онлайн — беседах, прошло немного времени, и я услышал его в реальном разговоре.

He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us.

Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом .

So there’d be two people on the bunks and two people on the floor, one with nowhere to go except right next to the filthy toilet, which was never cleaned.

То есть два человека на кровати, и два — на полу, одному из которых некуда идти, кроме как к грязному туалету, который не чистят.

You have your daughter, Marianne, next to you, and in 2030, she is what we call a natural because she has no genetic modifications.

У вас есть дочь, Марианна, и в 2030 году мы её будем называть натуральной, потому что её гены не были модифицированы.

They’re adorable, you love them, but there on the swing next to them, their best friend is a GM kid, and the two of them are kind of swinging like this, and you can’t help but compare them, right?

Он чудесный, и вы любите его, но на соседних качелях — его лучший друг — ГМ — ребёнок, и вот они поочерёдно подлетают к вам, раскачиваясь, — вы не можете удержаться от сравнивания, так?

He was asleep, but I found his mother reading by flashlight next to his bed.

Он спал, но я увидел его мать, читающую с фонариком рядом с его кроватью.

And soon after, while I’m standing next to my uncle, he gets shot.

Вскоре после этого на моих глазах застрелили моего дядю.

I just did a quick search on Twitter about the election and saw two tweets next to each other.

В быстром поисковом запросе о выборах я увидел два поста в Twitter.

Sits down next to my parents and asks, What can I do?

Он сел рядом с родителями и спросил: Чем я могу помочь?

And at my first solo show, my brother asked me, What do all these red dots mean next to the paintings?

На моей первой собственной выставке брат спросил меня: Что значат все эти красные кружочки возле картин?

I actually left one of these wet paintings outside overnight next to a light in the woods.

Однажды я оставила одну из тех мокрых картин на улице на ночь, в лесу рядом с фонарём.

Their toilet has another reverse toilet next to it.

У них рядом с обычным унитазом стоит обратный унитаз.

I eased up onto the bar stool next to his.

Я уселась на стул за стойкой бара рядом с ним.

I had a bowl of coke next to my bed.

У меня стояла сахарница, полная кокаина, около кровати.

I’m sure Nansen slept next to the tent flap.

Я уверен, что Нансен спал рядом с окном палатки.

They can run it next to my legislative obituary!

Они могут запустить это следующим к моему законодательному некрологу.

A family seated next to me got up and moved.

Сидевшее за соседним столиком семейство пересело подальше от нас.

Lucas walked over and hunkered down next to his wife.

Лукас подошел и присел на корточки рядом с женой.

I pushed through and squatted down next to her.

Я протолкался вперед и присел на корточки рядом с ней.

Then he wandered back and squatted next to Holly.

Затем вернулся назад и присел на корточки рядом с Холли.

Gabriel closed the door and crouched next to him.

Габриель закрыл за собой дверцу и примостился рядом с ним.

He flopped back on the couch next to me.

Он бухнулся назад на кушетку, рядом со мной.

The troll stopped next to a doorway and peered inside.

Тролль остановился рядом с дверным проемом и заглянул внутрь.

The demolition company is next to a hydroprene production faculty.

Компания по сносу находится рядом с заводом по производству гидропрена.

I’ll take a car, ride next to him.

Я возьму машину, буду ехать рядом с ним.

Our art gallery is next to the main post office.

Наша художественная галерея находится рядом с главпочтамтом.

I was born in the city of Dearborn, which is right next to Detroit.

Я родился в городе Дирборн, который находится совсем рядом с Детройтом.

There was a broken window next to the file cabinets.

Рядом со шкафчиками для историй болезни зияла пустая оконная рама.

Kim parked next to the patrol car and got out.

Ким остановилась у патрульного автомобиля и вышла из машины.

Visually, his lovers are an odd match: next to> DiCaprio’s boyish beauty, Kate Winslet looks womanly.

Визуально влюбленные не очень друг другу подхо­дят: рядом с мальчишеской красотой Ди Каприо Кейт Уинслет выглядит слишком взрослой.

Which explains the void Jesse found next to the body.

Это объясняет пустое место, которое Джесси нашел возле тела.

Durrack patted a wooden partition erected next to him.

Даррек похлопал по деревянной перегородке, стоявшей прямо за ним.

I could seat them next to Margaery at feasts.

На пирах их можно будет сажать рядом с Маргери.

Because she’s sitting right there next to your partner.

Потому что она сидит прямо здесь рядом с вашим партнером.

The bathroom is next to the kitchen.

Ванная комната рядом с кухней.

Next to the bathroom is a toilet.

Рядом с ванной туалет.

There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet.

В углу комнаты — диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре.

Domestic animals can easily live next to people, whereas wild animals’ habitat is mainly in forests, jungles and oceans.

Домашние животные могут легко жить рядом с людьми, в то время как среда обитания диких животных в основном в лесах, джунглях и океане.

It feels cosy and cordial next to her.

Рядом с ней тепло и уютно.

Usually, we hold my birthday party on Sunday next to the 22nd of March.

Обычно, мы держим мою вечеринку по случаю дня рождения в воскресенье рядом с 22 — ого марта.

My school was next to my house.

Моя школа находилась рядом с моим домом.

She’d hidden herself in a cluster of trees next to the shallow stream.

Девушка спряталась среди деревьев, на берегу мелкой речушки.

I sit next to them in my home economics class all the time.

Я сижу рядом с одной девушкой в экономическом классе все время.

She’s put deadly enemies next to each other at the dinner table, and run riot over the Colour question!

Она посадила рядом за столом смертельных врагов и повела беседу о проблемах цветных рас.

Jamie scrambles back into the road, falls to his knees next to the burning remains of Pokey’s body, and seizes his bah.

Хейми выбирается на дорогу, падает на колени рядом с горящими останками Поуки, хватает свой арбалет.

рядом с определением | Кембриджский словарь

рядом с

 

предлог

 

рядом с

на коте де, пре де

Она села рядом со мной.

ближайший к

просто апре

По высоте Джордж подходит ко мне.

больше или меньше; неплохо

практика

Его почерк почти неразборчив.

Переводы next to

на испанский

al lado de, justo después, casi…

Подробнее

на португальском языке

ao lado de, a seguir, quase…

Увидеть больше

на других языках