16.12.2022 | Leave a comment Содержание Иностранные языки для всех. Словари онлайн.перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Синонимы Синонимы Предложения со словом «noble» Перевод в англо ⇔ испанском словаре LEO Реклама Уважаемый пользователь, Пожертвовать банковским переводом Пожертвовать через PayPal Nouns Phrases / Collocations Orthographically similar words Related search terms Forum discussions containing the search term Реклама NobleQuran.com – Простой английский перевод Корана Ниже приводится указатель в порядке номеров сур (глав) Священного Корана. Выберите ссылку для просмотра содержимого каждой суры. Иностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарьперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)noble [nəʊbl] прилблагородный, знатный, благороднейший(precious, notable, most noble)noble metal – благородный металлwoman of noble birth – женщина благородного происхожденияnoble person – знатная особавеличественный, величавый(majestic, stately)noble face – величественное лицодоблестный, славный, замечательный, прекрасный(valiant, glorious, fine)noble soul – прекрасная душаинертный(inert)noble gas – инертный газвеликодушный(generous)дворянский, аристократический(nobility, aristocratic)old noble family – древний дворянский роддостойный(worthy)noble life – достойная жизньродовитый(gentle)noble [nəʊbl] сущдворянинм, благородствоср, аристократм, дворянствоср(nobility, aristocrat)Нобльмдворянкаж(noblewoman)noble [nəʊbl] наречблагородноnoble [nəʊbl] причвозвышенный(sublime)adjectiveблагородныйnoble, honorable, generous, genteel, knightly, highзнатныйnoble, honorable, grand, gentle, gently born, well-bornинертныйinert, rare, noble, inactive, passive, sluggishвеличественныйmajestic, magnificent, stately, grand, sublime, nobleвеликодушныйgenerous, magnanimous, benevolent, noble, forgiving, gentleпрекрасныйbeautiful, fine, great, glorious, lovely, nobleзамечательныйremarkable, wonderful, great, admirable, marvelous, nobleтитулованныйtitled, titular, noble, titularyвеличавыйstately, majestic, dignified, statuesque, proud, nobleпревосходныйexcellent, superb, superior, superlative, fine, nobleстатныйhandsome, noble, well-proportionednounдворянинnobleman, gentleman, noble, earlнобльnobleпэр Англииnobleman, noble, Lordтитулованное лицоnoble, noblemanруководитель штрейкбрехеровnobleСинонимы (v1) Синонимы (v2)noble сущhonorable · honourablegallantlofty · illustrious · great · glorious · proud · majestic · stately · magnificentaristocratic · genteel · highborn · wellbornnotable · fine · grand · gentle · sublime · highhonest · respectable · decentnobleman · gentleman · patricianchivalrous · magnanimous · valiantadjectivearistocratic, patrician, blue-blooded, high-born, titled, gentlerighteous, virtuous, good, honorable, upright, decent, worthy, moral, ethical, reputable, magnanimous, unselfish, generousmagnificent, splendid, grand, stately, imposing, dignified, proud, striking, impressive, majestic, glorious, awesome, monumental, statuesque, regal, imperialstately, baronial, imposingnounaristocrat, nobleman, noblewoman, lord, lady, peer, peeress, peer of the realm, patrician, aristonobleman, lordПредложения со словом «noble» Patriotism is, in many ways, a very noble thing. Ведь во многом патриотизм — благородное дело. They passed a new law allowing the creation of genetically modified humans with the noble goal of trying to prevent a rare kind of genetic disease. Принят новый закон, позволяющий создание генетически модифицированных людей, если целью является предотвращение редких видов генетических болезней. I thought violent jihad was noble , chivalrous and the best way to help. Беспощадный джихад казался мне чем — то великим, благородным , я видел в нём лучший способ помощи. Yet this noble knight has fought me to a standstill. Этот же мужественный рыцарь сражался со мной на равных. Noble wives bragging about their summer homes at your expense. Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет. Then it’s worth dying for a noble cause. В таком случае стоит отдать жизнь за благородное дело. His noble honor Quintus Pompey, commander of Tyrrhenian fleet. Благородный господин Квинт Помпей, начальствующий над Тирренской флотилией. He’s so noble , so sensitive, so good. Он ведь так благороден , так отзывчив, так добр. It’s a noble aim to keep the planet green and cities clean, eh? У нас благородная цель сохранить планету зеленой и города чистыми, да? Can you explain this affront to our noble citizens? Как Вы объясните оскорбление, нанесенное нашим именитым гражданам? Many noble deeds were done on that dark day. Много доблестных дел было сделано в тот мрачный день. Even the most noble ends do not justify any means. Даже для достижения благородных целей, нельзя допускать насилия. Teaching is a noble profession. Учитель — это благородная профессия. I love this sport with its old noble traditions, though myself never dreamed of becoming anything more than an amateur. Я люблю этот спорт с его старыми благородными традициями, хотя я никогда не мечтала быть чем — то больше любителя. The profession of a teacher is a very noble one. Профессия учителя является очень благородной . Pushkin was born in a noble family and his first poem was published when he was only 15. Пушкин родился в дворянской семье, и его первое стихотворение было опубликовано, когда ему было только 15. There are many interesting and noble professions. Есть много интересных и благородных профессий. I thought it was a very noble profession. Это очень благородная профессия. I knew that a doctor should be noble in work and life, kind and attentive to people, responsible and reasonable, honest and prudent. Я знал, что врач должен быть благородным в работе и жизни, быть добрым и внимательным к людям, ответственным и разумным, честным и предусмотрительным. I know that a doctor should be noble in work and life, kind and attentive to people, honest and prudent. Я знаю, что доктор должен быть благороден в работе и жизни, добр и внимателен к людям, честен и благоразумен . What course was taken to supply that assembly, when any noble family became extinct? Какой порядок пополнения этого собрания в случае угасания какого — нибудь знатного рода? A fat brown man in an ornate racing chariot, emblazoned with the arms of a powerful noble family, hastily fled the city. Смуглый толстяк в роскошной гоночной колеснице, расписанной гербами знатного рода, спешно уносился из города. I’m intimate with all the noble families, their genealogies, and their allegiances. Я близко знакома со всеми знатными семьями, знаю все их родственные и прочие связи. And where would a brave knight be without his noble steed? И какой храбрый рыцарь может обойтись без благородного коня? I leave my possession here with these noble soles, my comrades. Я оставляю свои вещи здесь с моими прекрасными товарищами, моими друзьями. We had a record number of submissions this year, and some truly noble candidates. У нас было несколько претендентов в этом году, поистине достойных кандидатов. And so Malone suddenly found himself also enrolled among the noble army of martyrs. Так неожиданно Мелоун оказался в ряду достойных мучеников идеи. You wish to die in a cause you foolishly believe to be noble ? Жаждешь умереть за дело, которое по глупости считаешь благородным ? Which is why your Noble husband… leapt to the aid of a wrongfully accused FBI Agent Who inadvertently commandeered my date night. Твой благородный муж оказал помощь незаконно обвиненному агенту ФБР который нечаянно присвоил моё свидание. Can the noble (if I may use the term for such a person) coexist with the ignoble? Может ли благородство (если возможно применить такой эпитет к подобному лицу) сосуществовать с низостью? Yet a kind of noble radiance comes from him. И все же от него исходят волны какого — то благородства . And all the fellows were frowning, and looking stern and noble . А молодые люди хмурились, и лица их выражали строгость и благородство . Fly to the rescue and then I’ll shoot you right through your noble intentions. Спеши на выручку и жди пулю в награду за свое благородство . For centuries our noble clan lived in vile, squalid obscurity. Веками наш благородный клан жил в гнусной убогой безвестности. Are you sure it wasn’t you just having second thoughts and pretending you were doing the noble thing? Уверен, что ты просто не подумал еще раз и не притворился, что совершаешь благородный поступок? So few people nowadays are interested in the noble families of France. В наши дни так мало людей интересуются дворянскими семьями Франции. We cannot be disgraced in front of every noble family in England. Мы не можем быть опозорены перед каждой дворянской семьей в Англии. She did not call on noble family connections, or exert influential connections based on her deceased husband’s status. Она не опиралась на связи со знатными семействами и не использовала статус своего умершего мужа. A few survivors of your noble crusade have decided to launch a pointless retaliatory strike against Cardassia. Несколько выживших в твоем благородном крестовом походе предприняли попытку провести бессмысленный ответный удар по Кардассии. Nor did he believe that even a noble end justified all means to attain it. И еще меньше он верил в то, что цель оправдывает любые средства. I don’t want the decent, modest, and noble goose Jenny and those like her; I want the girl in chinchilla! Не хочу порядочной, скромной и благородной утки Дженни и ей подобных, хочу девушку в шиншиллах! A noble but shy plant, not easy to find. Благородное, но скромное растение, которое непросто найти. Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues. Обогати его храброе сердце и даруй ему всю королевскую доблесть. The most noble goals of this society are not so much to preserve actual values… Самые благородные цели этого общества не столько сохранить подлинные ценности… Queen Elizabeth wants a stronghold in France, an alliance with a powerful noble with a famous name. Королева Елизавета хочет крепость во Франции, союз с влиятельным дворянином из знатного рода. An english noble takes a stroll through central park In the middle of the night. Английский дворянин решает прогуляться по Центральному парку посреди ночи. A noble could kill a noble without expense, as far as the law was concerned, but reprisals in kind were to be expected. Дворянин имел по закону право убить другого дворянина совершенно бесплатно, но мог ожидать мести. Aric at first amused himself with her, then began teaching her the more esoteric secrets of noble behaviour. Арик поначалу забавлялся ею, а потом начал обучать ее более сложным тонкостям благородного поведения. How had the noble young child become the soulless slayer? Как мог мальчик, полный возвышенных чувств, превратиться в бездушного убийцу? The tattoo reveals the nature of the man and illuminates the four noble professions in The Book of Five Rings. Татуировка отражает природу человека и показывает одну из четырех профессий из книги пяти колец. Nowhere in the Orient will you find a more noble and regal comportment. What attraction, what charm… Нигде на Востоке вы не найдете более благородной и величественной осанки, привлекательности и обаяния . .. Alustriel had sated her own thirst for adventure many years before, but she wished now that she could somehow aid the drow and his friends on their noble mission. Но сейчас ей вдруг ужасно захотелось хоть чем — нибудь помочь эльфу и его друзьям. How dare you address the Emperor in a manner reserved for a noble of Draconia? Как вы смеете обращаться к императору манерами, отведенными для дворян Драконии? For it would seem as though the heart-ache and despair of youth had but sweetened that most noble nature till it grew well nigh divine. Казалось, что страдания и тоска юности только возвысили ее благородную душу, достойную ангела. A simple merchant, yet he gives honored counsel to the Magistrate and all the rest of the noble shit eaters of Capua. Простой торговец, но он заслужил честь давать советы Магистрату и другим благородным говноедам Капуи. How dare you soil the pure and noble art of modeling? Как вы смеете пачкать чистое и благородное искусство моды? Our noble friend seems to forget that hungry men are virtuous. Наш благородный друг, похоже, забыл, что голодные люди добродетельны. I mean, I see some of the noble refinement of Shanje Liro in the strong jawline, the bridge of the nose. Я вижу некоторую благородную утончённость ШаньджЭ лИро в сильной линии подбородка, в переносице. You don’t look at all like the noble defender of poor defenseless widows. Ты не похож на благородного защитника несчастных беззащитных вдов. The Scottish rebels have routed one of my garrisons and murdered the noble Lord. Шотландские повстанцы разгромили один из моих гарнизонов и убили благородного лорда. Перевод в англо ⇔ испанском словаре LEO Реклама Похоже, вы используете блокировщик рекламы. Хотите поддержать LEO? Отключите блокировщик рекламы для LEO или сделайте пожертвование. LEO Pur Уважаемый пользователь, Мы вложили много любви и сил в наш проект. Ваш вклад поддерживает нас в поддержании и развитии наших услуг. Спасибо, что поддержали LEO, сделав пожертвование. Пожертвовать банковским переводом LEO GmbH Mühlweg 2b 82054 Sauerlach IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32 BIC: GENODEF1M01 Пожертвовать через PayPal Обратите внимание: взносы в LEO GmbH не облагаются налогом.999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999. 9000 900099 900099 9000 9000 9000 «> Search in both направления.Поиск с английского на испанский .Поиск с испанского на английский. Форумы Тренер Введите текст в текстовое поле и выделите мышью одно или несколько слов, чтобы найти перевод. Поиск в текстеПоиск отдельного слова Форумы Нужна языковая консультация? Получите помощь от других пользователей на наших форумах. © Тренажер словарного запаса Расширьте свой словарный запас с помощью нашего бесплатного тренажера словарного запаса. © Языковые курсы Изучайте новый язык с LEO. © Nouns::Adjectives::Phrases / Collocations::Similar::Related::Discussions:: Nouns дворянин | дворянка эль дворянин | нобель lord — nobleman el noble | la noble noble fir [BOT. ] abeto blanco Lat.: Abies procera bearded mountaineer [ZOOL.] colibrí noble Lat. : Oreonympha nobilis [Ornithology] eastern mountaineer [ZOOL.] colibrí noble Lat.: Oreonympha nobilis [Ornithology] хохлатая огневка (фазан) [ЗООЛ. ] фейсан благородный 1 91 Latita.0221 [Ornithology] handsome francolin [ZOOL.] francolín noble Lat. : Francolinus nobilis [Орнитология] 76760187 handsome spurfowl [ZOOL.] francolín noble Lat.: Francolinus nobilis [Ornithology] газ инертный — газ благородный от [ХИМ. ] 16 90173 gas noble noble gas effluent monitor for accident conditions [PHYS.] контроль выбросов газов благородных аварийных условий Phrases / Collocations to have blue blood in one’s veins [fig. ] ser noble Orthographically similar words doble, oblea, roble Related search terms handsome, superior, lovely, superb, liberal, imposing , роскошный, щедрый, грандиозный, величественный, великодушный, возвышенный, великолепный, достойный, великолепный, пышный, плюшевый, блестящий, аристократический, голубая кровь opípara, hidalgo, magnífico, nobiliaria, espléndido, distinguido, rumbosa, distinguida Forum discussions containing the search term crested fireback — crested fireback pheasant (Lophura ignita) — faisán noble, m (Lophura ignita ) Последнее сообщение 18 21 янв, 17:53 https://www. iucnredlist.org/species/22727431/… … Таксономия в деталяхНаучное название … 0 Replies handsome spurfowl — handsome francolin (Pternistis nobilis, syn. Francolinus nobilis) — francolín noble, m (Pternistis nobilis, sin. Francolinus nobilis) Last post 15 Dec 20, 17 :47 https://www.iucnredlist.org/species/22678883/… … Таксономия в деталяхНаучное название … 0 Ответы 5 Другие действия0003 Переключиться на мобильный вид Английский ⇔ Испанский — leo.org: Стартовая страница SUCHWORT — Перевод в Англо ⇔ Испанский словарь LEO LEO.org: Ваш онлайн-словарь для англо-испанский переводов. Предлагая форумы, словарный тренер и языковые курсы. Также доступно как приложение! Выучите перевод слова «SUCHWORT» в англо ⇔ испанском словаре LEO. С таблицами существительных/глаголов для разных падежей и времен ✓ Ссылки на аудио произношения и соответствующие обсуждения на форуме ✓ Бесплатный словарный тренажер ✓ Реклама NobleQuran.com – Простой английский перевод Корана Ниже приводится указатель в порядке номеров сур (глав) Священного Корана. Выберите ссылку для просмотра содержимого каждой суры. 1. СУРА АЛЬ-ФАТИХА 2. СУРА АЛЬ-БАКАРА 3. Сура Аль-Имран 4. Сура Ан-Ниса 5. Сура Аль-Маида 6. Сура Аль-Анам 7. Сура Аль-Араф 8. Сура Аль-Анфаль 9. Сура Ат-Тауба 10. Сура Юнус 11. Сура Худ 12. Сура Юсуф 13. Сура Ар-Раад 14. Сура Ибрагим 15. Сура Аль-Хиджр 16. Сура Ан-Нахль 17.Сура Аль-Исра 18. Сура Аль-Кахф 19. Сура Марьям 20. Сура Та-Ха 21.Сура Аль-Анбия 22. Сура Аль-Хадж 23. Сура Аль-Муминун 24. Сура Ан-Нур 25.Сура Аль-Фуркан 26. Сура Аш-Шуара 27. Сура Ан-Намль 28. Сура Аль-Касас 29.Сура Аль-Анкабут 30. Сура Ар-Рум 31. Сура Лукман 32.Сура Ас-Сажда 33.Сура Аль-Ахзаб 34.Сура Саба 35.Сура Аль-Фатир 36.Сура Я-Син 37.Сура Ас-Саффаат 38.Сура Саад 39.Сура Аз-Зумар 40.Сура Гафир или Аль-Мумин 41.Сура Фусилат 42.Сура Аш-Шура 43.Сура Аз-Зухруф 44.Сура Ад-Духан 45.Сура Аль-Джатия 46.Сура Аль-Ахкаф 47.Сура Мухаммад 48.Сура Аль-Фатх 49.Сура Аль-Худжурат 50.Сура Каф 51.Сура Адх-Дхарият 52.Сура Ат-Тур 53.Сура Ан-Наджм 54.Сура Аль-Камар 55.Сура Ар-Рахман 56.Сура Аль-Вакиа 57.Сура Аль-Хадид 58. Сура Аль-Муджадила 59.Сура Аль-Хашр 60.Сура Аль-Мумтахина 61.Сура Ас-Сафф 62.Сура Аль-Джумуа 63.Сура Аль-Мунафикун 64.Сура Аль-Тагабун 65.Сура Ат-Талаак 66.Сура Ат-Тахрим 67.Сура Аль-Мульк 68.Сура Аль-Калам 69.Сура Аль-Хакка 70.Сура Аль-Мааридж 71.Сура Нух 72.Сура Аль-Джинн 73.Сура Аль-Муззаммил 74.Сура Аль-Муддатир 75.Сура Аль-Кияма 76.Сура Аль-Инсан 77.Сура Аль-Мурсалаат 78.Сура Ан-Наба 79.Сура Ан-Назиат 80.Сура Абаса 81.Сура Ат-Таквир 82.Сура Аль-Инфитаар 83.Сура Аль-Мутаффифин 84.Сура Аль-Иншикак 85.Сура Аль-Бурудж 86.Сура Ат-Тарик 87.Сура Аль-Аля 88.Сура Аль-Гаашия 89.Сура Аль-Фаджр 90.Сура Аль-Балад 91.Сура Аш-Шамс 92.Сура Аль-Лайль 93.Сура Ад-Духа 94.Сура Аш-Шарх 95.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт