перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Я обожаю сложные личности, и реальность вдохновляет меня на создание моих образов.

I adore complicated personalities, and real life inspires me to create my images.

Я обожаю Гарриет Табмен.

And trust me, I love Harriet Tubman.

Но я обожаю всё, чем занимаюсь и я люблю свою карьеру, и я никогда не хотела бы, чтобы что-то помешало этому.

But I love everything that I do, and I love my career, and I always felt like I didn’t want anything to interfere with that.

Так что я всегда ощущала, что обожаю это чувство, и совершенно очевидно, что я не люблю проигрывать.

So for me I’ve always felt like I loved that feeling, and obviously I don’t like the feeling of losing.

Я обожаю это здание и бывал там довольно часто.

I love the building, and I used to visit it quite often.

И видеть всех моих зрителей, людей со всего мира, которые пишут и говорят: Боже, я обожаю ваши видео, это что-то невероятное.

And to see my audience and people from all over the world writing me and saying, God, I love your videos, is incredible.

Я обожаю этот язык и рад, что говорю на нём.

I love the English language, I’m glad that I speak it.

Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь.

I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today.

Более того, мои коллеги-теоретики — я их просто обожаю — написали 500 научных статей об этой маленькой неровности.

Better than that, my theorist colleagues — I love my theorist colleagues — my theorist colleagues wrote 500 papers about this little bump.

Я обожаю обе гигантские головы своего сына в равной степени.

I love both of my son’s big heads equally.

Я обожаю, обожаю, обожаю мою новую посудомоечную машину.

I love, love, love my new dishwasher!

Я обожаю проводить с ней время.

I love spending time with her.

Я обожаю украшать дом цветными лампочными гирляндами и стеклянными шарами, люблю обвивать ветки серпантином и ставить свечки и серебряный дождь на елку.

I love decorating the house with flashing lights and glass balls, I like wrapping paper strings around the branches, and putting candles and silver tinsel on the tree.

А я обожаю дарить подарки.

I love giving presents.

Зато обожаю историю и литературу и увлекаюсь английским языком.

But I love History and Literature and I am fond of English!

Я вообще обожаю ветчину, бекон, колбасу и прочее.

I’m crazy about ham, bacon, sausages.

В свободное время я обожаю смотреть телевизор, слушать музыку, гладить свою кошку и играть с ней.

In my spare time I like watching TV, listening to music, stroke and play with my cat.

Я же обожаю путешествовать.

But I am fond of travelling.

Многие люди не любят его, но я его обожаю.

Many people don’t like him, but I adore.

Я действительно обожаю ее чувство юмора.

I really adore her sense of humour.

Просто обожаю, когда мой папаша болтает о своей интимной жизни.

I love hearing my dad talk about his sex life.

Я обожаю истории об искуплении, но не уверен в твоей мотивации.

I’m a sucker for a good redemption story, but I am suspicious of your motives.

Я ем ее только потому, что обожаю ее солоноватый вкус.

I choose to eat them because I desire their salty taste.

Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью.

I love a good organic, spongy, osseous tissue story.

Обожаю общаться с людьми.

Of course! I’m a people person.

Я обожаю, когда шоколадный торт становиться таким липким, что чувствую своим ртом и как ползет в горло.

I love when chocolate cake is so sticky that it gums up your mouth and crawls down your throat.

Я обожаю периодическую таблицу.

And I absolutely love the periodic table.

Обожаю бродить по лабиринтам человеческого сознания.

I like to wander through the labyrinth of the human mind.

Я обожаю этот кондитерский магазин- офис по продаже недвижимости.

I love this cake shop/real estate office.

Я тебя обожаю, не волнуйся.

I adore you, so calm down! Wipe your face.

Обожаю людей, погрязших в заблуждениях.

I love people tripping all the time.

И я обожаю этот итальянский шелковый… кусок материи стоимостью 750 долларов, который мы называем пиджаком.

And I love this Italian silk… $750 piece of matter we call a jacket.

Я обожаю эту машину, я чувствую вибрации.

I love this car ’cause I can feel the vibrations.

Обожаю то, как твои пальчики на ногах загибаются перед выстрелом.

I love the way your toes curl right before you fire.

Сморкала сказал, что там есть лосось, а я обожаю копченого.

Snotlout told us there would be salmon, and I love lox.

Я обожаю, что иногда нам нужно оказаться на противоположной стороне мира, чтобы обнаружить собственные допущения, о существовании которых у себя мы даже не знали, и осознать, что нечто противоположное также может быть верным.

So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn’t even know we had, and realize that the opposite of them may also be true.

Я Венера, богиня красоты, обожаю гулять я по миру!

I’m Venus, and my love has been playing truant!

Я обожаю делать красивые жесты.

I’m a sucker for a dramatic gesture.

Обожаю квадратики Джелло.

I do love those Jell — O squares.

Обожаю ленту скотч, а ты?

I just love duct tape, don’t you?

Я просто хочу подбежать к нему и сказать: Я обожаю Нью-Йорк!

‘Cause I just wanna go run up to him and be like, I love New York!

Обожаю эту ткань: такая свежая, весенняя!

I do love tartan. So fresh and spring — like!

Я уже просто обожаю вас, капитан.

Oh, I adore you already, Captain.

Я обожаю кабачки!

I adore dining at a country inn.

Обожаю таких бледных брунетов: они ревнивые и очень горячие в любви.

I adore such pale brunets; they are jealous and very fiery in love.

Только потому что обожаю твой вкус.

Only because I admire your taste.

Я обожаю её больше всех на свете.

She’s the person I admire most in the whole world.

Дядя Стоун, я не согласен с твоими политическими взглядами, но я тебя обожаю.

Wow, Uncle Stone, I may not agree with your politics… — but that doesn’t mean I don’t admire you.

Я вас обожаю. Я на все согласна, лишь бы только сняться в вашем фильме

I admire you, I’d do anything to be in your movie.

Обожаю, когда вы балуетесь с темной стороной, Адам.

I admire you for messing with the dark side, Adam.

Но я надеюсь, что вы по-прежнему оставили ракетницу на левой кнопке пуск, потому что я ее обожаю.

But I really hope you left the, uh, rocket launcher locked to the left trigger button, because I love that.

Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.

Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California.

Обожаю истории о войне на романских языках.

I’m a sucker for war stories in Romance languages.

У меня есть 1-е издание Пьяного корабля. Я обожаю поэзию.

I have a first edition of Rimbaud’s The Drunken Boat, I love poetry.

Обожаю мужчин с ассиметричной укладкой.

I love a man with an asymmetrical perm.

Ну, а я обожаю Веллингтона.

Ah. Well, I dote on Wellington.

Обожаю перекусы в машине – это как в туристическом походн.

I love eating in a car. It’s like camping.

Я надеюсь, что тебя продержат на привязи месяц, я обожаю смотреть на то, как неженки вроде тебя валяются в собственных нечистотах.

In fact, I hope they keep you tied up for the next month. ’cause I’d get a real kick out of watching a prissy little whack job like you lying in your own filth.

Классического Мустанга 1965 года, который я обожаю.

’65 classic Mustang, which I love.

Это неразрешимая загадка, а я обожаю загадки!

It’s an impossible puzzle, and I love puzzles!

Текст песни обожаю (obozhayu) + перевод на Английский

Русский/Латинизация/Латинизация

Русский/Латинизация/+1Латинизация

обожаю

Bonapart — Обожаю

 

Ты такая нежная я не верю

Твои глазки демон да я хуею

Дуры говорят что не быть с нею

Но при виде нас они все немеют

Но нам не важно что скажут о нас

Детка давай затяни мне напас

Мы здесь танцуем с тобой грязный вальс

Пластинка заела это наш парадайс

Пепел на полу алкоголь дешёвый

Грязная посуда и в ней сок вишневый

Ржавая вода прямо из под крана

Нам здесь хорошо и все это странно

Порванное платье намекает мне на секс

Нежные касания забирают весь мой стресс

Розовые ногти оставляет на мне след

Хочешь продолжения но кричишь мне только нет

 

Обожаю твои губы без помады

Обожаю твои ногти цвета яда

Обожаю твоё тело твою похоть

Обожаю до последнего вздоха

 

Миллионы голосов говорят нам

Что на этом белом свете мы как пятна

Отвечаю на вопросы им не внятно

Что мы будем делать дальше непонятно

Но нам не важно что скажут о нас

Детка давай затяни мне напас

Мы здесь танцуем с тобой грязный вальс

Пластинка заела это наш парадайс

 

Да мы знаем что хреново

Но нам жить не не нужен повод

Мы забыли все проблемы

Детка нами правит демон

Твоё тело меня манит

Возбуждают лишь касания

Поцелуи так кумарят

Мы закрылись в нашей спальне

Твои крики в нашей спальне в нашей спальне

Все соседи нам орали нам орали

Что мы клали на морали на морали

 

Добавлено в 2019-12-17

перевод на АнглийскийАнглийский

I adore you

You are so gentle I don’t believe it baby

Your eyes like demons are driving me crazy

Your silly girlfriends say we can’t hang around

But when they see us, they cannot make a sound

But we don’t care what they say about us

Come on baby let’s smoke some grass

We are dancing here with you a dirty waltz

The record is stuck, this is our paradise

Ashes on the floor, cheap alcohol we use

Dirty dishes everywhere and a glass of cherry juice

Rusty water spills straight from the tap on the bench

We feel good here and everything is strange

We are alone, hints at sex, your torn dress

Your gentle touches relieve all my stress

Your pink finger nails leave a mark on me, my love

You want to carry on, but only scream, no, that’s enough

 

I adore your lips when the lipstick is gone

I adore your finger nails the colour of poison

I adore your lust and body of a goddess

I adore you, baby, until my last breath

 

Millions of voices keep telling us

That in this world we live in we are like dots on the grid

I’m answering the questions but they don’t get it,

We have no idea what to do next, not a bit

But we don’t care what they say about us

Come on baby let’s smoke some grass

We are dancing here with you a dirty waltz

The record is stuck, this is our paradise

 

Yes, we know that life is real shit

But we don’t need a reason to live it

We forgot our problems, but still

Baby, we are ruled by the devil

Your body beckons me come on

Just touching you turns me on

I want to kiss you all day long

We locked ourselves in our bedroom

Your screams in our bedroom, in our bedroom

All the neighbours shouted at us, shouted at us

That we don’t give a damn about morality

P.

 

Спасибо!

thanked 3 times

Добавлено в 2021-03-01

Добавлено в ответ на запрос

УКУС ЛЮБВИ | определение в кембриджском словаре английского языка

Переводы love bitch

на Китайский (традиционный)

愛痕(常指在脖子上留下的吻痕或咬痕)

Подробнее

на китайском (упрощенном)

爱痕(常指在脖子上留下的吻痕或咬痕)

Увидеть больше

на португальском языке

chupão…

Узнать больше

Нужен переводчик?

Получите быстрый бесплатный перевод!

Как произносится любовный укус ?