10+ англоязычных новостных СМИ для изучающих язык / Хабр

Чтение новостей на английском — самый естественный и верный способ продвинуться в языке. Для тех, кому интересны конкретные издания или сайты, Puzzle English подготовил подборку британских и американских газет, которые помогут вам в изучении языка.

С какого уровня начинать читать?


Преподаватели обычно советуют начинать читать с уровня Intermediate и выше. Но часто навыки чтения, письма, говорения и восприятия на слух развиваются неравномерно, поэтому нужно ориентироваться на собственные ощущения – понимаете ли вы суть прочитанного или 80% слов и конструкций кажутся вам непонятными?

Если не терпится поскорее начать читать новости на английском, а знаний не хватает, можно потренироваться в разделах News Review и Words in the News на BBC Learning English, где предлагаются короткие новостные заметки с несложными конструкциями и словарем. Еще один вариант — совместный проект британской газеты The Guardian и onestopenglish.com — где статьи переписывают под каждый уровень от Elementary до Advanced и есть готовые проработки с контрольными вопросами для проверки. Преподаватели Puzzle English тоже проводят мастер-классы по чтению газетных материалов.

Где искать новости на английском


Новости на английском языке самых разных изданий и медиакомпаний можно находить в Google news (для перехода на английский язык нужно зайти в раздел «Язык и регион» и выбрать одну из пар — English/UK, USA, Canada, Ireland и т.д.) или Yahoo News.

1. BBC News


Одна из крупнейших в мире телерадиокорпораций. Основной контент – видео и аудиопродукция, новостной сайт BBC News – отличный источник международных новостей. Корреспонденты работают по всему миру, поэтому на Би-би-си всегда можно найти подробную информацию и аналитику о событиях не только Великобритании и Европы, но и других стран.

Новости рассортированы по тематическим разделам – World, Business, Sport, Tech, Science, Stories, Entertainment and Arts, Special Reports, Explainers, Reality Check и специальная секция Have you say, в которой читатели могут поделиться мнением, принять участие в опросе или подкинуть журналистам идею для сюжетов.

Новостные тексты BBC хорошо структурированы и написаны понятным языком. В статьях описывается не только суть событий, но содержится информация от непосредственных участников, экспертов, корреспондентов BBC в данном регионе. Читателю дается не просто короткий набор фактов, а полная картина произошедшего, особенно если речь идет о центральных темах (Top Stories).

Абсолютно весь контент BBC — бесплатный, включая подкасты, приложение BBC News (текст и аудио) и видеофайлы. Единственный минус – отсутствие расшифровок подкастов, но это компенсируется мультимедийностью сайта – большинство тем представлены сразу в нескольких форматах – текстовом, видео и аудио.

2. Sky News


Частный британский новостной телеканал. На сайте публикуют новостные заметки и короткие видео, в том числе с субтитрами. Но по многообразию материалов и глубине освещения материалов Sky News уступает BBC.

Основной контент посвящен тому, что происходит в Великобритании и ее взаимодействию с миром. Как и в большинстве новостных СМИ есть раздел World, в котором освещены мировые события. Весь контент бесплатный. Минус — прямой эфир телеканала недоступен в России.

3. Fox News, CNN


Большая часть контента этих американских медиакорпораций посвящены глобальным и локальным событиям в США и связанным с ними международными вопросами. Есть разделы развлечений и международных событий.

На Fox News большой видеораздел, где можно смотреть прямом эфир, записи программ и отдельные новостные сюжеты.

На CNN помимо традиционных разделов World, Business, Sport, есть тематические подсайты US Politics, Money, Travel, Health, Style. Прямой эфир недоступен, есть раздел с видеосюжетами, в том числе с субтитрами.

Контент обеих телекомпаний бесплатный, есть мобильные приложения.

4. The New York Times


Флагман мировой журналистики. Издание, которое до сих пор задает стандарты работы для журналистов по всему миру. Будучи американской газетой, New York Times довольно широко освещает все, что происходит в США и Нью-Йорке, которому посвящен отдельный раздел. Много внимания уделяется американской и международной политике.

Язык изложения, особенно в больших статьях или разделе мнения, сложнее, чем на BBC или Sky News. Но статьи на общие темы написаны вполне доступно. Есть приложение, с которого удобно читать статьи, даже когда нет интернета.

Единственный минус — газета платная. Минимальная стоимость — 9 долларов в месяц. Бесплатно можно читать до 4 статей в месяц. Но если скачать приложение, то ежедневно будут присылать 2-3 бесплатные статьи в виде пуш-уведомлений.

5. The Washington Post


Еще одна легенда американской журналистики, из-за расследования которой в свое время ушел в отставку Ричард Никсон, также предлагает своим читателям многообразие качественных и объемных материалов. Минус — платная подписка (от 6 долларов за 4 недели). Есть приложение.

Для тех, кому интересно углубиться в реалии американской жизни, подойдет национальная газета USA Today.

6. Reuters


Крупнейшее мировое новостное агентство. В отличие от своего главного конкурента Associated Press выкладывает в открытый доступ большое количество материалов самой разной направленности. Несмотря на экономическую специализацию публикует новости и статьи по общей тематике. Как и в большинстве новостных СМИ они рассортированы по рубрикам Business, World, Politics, Tech, Life and Video.

Кроме того, есть бесплатное приложение.

Новости структурированы, написаны в строгом информационном стиле. Для изучающих язык такая подача помогает понять суть события и без словаря, а также изучить массу полезных выражений.

Минус – несколько сухой стиль изложения, деловая направленность.

Интересующимся экономикой и бизнесом подойдут The Wall Street Journal, The Financial Times, где есть раздел об экономике и финансах России, Bloomberg и The Economist. Часть контента они выкладывают на сайт, остальное доступно по подписке.

7. The Guardian


Отличная альтернатива The New York Times и Reuters. Газета британская, но достаточно широко освещает международную тематику, есть специальный раздел о США. Статьи очень живые, интересные и тематики разнообразные — от высокого искусства до советов о личной жизни. Специально для любителей языков созданы разделы Languages и English and creative writing.

Стиль изложения бывает сложным, особенно если речь о колонках, но в обычных информационных статьях — довольно понятный язык, хотя и более сложный, чем в BBC или таблоидах.

Есть платная подписка, но даже того объема, который доступен бесплатно, вполне достаточно для того, чтобы быть в курсе событий. Можно установить бесплатное приложение с приятным дополнением в виде еженедельной подборки увлекательных лонгридов.

8. The Daily Telegraph и The Independent


Одни из самых старейших британских изданий. Основной контент — о том, что происходит в Великобритании, но также есть отделы международных новостей.

Для доступа к статьям The Telegraph необходимо зарегистрироваться, но можно это сделать через соцсети.

The Independent отличает легкий стиль изложения, увлекательный раздел LifeStyle и все материалы доступны бесплатно и без регистрации.

Минус — статьи ориентированы на читателей, живущих в Великобритании.

Обе газеты предлагают приложения, а The Independent даже два — ежедневное и еженедельное.

9. The Daily Mail


Популярные британские таблоиды еще называют чтивом домохозяек.

Слоган одного из них — News, sport, celebrities and gossip — точно отражает суть таких газет. Не стоит искать там серьезных новостей, аналитики и статей об искусстве.

Что там есть, так это легкий и живой язык с многочисленными фразеологизмами и даже сленгом, подробности скандалов из мира политики и шоу-бизнеса, слухи из жизни британской королевской семьи.

Минусы — всплывающие периодически шокирующие снимки жертв преступлений, жутких болячек или людей-мутантов из индийских деревень.

Плюсы — понятное изложение и полностью бесплатный контент, включая приложения.
The Daily Mail выделяет многообразие разделов от политики до международных новостей (Female, Health, Travel, Science). Есть даже раздел о России.

Все статьи — довольно объемные и перенасыщены фотографиями, видео и виджетами соцсетей, но каждую предваряет анонс из списка коротких и понятных фраз, описывающих суть и самые эффектные факты материала.

Помимо The Daily Mail в четверку самых известных британских таблоидов входят The Mirror, The Daily Express, The Sun.

10. Euronews


О событиях в странах Евросоюза можно почитать на сайте телеканала Euronews. Статьи и видеосюжеты рассортированы по традиционным новостным разделам Europe, World, Business, Sport, Culture. Под видеосюжетами есть расшифровки. Есть приложение.

У немецкой радиостанции Deuche Welle есть сайт на английском языке. Там можно найти как последние новости Германии и ЕС, так и статьи о России и ее взаимоотношениях с ФРГ и ЕС. News.com.au — крупнейший новостной ресурс Австралии.

В проект Locals входят 9 англоязычных сайтов, каждый из которых освещает события в соответствующей европейской стране.

Если интересует конкретная страна, то можно пойти в Википедию, найти раздел

СМИ (страна) и выбрать из списка газет и изданий то, которое больше понравится. Например, для Ирландии эта страничка выглядит вот так.

А если при чтении зарубежных газет будет не хватать новостей о России, загляните на англоязычные версии российских СМИ. Их немного, но даже те, что есть, весьма разнообразны — RT, Sputnik, RBTH, TASS, Meduza.

Небольшой минус — большинство статей написаны не носителями языка, а представляют собой перевод с русского. Но это не значит, что такие статьи не интересны изучающим английский — есть чему поучиться.

На Puzzle English мы регулярно делаем подкасты, разборы новостных заметок и ТВ-шоу. Учите английский вместе с нами и чтение газет на английском не будет для вас проблемой.

На этом все. В следующий раз расскажем о самых современных и инновационных англоязычных новостных ресурсах нашего времени.

На какие телеграм-каналы подписаться ради английского? Вот 20 лучших


Собрали для вас действительно классные телеграм-каналы об английском языке, от которых вряд ли захочется отписываться (проверено на себе). Неплохой повод почистить свою ленту, удалить все лишнее и добавить что-нибудь из этой подборки ради пользы. Только не все сразу, чтобы не сойти с ума от уведомлений.


Преподаватели и репетиторы приходят в телеграм с разными целями: реализовывать творческие идеи, раскручивать личный бренд, привлекать учеников. Такой контент может помочь вам с грамматикой, словарным запасом и даже аудированием. Правда, есть одно «но»: знания, которые вы получите, будут обрывочными и несистемными. Каркас нужен все равно.


Чтобы понять, каких знаний вам недостает в английском и как разложить изучение языка по полочкам, советуем записаться на бесплатный урок в Skyeng. Методист школы определит ваш уровень языка, поможет составить план обучения (с целями и сроками), даст полезные рекомендации.


После этого смело выбирайте телеграм-каналы, которые будут полезны конкретно вам. Не хватает современной лексики — берите те, что с подборками идиомам и сленга. Проблемы в грамматике — подписывайтесь на гиды по временам и фразовым глаголам. Ну а теперь — о том, что мы готовы порекомендовать.


Публикует отличные сленговые слова и фразочки, жаргонизмы и неологизмы (почти всегда смешные, милые, актуальные). Например, здесь можно узнать, что snurgle — это последние кусочки вкусной еды, которыми вы готовы поделиться, а bed gravity — та самая сила, которая утром заставляет переставлять будильник и возвращаться в кровать.


Еще один канал со сленгом, но с более авторским подходом. Знакомьтесь: Елизавета Кукуленко, бакалавр лингвистики английского языка, живет на две страны (Россию и Англию) и уже восемь лет репетиторствует. В каждом посте она приветствует читателей по-новому: «Tsup guys!», «Hey!», «Hello everyone!», — публикует по пять тематических выражений и разбирает их на примере актуальных ситуаций. Кстати, картинок в канале нет — исключительно сила текста.


Канал, как можно догадаться по названию, посвящен идиомам (hot chick — это вовсе не «курица», а «горячая штучка»). За идиомы лучше браться, когда вы владеете языком хотя бы на уровне Intermediate и хотите обогатить свой словарный запас. И именно в этом канале можно почерпнуть море интересных выражений. Например, авторы советуют не крутить пальцем у виска, если ваш друг перед серьезной встречей вдруг скажет: «У меня есть котята». Просто to have kittens — это еще и «нервничать».


Еще один канал с идиомами (да, это крайне популярная тема). Cтабильно отправляет одно устойчивое выражение в день и иллюстрирует его гифкой, чтобы лучше отложилось в памяти. Подойдет тем, кто не против в конце рабочего дня почитать о выражении to be dog tired — «устал как собака».


Если не боитесь обилия русского мата, добро пожаловать на самый хулиганский канал об английском языке. Его автор предпочитает оставаться анонимным и считает, что слово «дебил» не такое уж обидное, а нецензурная брань — отличное средство выразительности. Кажется, что вы читаете сообщения от старого приятеля, а вовсе не публичные посты. Никаких рубрик, только тексты в разговорном стиле, которые как нельзя доступнее разъясняют тонкости грамматики. Подписывайтесь, х*ли.


Само название и слоган «Я твой рот научу на английском говорить» настраивают на ту же волну, что и предыдущий канал. Правда, здесь банальных русских ругательств поменьше, а изысканных выражений («гоповатого вида абрыганы», «барышни с пониженным уровнем социальной ответственности») — побольше. Автор панибратским тоном рассказывает, что слово whore встречается в Библии, а aim и goal означают совсем разные вещи. Талант, одним словом.


Девиз канала — «Могу научить английскому. Даже таких, как ты». Это слова Любы Салиховой, преподавателя с семилетним стажем. Она делится советами, как сделать иностранный язык часть своей жизни — учить, писать песни, рассказывать истории «под винишко на крыше уютного города далеко от дома». Лексику, грамматику и произношение она тоже объясняет без занудства.


Ненавязчивый канал, который ведут наши коллеги (сотрудники школы Skyeng). Он обновляется раз в несколько дней и только по самым интересным поводам, таким как вышедший мультфильм «Ральф против интернета», громкие новости о харрасменте, скидка на крутое путешествие. Можно одновременно узнавать о международных трендах, запоминать новую лексику и правила, получать бесплатные онлайн-уроки.


Автор канала Ирина интегрирует полезные выражения на английском языке в истории из собственной жизни. По сути, это личный дневник с объяснением тех устойчивых выражений и слов, которые «под руку пришлись». Так мы прокачиваем язык и одновременно будто бы читаем посты близкого друга. Например, Ира рассказывает, что терпеть не может провожать кого-то, потому что люди уезжают и оставляют ее to be down in the dumps — в тоске.


Уютный канал ведут профессиональные преподаватели — Анна из Москвы, а Майя из Лондона. Видно, что обе влюблены в английский язык и англоязычную культуру. В своих постах они подробно разбирают интересные новости, мемы, сленг и даже видео — например, где знаменитости читают смски от своих мам. «Мы действуем по простой схеме, позволяющей уделять внимание всем навыкам: чтению, говорению, письму и грамматике в комплексе», — говорят девушки.


Канал ведет Екатерина Зыкина, основатель школы английского в центре Москвы. «У меня в запасе очень много годного материала, которым мне необходимо поделиться, иначе я просто взорвусь нахрен», — говорит она. Катя убеждена, что крупные телеграм-каналы постят бесполезную копипасту слов и выражений, которые на деле никак никому не помогут. У нее другая стратегия: объяснить разницу между британской и американской лексикой, познакомить с актуальным сленгом и приправить все это юмором. Кстати, Катя публиковалась и в нашем журнале.


Канал о том, как английский язык помогает жить более полной жизнью. Здесь появляются все свежие материалы журнала Skyeng Magazine о путешествиях и эмиграции, о фильмах и сериалах для просмотра в оригинале, о личной эффективности — и, конечно, о любимом языке. А еще новости по теме. Ведет этот канал Александр Залесов, репетитор по английскому языку и SMM-гуру.


Дарья Гладких — лингвист, преподаватель английского и с недавних пор автор нашего журнала. Например, она рассказывала о специфическом языке Ламара и Канье Уэста, знакомила с идиомами на тему еды и объясняла, почему выражение and all that jazz никак не связано с музыкой. В ее телеграм-канале вы найдете еще больше современных крылатых фраз, ссылок на англоязычные статьи (с их разбором), лексику про актуальные события — в общем, все как мы любим. И никакой копипасты, только личное и уникальное.


Адрес канала в самом мессенджере совершенно гениальный — @memusa (одни увидят в названии музу и мемы, другие — отсылку к интернет-изданию «Медуза»). Автор постит по три англоязычных мема в день с переводом на русский язык, иногда вставляя свои комментарии. Может показаться, что это слишком часто, но разве хороших мемов бывает много? Если вам больше нравится отечественное производство, посмотрите на 20 лучших русских мемов, которые иностранцы перевели на английский в 2018 году.


Авторский канал Адисы Кин — преподавательницы английского из США. О лексике, грамматике, произношении и прочих прелестях языка она рассказывает на примере историй про своего мужа-американца, переписок с друзьями, разных бытовых ситуаций. Например, она вспоминает идиому start from scratch («начать с нуля»), потому что «вот прямо сегодня слушала радиопередачу с таким названием». В общем, мини-уроки, завязанные на жизни реального человека.


Здесь периодически появляются полезные живые фразы со смешными подводками (например: «Что такого идиоматического можно сделать с окнами?»). Автор подбирает к каждой идиоме классную гифку, с которой можно ассоциировать только что прочитанную лексику. А еще рассказывает об интересных грамматических конструкциях: был пост про to cry yourself to sleep («плакать, пока не уснешь») и to kill someone dead («убить кого-то насмерть» — да, по-русски так вообще не говорят).


Функционал телеграма довольно ограничен — например, нельзя оставлять комментарии к постам. Зато можно кликать на один из предложенных вариантов ответа. Именно на этом строится механика канала-бота «Английский в тестах». Каждый день вы проходите тест на знание определенной лексики (это помогает не спеша запоминать новые слова). Если вы нажали на неверный ответ — бот объяснит, где правильный вариант. Каждую неделю — новый раздел лексики.


Редкий случай, когда название канала содержит фамилию автора. Лена Гапонова из Санкт-Петербурга преподает английский язык уже 11 лет. Она разбирает мотивационные статьи, рассказывает о словах, которые не следует путать, объясняет тонкости употребления времен, советует полезные учебники по произношению и не только. Огромный плюс еще и в том, что многие материалы Лена сопровождает минутным видеороликом.


Посвящается всем поклонникам британской и американской литературы. На канале публикуются отрывки из книг Герберта Уэллса, Джерома К. Джерома, Сомерсета Моэма, Рэя Брэдбери, Джека Лондона и прочей классики. Здесь используется техника пошагового перевода: словосочетание на английском, в скобках — перевод на русский, потом снова английский и так далее. Полезно, если вы новичок в reading: помогает преодолеть страх перед англоязычными книгами и выработать привычку ежедневного чтения.


Маленький канал «для своих» с пометкой 18+, который ведет переводчица Анастасия Клевская. Она выпускница филфака МГУ, преподает английский, отлично ориентируется в современной западной культуре. Каждый пост — очень личное наблюдение об английском языке в самых разнообразных сферах (кинематографе, сексе, повседневной жизни американцев и прочих). Подписывайтесь смело.

Удивительное выступление кремлевской пропаганды в Google News

Президент России Владимир Путин выступает во время пресс-конференции, как видно на телевизионном мониторе в зале для брифингов Белого дома в Вашингтоне, США, в понедельник, 21 февраля 2022 года. (Sipa USA через Reuters Connect)

Усилия Москвы по распространению дезинформации о кризисе в Украине начались несколько месяцев назад и будут только усиливаться по мере развития конфликта. В государственных и социальных сетях Кремль распространяет безосновательное оправдание вторжения в соседнюю страну: что Украина увековечивает геноцид против русскоязычного населения на востоке страны. Эти пропагандистские усилия включали в себя планы сфабрикованного видео, на котором украинские солдаты совершают акты насилия против мирных жителей, и ложные заявления о том, что киевские силы планировали морскую атаку против поддерживаемых Россией сепаратистов. При этом Кремль продолжает обвинять США и их партнеров в распространении «военной пропаганды» и проведении «информационного терроризма».

Пропагандистское наступление России направлено на то, чтобы заручиться поддержкой вторжения как внутри страны, так и в глазах всего мира, и технологические компании принимают оперативные меры для борьбы с распространением нарративов о Кремле на своих платформах. Несмотря на то, что Россия изо всех сил пыталась сформировать восприятие кризиса на Украине, ее поддерживаемая государством пропаганда на удивление хорошо работала в Google News. Калифорнийская технологическая компания объявила во вторник, что запретит поддерживаемым государством российским СМИ доступ к своему поисковому инструменту Google News после того, как кремлевские СМИ показали хорошие результаты в поиске, связанном с конфликтом.

За прошедшую неделю кремлевский пропагандистский аппарат неизменно выдавал первые результаты поиска по двум ключевым терминам, связанным с конфликтом — «ДНР» и «ЛНР», аббревиатурам отколовшихся регионов на востоке Украины, Донецкой Народной Республике и Луганской Народной Республики соответственно. Пять из последних семи дней поисковые запросы «ДНР» и «ЛНР» в Новостях Google показывали российские государственные СМИ как самые популярные результаты. В каждый из последних семи дней по одним и тем же запросам российские государственные СМИ были в числе первых двух результатов.

Поиски «ДНР» и «ЛНР» в Новостях Google, где российские государственные СМИ появляются чаще, чем при традиционном поиске, в подавляющем большинстве возвращают контент Кремля. На графике ниже мы показываем 10 лучших результатов для каждого поискового запроса и независимо от того, получены ли они из российских государственных СМИ или из других источников.

ТАСС, российское государственное информационное агентство, доминирует в этих результатах. Поисковые запросы Google News по словам «ДНР» и «ЛНР» за последнюю неделю выдали статьи ТАСС, призывающие к прекращению «киевской агрессии» и предполагающие существование сотен братских могил с телами мирных жителей, в том числе женщин, детей и стариков. убитых украинцами на Донбассе с 2014 года. В других статьях, фигурировавших в наших запросах, утверждалось, что отступающие украинские войска пытались «нанести максимальный ущерб местному населению», а сдавшиеся украинские войска планировали «широкомасштабное наступление на Донбассе», что Россия « специальная военная операция» — эвфемизм Кремля для вторжения — была успешно сорвана, предотвратив большое количество жертв среди гражданского населения.

Безусловно, поисковые запросы Google News по словам «ЛНР» и «ДНР» представляют собой лишь один из способов, с помощью которого читатели узнают о конфликте в Украине. Хотя эти два ключевых термина, связанных с конфликтом, не являются наиболее распространенными, которые ищут пользователи, результаты, которые они генерируют, иллюстрируют множество способов, с помощью которых пропаганда может достичь читателей в Интернете. Напротив, поисковые запросы «Донецк», «Донецкая Народная Республика», «Луганск» или «Луганской Народной Республики» приводят пользователей к тому, что кажется тщательно отобранными страницами Новостей Google, которые заполнены авторитетным контентом.

По некоторым поисковым запросам преобладание содержания Кремля в результатах Google News изменилось в начале конфликта. Когда 22 февраля Путин признал независимость Луганска и Донецка, 40% самых популярных результатов поиска по слову «Киев» (написание столицы Украины с русскими корнями, по сравнению с «Киев», написание с украинскими корнями) вернули контент Кремля. , включая первое и второе результаты поиска. После этого результаты Google News для «Киев» с меньшей вероятностью возвращали контент российских государственных СМИ, хотя кремлевская пропаганда не исчезла полностью из результатов поиска.

Москва исторически извлекала выгоду из результатов поиска, особенно в Новостях Google, для продвижения теорий заговора и дезинформационных нарративов. После того, как в 2014 году пророссийские сепаратисты сбили пассажирский самолет Mh27 над восточной Украиной, российские пропагандистские агентства распространили множество теорий заговора, пытаясь снять с себя вину, и эти истории часто появлялись в результатах поиска Google News. Когда в 2018 году российские оперативники отравили российского перебежчика Сергея Скрипаля и его дочь, российская дезинформация снова появилась в результатах Google News.

Неясно, является ли использование поисковых систем для распространения дезинформационных нарративов преднамеренной тактикой, а также побочным продуктом способности кремлевского пропагандистского аппарата публиковать большие объемы контента, стремящегося поставить под сомнение неблагоприятные для Кремля истории, о которых может быть не так много авторитетного контента. Важно отметить, что наши поиски проводились на английском языке в Соединенных Штатах. Поиск на других языках и в других странах может дать другие результаты. Тем не менее, преобладание поддерживаемых государством российских СМИ в Google News на английском языке в США представляет собой серьезную уязвимость.

Похоже, действует обратная связь: российские государственные СМИ и поддерживаемые государством аккаунты в Твиттере забивают ключевые термины; люди ищут их и получают соответствующие результаты. Это загоняет этих людей в информационный пузырь, который Кремль может создать. Присутствие кремлевской пропаганды в результатах Google News особенно проблематично, потому что поисковые системы — это место, куда люди приходят, чтобы «провести свое исследование», и они ожидают нейтральных результатов, особенно в отношении новостей.

Информационная сфера является важным театром военных действий для Кремля. В течение нескольких недель Вашингтон применял новую стратегию разоблачения пропагандистских планов Путина, среди прочего, разоблачая попытки Кремля сфабриковать многочисленные оправдания войны и подорвать боевой дух украинских солдат ложными сообщениями о повсеместной капитуляции украинских войск. Западным правительствам еще слишком рано заявлять о победе в информационном состязании, но пока они добились хороших результатов.

Западные технологические компании тоже работают над обузданием влияния российской пропаганды. В понедельник Twitter объявил, что будет помечать твиты со ссылками на российские государственные СМИ и уменьшать видимость и распространение такого контента на всем сайте, независимо от того, от кого он исходит. Это означает, что твиты, распространяющие контент российских государственных СМИ, не будут усилены — они не будут отображаться в верхней части результатов поиска и не будут рекомендованы Twitter. Microsoft также объявила о новых шагах по ограничению разоблачения российской государственной пропаганды, включая удаление новостных приложений RT из магазина приложений Windows и снижение рейтинга результатов поиска этих сайтов в Bing, чтобы он возвращал ссылки на RT и Sputnik только «когда пользователь явно намеревается перейти на эти страницы».

Ранее сегодня компания Google объявила, что она «значительно ограничила глобальные рекомендации для ряда российских государственных СМИ» на своих платформах и что она удалила российские государственные издатели из Новостей Google. Пока неясно, когда эта политика вступит в силу (на момент написания этой статьи Google News по-прежнему возвращает российские государственные СМИ в топ результатов поиска) и как долго она будет оставаться в силе. В долгосрочной перспективе одним из подходов, кроме прямого запрета кремлевских СМИ, может стать более точное предвидение терминов, которые пользователи могут искать в контексте кризиса, и направление пользователей к авторитетным результатам. Это может перекрыть небольшой, но важный путь, по которому кремлевская пропаганда сможет закрепиться в формировании общественного мнения о геополитических событиях.

Джессика Брандт — политический директор Инициативы по искусственному интеллекту и новым технологиям в Институте Брукингса и научный сотрудник Центра безопасности, стратегии и технологий программы внешней политики.
Валери Виртшафтер — старший аналитик данных в Инициативе искусственного интеллекта и новых технологий Брукингского института.

Google и Microsoft оказывают финансовую поддержку Brookings Institution, некоммерческой организации, занимающейся тщательными, независимыми и углубленными исследованиями государственной политики.

ПДС НОВОСТИ РЕЛИГИИ РОССИИ Январь 2018

ПДС НОВОСТИ РЕЛИГИИ РОССИИ Январь 2018

Иегова
Свидетели
дело о споре против их Библии

ЛЕНИНГРАД
ОБЛАСТЬ
СУД ОБОСНОВАЕТ ЗАПРЕТ «СВЯЩЕННЫХ ПИСАНИЙ» ОТСУТСТВИЕМ СЛОВА
«БИБЛИЯ» В НАЗВАНИИ.

Иегова
Свидетели
в России, 24 января 2018 г.

 

рассуждение
часть апелляционного определения от 20 декабря 2017 г.
относительно запрета на
перевод Библии под издательским названием «Священный
Писание — Перевод нового мира» был издан Ленинградским
областной суд
через три недели. Суд должен был найти способ уклониться от прямого
инструкция
Закон «О противодействии экстремистской деятельности»: «Библия, Коран,
Танах и Кангюр, их содержание и цитаты из них
не может управляться
экстремистскими материалами». Суд нашел довод, и
этот аргумент
новинка, которая не была представлена ​​в ходе
судебный
производство.

 

корт
определено: «Аргументы о том, что книга в сером переплете в
Русский
язык под названием «Священное Писание — Перевод нового мира».
Библия
отклонено, поскольку книга не содержит соответствующего
этикетка «Библия»,
что требуется системой стандартов на информацию,
библиотечное дело,
и издательского дела (ГОСТ 7.80-2000), и фактически является
перевод на
русский язык, основанный на переводе на
английский язык
древнееврейских и древнегреческих текстов, с существенным
изменения, чьи
существование признают авторы «Нового Света».
Перевод’
сами.» Никакого другого обоснования в решении суда не представлено.
рассуждения.

 

Во время
в
В ходе судебного разбирательства ГОСТ 7.80-2000 не был
упоминается либо
транспортным прокурором, добивавшимся запрета Библии, или
представители издательства. Вышеупомянутый стандарт,
согласно с
часть 1, регламентирует работу библиотек и других организаций
которые проводят
библиографическая деятельность. Он предписывает работникам библиотек
«в
составление библиографических примечаний к изданию анонимного
классические произведения,
изданные под разными названиями, и издания текстов священных
Писания и литургические
книги, изданные в 16-17 вв.
разнообразный комплекс
титулы», используйте единый, наиболее известный титул. Например, если
в
издание содержит весь текст Библии, следует,
согласно
вышеуказанный ГОСТ [«Государственный стандарт» — «государственный стандарт»], быть
пишется как «Библия», если издание содержит только
Ветхого Завета [Ветхий Завет] следует писать так
«Библия. В.З.»
и если издание носит название Апокалипсис, то оно должно быть
написано так:
«Библия. Апокалипсис Новой Зеландии». [Н.З.=»Новый Завет», т.е. Новый
Завещание]. В то же время необходимость в указанном
ГОСТ исходит из
тот факт, что священные писания были опубликованы на русском языке
язык под
различные названия, например, «Книга восхвалений», «Теилим»,
«Псалмы Давида» и «Псалтирь».

 

Таким образом,
суд
применил вышеуказанный ГОСТ 7. 80-2000 ошибочно, что привело к
существенный
нарушение стандарта материального права, а именно,
неправильное применение закона
подлежат применению (положение, запрещающее нахождение
религиозные тексты должны быть
экстремистские материалы, включая Библию). Согласно
статья Кодекса
Гражданского процессуального кодекса РФ, это является основанием для отмены
Суды
решение.

 

предложение
что «Священное Писание — Перевод нового мира» — это не Библия
поскольку «книга… на самом деле является переводом на
Русский
язык на основе перевода на английский язык
древнееврейский и
древнегреческих текстов, с существенными изменениями», лишен
юридическая сила
а это противоречит фактам и здравому смыслу. Поскольку
Библии не было
написано на русском языке, для большинства людей это всегда
перевод.
Кроме того, многие издания Библии, как крупные, так и
незначительный
языки, были продуктом двухэтапного перевода, т.
перевод
сделано из перевода. Например, перевод древнего
часть завета
церковнославянской Библии, которая до настоящего времени была
официально используется
в православной литургии, был сделан из перевода, известного как
Септуагинта.
Синодальный перевод Библии, официально утвержденный
в православии для
домашнее чтение также во многих местах следует этой традиции.

 

необоснованный
решение такой высокой судебной инстанции о запрете
сама Библия
наглядно показывает извращенность механизмов нахождения
материалы, которые будут
«экстремист». С 2009 года Свидетели Иеговы
столкнулись с явно необоснованным включением их
богослужебные материалы в
список запретов. Впоследствии эти судебные решения
стал основой
за обвинение верующих в «экстремистской деятельности», что в итоге
был
превратилось в полный запрет, конфискацию имущества,
штрафы, уголовное
дела, и даже тюремные сроки для отдельных верующих. (тр. по
ПДС, опубликовано 25
январь 2018)

Справочная статья:

Апелляции
суд подтверждает запрет суда низшей инстанции на Библию Свидетелей Иеговы
21 декабря 2017 г.

Русский
Юрисконсульт комментирует судебный процесс над Библией

21 декабря 2017 г.

Россия
Религия
Новости Текущие новости

Редакционная оговорка: RRN делает
не намерен удостоверять достоверность информации
представлены в статьях.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *