Don’t speak no doubt — перевод. Как спеть хит Гвен Стефани?

Караоке с английскими субтитрами:

Караоке с русской транскрипцией:

Текст песни Don’t speak No Doubt и ее перевод на русский

You and me, we used to be together (Ты и я, мы так привыкли быть вместе)

Every day together, always (Каждый день, постоянно вместе)

I really feel that I’m losin’ my best friend (Я действительно чувствую, что теряю лучшего друга)

I can’t believe this could be the end (Не могу поверить, что это может быть конец)

It looks as though you’re lettin’ go (Похоже, ты скоро уйдешь)

And if it’s real, well, I don’t want to know (Если это реально так, что ж, я не желаю этого знать)

[Chorus]

Don’t speak, I know just what you’re sayin’ (Молчи, я знаю, что ты собираешься сказать)

So please stop explainin’ (Перестань объясняться)

Don’t tell me ’cause it hurts (Не говори, потому что это так больно)

Don’t speak, I know what you’re thinkin’ (Молчи, я знаю, что ты думаешь)

I don’t need your reasons (Мне не нужны твои оправдания)

Don’t tell me ’cause it hurts (Молчи, не делай мне больно) 

2. Our memories, well, they can be inviting (Что ж, хоть наши воспоминания и могут быть приятными)

But some are altogether mighty frightening (Но в общем, некоторые могут пугать)

As we die, both you and I (Когда мы умрем, ты и я)

With my head in my hands, I sit and cry (Закрыв лицо руками, я сижу и плачу)

[Chorus]

Don’t speak, I know just what you’re sayin’ (Молчи, я знаю, что ты собираешься сказать)

So please stop explainin’ (Перестань объясняться)

Don’t tell me ’cause it hurts, no, no, no (Не говори, потому, что это так больно, нет,нет,нет)

Don’t speak, I know what you’re thinkin’ (Молчи, я знаю, что ты думаешь)

And I don’t need your reasons (Мне не нужны твои оправдания)

Don’t tell me ’cause it hurts (Молчи, не делай мне больно)

[Bridge]

It’s all ending (Все окончено)

We gotta stop pretending (Мы должны перестать претворяться)

Who we are (Кто мы)

You and me (Ты и я)

I can see us dyin’ (Я вижу как мы умираем)

Aren’t we? (Действительно ли это так?)

Don’t speak, I know just what you’re sayin’ (Молчи, я знаю, что ты собираешься сказать)

So please stop explainin’ (Перестань объясняться)

Don’t tell me ’cause it hurts (Не говори, потому что это так больно)

No, no, don’t speak, I know what you’re thinkin’ (нет, нет, молчи, я знаю, о чем ты думаешь)

And I don’t need your reasons (И мне не нужны твои оправдания)

Don’t tell me ’cause it hurts (Не говори, потому что это так больно)

Don’t tell me ’cause it hurts

I know what you’re sayin’ (Я знаю, о чем ты)

So please stop explainin’ (Так перестань же оправдываться)

Don’t speak, don’t speak (Молчи, молчи)

Don’t speak, no (Молчи, нет)

I know what you’re thinkin’ (Я знаю, о чем ты думаешь)

And I don’t need your reasons (И мне не нужны твои оправдания)

I know you’re good, I know you’re good (Я знаю, ты хороший, я знаю, ты хороший)

I know you’re real good, oh (Я знаю, что ты действительно хороший)

La, la, la, la

La, la, la, la

Don’t, don’t, ooh, ooh

Hush, hush, darling (тише, тише, дорогой)

Hush, hush, darling

Hush, hush

Don’t tell me ’cause it hurts (Не говори, потому что это так больно)

Hush, hush, darling (тише, тише, дорогой)

Hush, hush, darling

Hush, hush

Don’t tell me ’cause it hurts (Не говори, потому что это так больно)

Oh, hush, hush, darling (тише, тише, дорогой)

Hush, hush, darling

О группе No Doubt

Хочу познакомить вас поближе с очень яркой и известной песней Don’t speak (и ее переводом), которую исполняет американская группа No Doubt, и помочь вам в ее разборе.

No Doubt — коллектив направления ска-панк-рок. Название группы произошло от любимого высказывания лидера группы вокалиста Джона Спенса «no doubt», в переводе с английского «вне сомнений».

После того как он застрелил себя в парке, лидерство в группе перешло к вокалистке Гвен Стефани.

Группа получила популярность благодаря песни Don’t Speak, рок-балладе, которая является третьим синглом в альбоме Tragic Kingdom. Композиция возглавляла лучшие чарты Австралии, Великобритании, Нидерландов, Новой Зеландии и других стран.

Именно эта песня принесла No Doubt два «Грэмми» в номинациях «Песня года» и «Лучшее выступление дуэта или группы».

На мой взгляд, одной из самых потрясающих вокальных интерпретаций стала версия американской певицы Candice Boyd:

 

Разбор песни

В песне есть определенные сложности, нужен артистизм и хорошая техника. Гвен Стефани мастерски применяет в своем голосе различные вокальные приемы, такие как:

  • рык;
  • подьезды;
  • штробас;
  • субтон.

Она мастерски использует переходы в регистрах и резонаторы.

Вообще, прежде чем петь песню, мы должны понять ее смысл: какие чувства она вызывает, как показать их через голос, чтобы слушатели прониклись исполнением.

Главная героиня No Doubt переживает сложный период в своей жизни, она теряет очень важного и родного человека, свою любовь.

Из-за гордости не считает нужным показывать ему свою боль. Она понимает, что ей будет сложно пережить момент расставания, но назад дороги нет. Вот почему в песне одновременно много нежности и ярости.

Первый куплет

В начале песни Don’t speak No Doubt, в первом куплете, Гвен поет о том, как ей было хорошо со своим возлюбленным и как они были близки (см. перевод). Она как будто начинает рассказ, нет надрыва в голосе, применяется субтон. Благодаря этой вокальной технике песня звучит очень нежно и мягко.

Большую роль играет вокальная маска: без нее в этой песне не справиться с переходами в регистрах. С этим приемом в вокале обязаны познакомиться ученики на первых урока занятий по вокалу.

Как же легче всего освоить маску?

Лайфхак: нужно показать верхние зубы за счет поднятия верхней губы и затем немного улыбнуться.

В первом куплете работают носовые резонаторы (средняя часть лица, нос и вокруг этой зоны) — это похоже на внутренний звон или вибрацию.

В каждой новой фразе использует штробас, который добавляет исполнению «характер».

В куплете нет больших скачков. Певица использует фальцет в большей части куплета, переходя плавно в микст на высоких нотах перед припевом. Такое исполнение позволяет постепенно «наращивать» эмоциональность песни.

Припев и второй куплет

В припеве происходит эмоциональный всплеск, появляются высокие ноты в головных резонаторах. На высоких нотах работает опора, помогая исполнять своеобразное «стаккато».

Со второй половины песни мелодия преобретает мажорные гармонии, изменяется характер героини: она уже не та девушка, которую легко обидеть — она сильная и женственная, готова жить и радоваться жизни. Выразить это помогает мощный микст на верхних нотах, который дает свободу голосу.

После инструментального соло в припеве происходит основная кульминация, в которой должны раскрыться все краски голоса и его полнота резонирования.

В конце исполнение затухает на приеме субтон, который часто применялся вначале песни.

Заключение

Don’t Speak написана в стиле рок-баллады, ее не получится спеть вполголоса или без эмоций, здесь нужно раскрыть всю мощь голоса, креативность и вокальное мастерство. Читайте нашу статью «Баллада в музыке – это что такое» >>>

Если вы хотите получить консультации по исполнению песни Don’t speak Тo Doubt и ее переводу, запишитесь к нам на пробный урок по скайпу >>>

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

So no doubt , you guys are like me.

Не сомневаюсь , вы, друзья, прямо как я.

And your coach said age is always important, but in tennis it’s very important, but he has no doubt that you’re coming back.

Твой тренер говорит, что возраст имеет значение всегда, а в теннисе тем более, но он не сомневается в том, что ты вернёшься.

Brilliant, no doubt , yet somehow cut off from the world, shows little emotion — kind of like Spock from Star Trek, you know?

Несомненно гениальный, но всё же отрезанный от мира, без эмоций — как Спок из фильма Звёздный путь, понимаете?

And that’s so very important because we live, as no doubt you’re sick of hearing people tell you, in a globalized, hyperconnected, massively interdependent world where the political decisions of people in other countries can and will have an impact on our lives no matter who we are, no matter where we live.

Это так важно, потому что мы живём — о чём вы, конечно, уже устали слушать — в глобальном сообществе, где все друг с другом связаны и друг от друга зависимы, где результаты выборов за рубежом могут и будут влиять и на нашу жизнь, и не важно, кто мы и в какой стране мы живём.

No doubt the new technologies will empower the human collective.

Без сомнения , новые технологии усилят возможности человечества в целом.

Which no doubt aided you in reaching my encampment.

Которая, несомненно, поможет вам здесь добиться своего.

Candy had no doubt about the subject of conversation.

У Кэнди не было никаких сомнений насчет предмета их дискуссии.

No doubt the best stock will be taken already.

Нисколько не сомневаюсь , что лучших рабов уже раскупили!

On this thing , if let fathers have no doubt

На этом предмете, если позволяют отцам не иметь сомнения

There was no doubt about her admiration for her lover.

В голосе ее проскальзывали нотки явного восхищения своим любовником.

No doubt that school is our second home.

Нет сомнений , что школа является нашим вторым домом.

And there is no doubt that a good film gives us an excellent entertainment.

И нет никакого сомнения , что хороший фильм станет нам отличным развлечением.

VaThere is no doubt that television has become an essential part of people`s lives as it has a great influence on people, especially the young ones.

Телевидение, без всяких сомнений , является неотъемлемой частью нашей жизни, так как оно имеет сильное влияние на людей, особенно на молодежь.

No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea.

Нет сомнений , что онлайн — покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей.

No doubt that in London there are many other sights – Tate Gallery, City, Hyde Park and others, and everyone will find a preference according to his taste.

Нет сомнений в том, что в Лондоне много и других достопримечательностей – галерея Тейт, Сити, Гайд — парк и другие, и каждый найдет здесь любимый уголок в соответствии со своим вкусом.

No doubt , all of us have read his poems at school and of course have got acquainted with “The Hero of Our Time”.

Нет сомнений , все мы читали его стихотворения в школе и, конечно, познакомились с “Героем нашего времени”.

No doubt , “Roma” is one of the best teams in the world!

Нет сомнения , “Рома” – одна из лучших команд в мире!

No doubt , travelling by air is the most convenient and comfortable means of travelling.

Без сомнения , путешествие самолетом — самоё удобное и комфортное средство передвижения.

An icy shiver went through Sir George, for he had no doubt what the demon-jester meant.

Холодный пот прошиб сэра Джорджа, поскольку у него не возникло сомнений относительно намерений двоеротого.

But there is no doubt that she has suffered because of your deception.

Но нет никаких сомнений в том, что она была жертвой вашей лжи.

They had no doubt that the civil war was at an end, and to them it appeared impossible that the just cause of the North had not triumphed.

Они не сомневались , что междоусобная война закончилась, и были убеждены, что справедливое дело Севера восторжествовало.

No doubt she’ll seize the opportunity to get rid of the wretched Mrs. Croft.

Не сомневаюсь , что она не упустит шанс избавиться от несчастной миссис Крофт.

No doubt he was saving his own for the final sprint through the Shaido.

Свою лошадь Эдорион явно приберегал для последнего рывка через боевые порядки Шайдо.

No doubt you will see it as your duty to monitor Patty’s progress with your usual care and attention.

Несомненно, вы сочтёте своим долгом проверять успехи Патти с вашей обычной заботой и вниманием.

But I have no doubt that the citizens of this great city can and will judge my client fairly.

Но я не сомневаюсь , что граждане этого замечательного города смогут честно судить мою клиентку.

You’ll find me toiling away in obscurity in some dreary old office, no doubt .

Вы найдете меня трудящимся в безвестности в каком — нибудь тоскливом старом офисе, без сомнений .

No doubt the gods have smiled down upon your perky boobs.

Вне всяких сомнений боги озарили своей улыбкой твои бойкие сисечки.

No doubt it was immensely flattering to be chosen for semipermanent assignment as her CO’s personal pilot.

Несомненно, было очень лестно получить полупостоянное назначение в качестве личного пилота капитана.

I’ve no doubt the Sheriff will call a feast to celebrate your safe return.

Нет сомнений , что шериф устроит пир по поводу твоего благополучного возвращения.

There was no doubt that during the long period of waiting, which had lasted for more than a month, he was becoming more and more depressed.

Вынужденное ожидание, затянувшееся более чем на месяц, явно томило его.

No doubt made up of people who have little faith in the country that protects their inalienable rights.

Без сомнения , созданной людьми, у которых нет веры в страну, которая защищает их неотъемлемые права.

No doubt she would have preferred stout Two Rivers woolens to the finer material she found here.

Уж она — то предпочла бы добрую двуреченскую плотную шерсть принятым в этом городе тонким тканям.

One of Uncle Mirth’s hilarious pranks, no doubt .

Одна из смехотворных шуток Дяди Мирта, без сомнений .

He is no doubt a great one with maids, a thing which he knows and uses well to his advantage.

Он умеет обращаться с бабами и использовать их к своей выгоде!

Kiva had no doubt left the flower as an additional lure for Tzigone.

Кива, несомненно, оставила цветок в качестве дополнительной приманки для Тзигоны.

In my own mind, there is no doubt of Athelstan’s deep spirituality, and his close connection to God.

Я считаю, что нет сомнения в глубокой духовности Ательстана, и его связями с богом.

We have no doubt that on this occasion Can not be any objection.

Мы не сомневаемся , что по этому поводу не может возникнуть никаких возражений.

He is intensely aware of the youthful body beside his, no doubt strong with a wiry, untiring kind of strength.

Он остро чувствует близость молодого тела Нечаева, несомненно сильного, жилистого, неутомимого.

I’m sure you will no doubt charm and educate every one of us, Denise.

Я уверен, что ты без сомнения очаруешь и обучишь каждого из нас, Дениз.

No doubt you will reassemble after I’ve hacked you to bits.

Тогда ты оживешь после того, как я разрублю тебя на куски.

There was no doubt that this singularly agreeable man was making things very difficult for him.

Он думал о том, что этот чрезвычайно приятный молодой человек сильно осложняет ему жизнь.

No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.

Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.

No doubt he would insist he was merely doing his duty as Planetary Vice President.

Несомненно, он будет утверждать, что всего лишь исполнял свой долг планетарного вице — президента.

No doubt the car had fallen in the mist, watched by furious, impotent crew.

Несомненно, автомобиль упал в туман на глазах у бессильной и разъяренной команды.

That Man is presented deliberately as a character who realizes his own shortcomings there can be no doubt at all.

В том, что Человек намеренно выведен как персонаж, осознающий свои изъяны, нет никакого сомнения .

No doubt she was followed by every waiter and staff person on board.

Можно было не сомневаться , что каждый официант и каждый член команды провожал ее взглядом.

There was no doubt in his mind that they would find Danny Padgitt guilty of rape and murder.

Он нисколько не сомневался , что они признают Дэнни Пэджита виновным в изнасиловании и убийстве.

No doubt Morley would argue that it was good for me.

Морли не преминул бы заметить, что это весьма полезно для моего организма.

A man like Annunzio, prone to deviousness and violence, no doubt started plotting his revenge.

Такой человек как Аннанцио, склонный к жестокости и насилию, без сомнения начал планировать свою месть.

No doubt he plans on whining and pleading for ‘restraint’ in the matter of the bitch’s impeachment.

Наверняка он собирается хныкать и умолять об умеренности в вопросе импичмента этой суки.

There was no doubt that the slave must have broken his back when he struck the water or else he had been knocked out and then drowned.

Несомненно, раб сломал себе позвоночник при ударе об воду, или потерял сознание и утонул.

It seemed somehow obscene that the Nazis should be obsessed with exploring and no doubt conquering this weird unspoiled territory.

Жутко думать, что нацисты проникнут сюда, завоюют эту землю и осквернят ее своим присутствием.

No doubt ready to do things with the Power he did not even know were possible, if he attempted to hold her.

Скорее всего, она бы так и поступила, если бы он попробовал удержать ее.

No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him.

Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе.

No doubt speaks to your gifts as a writer.

Что, несомненно, говорит о твоём таланте писателя.

He left no doubt which had been the greater crime.

Голос Лойала не оставлял сомнений в том, что именно являлось величайшим злодеянием.

Such links would no doubt be of benefit to everybody concerned.

От установления таких связей, несомненно, выиграли бы все.

This matter will, no doubt , be raised again in the near future on the basis of forthcoming reports.

Этот вопрос, несомненно, будет вновь поднят в ближайшем будущем в связи с рассмотрением предстоящих докладов.

Indeed, some of the street demonstrations leave no doubt that many people are moving away from religion altogether.

Действительно, некоторые уличные демонстрации не оставляют сомнения в том, что многие люди вовсе отходят от религии.

She was most attentive and requested a sixth audience, no doubt to praise my eloquence and to beg my forgiveness.

Королева была очень внимательна, часто делала записи и, когда я закончил, попросила о шестой лекции, конечно, чтобы похвалить моё красноречие и попросить у меня прощения.

НЕТ СОМНЕНИЙ | определение в кембриджском словаре английского языка

Переводы nosure

на испанский

sin duda, seguramente…

Подробнее

на португальском языке

com certeza…

Увидеть больше

на других языках