Содержание

Переводчик с русского на английский учить

Ищете самый правильный переводчик текстов?

Оцените наш проект!

Правильный переводчик онлайн позволяет довольно качественно и оперативно выполнять следующие операции:

— изучать один либо одновременно несколько языков;

— осуществлять трансформацию текстовых документов;

— расширять словарный запас;

Кроме того, ресурс даёт возможность подготовиться к зарубежной командировке или туристической поездке. Чтобы получить желаемый результат, необходимо лишь вставить исходную статью в соответствующее отделение, затем выбрать параметры операции и активировать процесс.

Мы представляем самый лучший правильный переводчик, работающий с самыми различными тематическими текстами (юридическими, медицинскими, техническими и прочими). Стоит отметить, что точность выходных данных зависит от следующих обстоятельств:

— отсутствие ошибок в обрабатываемом документе;

— отсутствие сокращений, неизвестных словесных форм и аббревиатур;

Если соблюдены все условия эксплуатации, правильный переводчик текстов выдаёт довольно точный результат. При этом сохраняются такие важные составляющие исходного материала как смысловая нагрузка и лексическая структура. Используя правильный переводчик, можно трансформировать статьи разного объёма. Однако очень большие документы нужно обрабатывать частями.

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода — простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады «стереть» сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
— знать предпочтения наших пользователей и работать для них
— искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
— использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
— создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» — это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь — присоединяйтесь! Получите +1 к карме 😉

Здесь — можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Переводчик c русского на английский

Популярные направления перевода больше направлений

  • RU / EN русско-английский
  • RU / UA русско-украинский
  • UA / EN украинско-английский
  • EN / RU английско-русский
  • UA / RU украинско-русский
  • EN / UA английско-украинский
  • RU / FR русско-французский
  • RU / GE русско-немецкий
  • RU / LV русско-латышский
  • RU / PL русско-польский
  • EN / FR английско-французский
  • EN / GE английско-немецкий
  • EN / LV английско-латышский
  • EN / PL английско-польский
  • UA / FR украинско-французский
  • UA / GE украинско-немецкий
  • UA / LV украинско-латышский
  • UA / PL украинско-польский
  • FR / RU французско-русский
  • FR / EN французско-английский
  • FR / UA французско-украинский
  • FR / GE французско-немецкий
  • FR / LV французско-латышский
  • FR / PL французско-польский
  • GE / RU немецко-русский
  • GE / EN немецко-английский
  • GE / UA немецко-украинский
  • GE / FR немецко-французский
  • GE / LV немецко-латышский
  • GE / PL немецко-польский
  • LV / RU латышско-русский
  • LV / EN латышско-английский
  • LV / UA латышско-украинский
  • LV / FR латышско-французский
  • LV / GE латышско-немецкий
  • LV / PL латышско-польский
  • PL / RU польско-русский
  • PL / EN польско-английский
  • PL / UA польско-украинский
  • PL / FR польско-французский
  • PL / GE польско-немецкий
  • PL / LV польско-латышский

Понравился наш переводчик? Добавь его в закладки и расскажи о нем друзьям!

Переводчик с русского на английский учить

Как учить английский

Переводя тексты вы:
— узнаёте новые английские слова (лексику)
— тренируете «видение грамматики»
— тренируете (что самое главное) формулирование предложений.

Возьмём фразу: Read the completed text to see if it makes you take a gist.

1. Обязательно просмотрите предложение на наличие незнакомых слов.

Например: «gist» [гист]- суть, смысл.
Сразу же, именно сразу же, а не оставляя на потом, «отрабатывайте» новое слово, т.е. загружайте его себе в память.
Как запомнить слово GIST? Придумайте к нему ассоциацию, обязательно представив картинку!
Например: GIST [ГИСТ] напоминает мне 2 слово: ГЕСТАПО (для простоты скажем, что это немецкая контрразведка), и ГЛИСТы.

Составляем фразы из этих слов. В фразе должно быть это созвучное слово и обязательно перевод.
Вот 2 ассоциации, чтобы запомнить английское слово gist:
-ГлИСТы у тебя, в этом суть (твоего недомогания). Представляем худого человека, у которого большие проблемы с кишечником.
-В Германии было ГЕСТапо, но в чум суть (его работы)? Представляем элитных немецких военных, ищущих шпиона.

Так надо проработать все не вспомненные сразу слова, даже те, которые вы «знали, но забыли».

2. Переводим все слова! Да именно вообще все, что тут есть. Забываем фразу со школы что «это слово не переводится».

Тут я имею ввиду слова: a – какой-то; the – именно этот. Слово to тоже тут переводится словом «чтобы».
Помните, что англичане не дураки, чтобы вписывать в предложение слова, которые не участвуют в переводе. Т.е. нет слов, написанных «просто так»

3. Внимательно смотрим на окончания слов. Именно в окончаниях и написана вся грамматика и времена.

Возьмём ту же фразу: Read the completed text to see if it makes you take a gist.
В слове completed написано окончание –ed. Это значит, что это слово написано в прошедшем времени.

В слове makes написано окончание –s. Это значит, что это слово написано в настоящем времени и отвечает на вопрос «что делает?»

4. Формулируем перевод предложения, то есть логически связываем слова.

Этот пункт очень важен. Именно он создаёт нейронные связи (материальный аналог знаний) в вашем мозге. Очень важно этот пункт делать самостоятельно, без помощи других людей и/или электронных переводчиков.

Это может не получится с первого раза. На самом деле оно и не должно получаться с первого раза, так как вы не по-русски читаете, а по-английски. Надо дать мозгу время перестроиться.

Итак, попытка № 1:
Read the completed text to see if it makes you take a gist.
Читать именно этот текст, чтобы видеть, если это делает вы брать какой-то суть.
Курсивом обозначено то, что не «клеится» с русской логикой.
На самом деле тут мешает слово makes – делает. Надо знать, что это слово имеет ещё один перевод – заставлять.

Тогда, подобрав русские падежи, получаем следующее.
Read the completed text to see if it makes you take a gist.

Прочитайте именно этот скомплектованный текст, чтобы увидеть если это (этот текст) заставляет вас получить какой-то смысл.

5. Если сбились или потеряли смысл, то переводите предложение заново. Как учить английский переводами

Будьте честны перед собой. Так, с каждой новой попыткой, вы будете и лучше усваивать английские слова и лучше понимать смысл последующих английских предложений.

Источники: http://www.m-translate.com.ua/perevodchik/correct, http://perevod.i.ua/-, http://zapominaislova.ru/textami/

Переводы «%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8c%20%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%20%d0%b2%d1%81%d1%91%20%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%b5%d1%82%20%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8c%20%d1%85%d0%be%d1%80%d0%be%d1%88%d0%be%2c%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%20%d0%bf%d0%be%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bf%d0%b8%20%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%b8%20%d0%bd%d0%b5%20%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b9%20%d1%81%d0%bb%d0%b8%d1%88%d0%ba%d0%be%d0%bc%20%d1%81%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be» (Ru-Pt) на Lingvo Live

  • Словари Lingvo
  • Примеры из текстов
  • 18i9wl4ulfk.1.0.$content.0.1.1.0.0.0.0.0.$2″>Добавить в мой словарь
  • Переводы пользователей
  • Словосочетания
  • Формы слова

Добавить в мой словарь

Не найдено

Перевод слова в словарях (ru-pt) не найден

Если вы знаете правильный перевод фразы «%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8c%20%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%20%d0%b2%d1%81%d1%91%20%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%b5%d1%82%20%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8c%20%d1%85%d0%be%d1%80%d0%be%d1%88%d0%be%2c%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%20%d0%bf%d0%be%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bf%d0%b8%20%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%b8%20%d0%bd%d0%b5%20%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b9%20%d1%81%d0%bb%d0%b8%d1%88%d0%ba%d0%be%d0%bc%20%d1%81%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be» на португальский, то добавьте его в пользовательский словарь.

Перевести %d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8c%20%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%20%d0%b2%d1%81%d1%91%20%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%b5%d1%82%20%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8c%20%d1%85%d0%be%d1%80%d0%be%d1%88%d0%be%2c%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%20%d0%bf%d0%be%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bf%d0%b8%20%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%b8%20%d0%bd%d0%b5%20%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b9%20%d1%81%d0%bb%d0%b8%d1%88%d0%ba%d0%be%d0%bc%20%d1%81%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be на: английскийиспанскийнемецкийфранцузскийитальянскийкитайскийдатскийгреческийфинскийвенгерскийнидерландскийнорвежскийпольскийтурецкийукраинскийказахскийтатарскийлатинский

  • Англо-Русский / Русско-Английский

    Переводчик

  • Немецко-Русский / Русско-Немецкий

    Переводчик

  • Украинско-Русский / Русско-Украинский

    Переводчик

  • 18i9wl4ulfk.1.0.$content.0.3.0.$3″>

    Китайско-Русский / Русско-Китайский

    Переводчик

  • Казахско-Русский / Русско-Казахский

    Переводчик

  • Французско-Русский / Русско-Французский

    Переводчик

8 лучших приложений-переводчиков для Android, период

Элизабет Кук
Последнее обновление:

Ужасный мясной замок.

Скользкий доктор креветок.

Расторжение брака и четыре свадьбы.

Это всего лишь несколько фраз, которые остались у меня в голове после того, как я закончил тестирование различных функций приложения для перевода с разными текстами.

Конечно, машинному переводу предстоит пройти долгий путь.

Но приложения-переводчики очень полезны, если вы не выдвигаете их за пределы их возможностей.

В этом посте мы собираемся изучить некоторые из лучших приложений для перевода для Android!

Содержимое

  • Почему вам обязательно нужно хотя бы одно приложение для перевода
    • Переводчик Google
    • Переводчик Майкрософт
    • Яндекс.Переводчик
    • Навер Папаго
    • iTranslate
    • Привет
    • Reverso Переводческий словарь
    • Словарь Linguee


Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Почему вам обязательно нужно хотя бы одно приложение для перевода

Являетесь ли вы изучающим язык, путешествуете, живете за границей, все вышеперечисленное или нет из вышеперечисленного, отсутствие приложения для перевода — при условии, что у вас есть смартфон — просто глупо. Вот несколько причин почему.

  • Вам может понадобиться поговорить с кем-то, с кем вы не можете общаться иначе. Люди, изучающие языки, могут гордиться собой. «Я учусь, чтобы мне не нужно было полагаться на переводчика», — говорим мы. Но реальность такова, что никто из нас не знает, какой язык нам понадобится и когда, и нет причин позволять своей гордости мешать помогать кому-то другому или себе, особенно в чрезвычайной ситуации.
  • Приложения для перевода с компонентом распознавания голоса незаменимы для языковой практики. Даже если вы не используете приложение-переводчик по прямому назначению, это отличный способ попрактиковаться в разговорной речи. Технология распознавания голоса определенно не идеальна, но если переводчик может вас понять, есть большая вероятность, что и носитель языка, который вы изучаете, сможет это сделать.
  • Некоторые приложения для перевода предоставляют полезный контекст для понимания языка.  В этом посте мы рассмотрим не только простые приложения-переводчики. Приложения в этом списке предоставляют такие функции, как разговорники, перевод веб-сайтов и сравнение человеческих переводов.

    Эти функции могут помочь вам ориентироваться в запутанных ситуациях и научиться говорить на реальном языке, подобно FluentU, который использует аутентичные видео для обучения языкам.

Итак, давайте рассмотрим лучшие приложения для перевода для вашего Android.

Прежде чем мы начнем, я хочу отметить пару вещей. Во-первых, существует множество приложений для перевода, но многие из них просто немного отличаются от других приложений. Все нижеперечисленное предлагает что-то уникальное.

Во-вторых, не все приложения для изучения языков, представленные ниже, можно сравнить с яблоками. Пять довольно похожи в том, что они включают одни и те же основные функции перевода (текст, голос, разговор, фото). Остальные три выполняют разные основные функции и по-прежнему очень полезны.

Ладно, давайте посмотрим!

Google Переводчик

Google Translate  по-прежнему считается приложением для перевода  по ряду причин:

  • Он предлагает перевода для более чем 100 языков .
  • Он предлагает переводы для текста, голоса, (двустороннего) разговора, фото и почерка . Все эти функции относительно хорошо работают на разных языках, интуитивно понятны и доступны с главного экрана в приложении для Android. (Примечание. Не все функции доступны для всех языков.)
  • Дополнительные функции включают возможность сохранения переводов в разговорник и загрузите отдельных языковых пакета для автономного перевода .

Одна вещь, которой Google Translate примечателен, это его мгновенный перевод камеры : вы можете просто направить камеру на то, что вы хотите перевести. Кажется, это лучше всего работает на печатном тексте среднего размера с хорошей контрастностью (например, жирный черный шрифт на белой бумаге). Основным недостатком является то, что, особенно с текстами небольшого размера, переводы колеблются, когда текст просматривается даже под немного разными углами, иногда становясь беспорядочным и неразборчивым. Однако, если вы можете держать телефон твердой рукой, эта функция может оказаться очень полезной для чтения меню, вывесок, листовок и тому подобного. Вместо этого вы также можете выбрать сканирование текста.

Трудно превзойти все вышеперечисленное. Продолжайте читать, потому что впереди вас ждут сюрпризы.

Переводчик Майкрософт

Microsoft Translator также хорош во всех отношениях. Вот основные отличия между ним и Google Translate:

.

  • Он предлагает перевода на более чем 60 языков . Меньше, чем Google Translate, но все же много.
  • Он также предлагает обычный   текст, голос, разговор и фото  перевода. Все это работает прилично, но некоторые функции недоступны для некоторых основных языков, например, вы не можете получить перевод фотографий для арабского языка.
  • Возможности беседы расширены.  Вместо двустороннего разговора вы можете раздавать коды нескольким другим пользователям, чтобы они могли присоединиться к разговору. Это означает, что вы, по сути, можете иметь групповой чат, в котором каждый использует свой телефон для удаленного общения на разных языках, при этом весь текст переводится на выбранный вами язык. Каждый пользователь может либо вводить текст с помощью клавиатуры, либо выполнять преобразование голоса в текст.
  • Дополнительные функции включают  готовых разговорника , автономных языковых пакета для некоторых языков и возможность «закрепить» избранные переводы .
  • Хотя вы не можете получить мгновенный перевод с камеры, как с помощью Google Translate, функция фото является чистой, простой и может работать лучше для текстов меньшего размера .

Принимая во внимание вышесказанное, Microsoft Translator лучше всего подходит для деловых и академических целей . Это не так удобно, как Google Translate, но у него есть свои преимущества.

Яндекс.Переводчик

Яндекс — приложение для перевода, которое я нашел самым неожиданным. Посмотрим на разбивку:

  • Он предлагает перевода текста на более чем 90 языков . Неплохо.
  • Включает голосовых, разговорных и фотопереводов для некоторых языков . Для меня все это работало очень хорошо.
  • Дополнительные функции включают встроенных словаря , перевод всего веб-сайта , коллекции фраз , некоторые автономных пакета языковых пар и возможность сохранять переводы в избранном .
  • Это также дает вам возможность взаимодействовать с учетными записями социальных сетей и текстовыми приложениями для быстрого общения.

Итак, все, что вам нужно знать. Но больше всего меня впечатлила сама технология перевода. Когда вы печатаете или говорите, вы можете наблюдать за изменением перевода в соответствии с текущим контекстом. По моему опыту яндекс был  лучше всего использует контекст  из всех приложений в этом списке.

Без шуток, он сделал фотоперевод целой страницы из книги Пруста «À la recherche du temps perdu» («В поисках утраченного времени») с французского оригинала таким образом, что это было в основном понятно. И когда я начал вводить настоящий текст, он начал переводить его таким образом, что он был практически неотличим от человеческого перевода. Я не утверждаю, что он мог делать такой же изысканный выбор, как и литературный переводчик-человек, но, похоже, он определенно обучался по ходу дела.

Склонность Яндекса к контексту может на самом деле сделать его менее эффективным в целом для более коротких текстов, таких как вывески и заголовки. Я заметил, что иногда он пытается составить предложения из фрагментов текста, которые на самом деле не связаны между собой. Однако он может быть пугающе хорош при переводе длинных текстов, состоящих из полных предложений . Пугающе. Время готовиться к революции роботов.

Навер Папаго

Papago — довольно новое приложение, созданное Naver, корпорацией, стоящей за одноименной популярной корейской поисковой системой. Вот что получилось:

  • Текст перевода между 13 языками .
  • Перевод голоса, фотографий и разговоров между некоторыми языками. Распознавание голоса работает довольно хорошо; перевод фотографий лучше всего подходит для большого текста. Это не так интуитивно понятно, как перевод фотографий в других приложениях. Тем не менее, он дает вам больше возможностей, позволяя вам выбрать, какой текст вы хотите перевести.
  • Рукописный ввод для языков Восточной Азии (что, по моему мнению и опыту, работает лучше, чем рукописный ввод Google Translate).
  • Перевод всего веб-сайта , готовые разговорники с интересными функциями, такими как образцы разговоров и включатели-выключатели для вежливости . Он также имеет Papago Mini, который позволяет выделять любой текст на экране телефона и получать мгновенный перевод, даже не переключая приложения.

В целом, Papago в некотором смысле кажется незавершенной работой, но амбициозной и захватывающей. Некоторые функции, такие как перевод фотографий, кажутся немного шаткими, но другие, такие как рукописный ввод, просто невероятны. Среди англоязычных этот , без сомнения, больше всего понравится изучающим корейский, китайский и японский языки .

iTranslate

iTranslate — еще одно приложение для перевода, которое предлагает все основные функции основных приложений, описанных выше, но не предлагает их все бесплатно. Вот что мы смотрим:

  • Текст перевода между 100 языками .
  • Голос, разговоры, фото и веб-перевод .
  • Автономный перевод более чем на 40 языков .
  • Несколько дополнительных функций, в том числе словарей и спряжений глаголов , возможность оценивать переводы и возможность регулировать скорость звука .
  • Совместимость с наушниками-переводчиками Dash Pro .

Некоторые функции, в том числе голосовой перевод и Lens (технология перевода фотографий), доступны только в iTranslate Pro за 39 долларов США.0,99 в год (есть недельная бесплатная пробная версия).

Я обнаружил, что Lens на лучше справляется с захватом мелкого текста в условиях низкой контрастности, чем другие приложения. Технология распознавания голоса также была довольно впечатляющей. Однако, по моему опыту, фактические результаты перевода были неоднозначными. В отличие от Яндекса, iTranslate лучше всего справляется с более короткими переводами, основанными на разговоре .

В общем, iTranslate не так удобен для пользователя, как Google Translate или многие другие приложения, но у него много скрытого под капотом. Его главная привлекательность заключается в том, что он предлагает универсальные функции на разных языках. Вроде бы лучше всего подходит для преданных путешественников и бизнес-профессионалов, которые хотят получить как можно больше от только одного приложения и готовы потратить некоторое время на изучение его наиболее эффективного использования.

Привет

В этом очень простом приложении используется технология перевода Microsoft, а также другой тип технологии речи и только одна основная функция: базовый двусторонний разговор .

SayHi можно быстро запустить, когда вам это нужно для двуязычного разговора. Это самое простое и интуитивно понятное приложение в этом списке, и оно подходит для каждый иметь под рукой, так как он может пригодиться в экстренной или другой неожиданной ситуации.

Reverso Переводческий словарь

Вам может быть интересно, что такое «переводной словарь»? Что ж, Reverso использует технологию голосового перевода Google, но затем позволяет вам глубоко погрузиться в результаты и внимательно изучить их с помощью определений, примеров предложений, связанных фраз и спряжений. Другими словами, он не просто заставляет вас зависать с данным переводом, но и позволяет вам самим проверить, насколько точен .

Несмотря на то, что, согласно своему названию, Reverso позволяет легко поменять местами языковые пары, его лучшее приложение может использовать язык, который вы уже знаете, для поиска идиом и других фраз, в которых вы не уверены на целевом языке. Например, «Мне нужно подышать воздухом» на английском языке вызывает «J’ai besoin de prendre l’air» на французском языке вместе с соответствующими фразами и примерами.

Словарь Linguee

Когда вы ищете слово или фразу (что также можно сделать с помощью голосового поиска) в Linguee, вы получаете не просто определение. Вы получаете множество уже переведенных веб-страниц между вашим учебным и целевым языком.

Так, например, если я ищу, как сказать «кофе» по-русски, мне выдается слово «кофе» вместе с примерами предложений и связанными словами и фразами. Затем он дает мне целый список выдержек, взятых с реальных веб-сайтов, которые содержат слово «кофе» на английском языке 9.0007 с окружающим языком и русской версией тех же предложений.

Linguee дает вам возможность увидеть, как слово или фраза были переведены в контексте, в нескольких контекстах .

Это делает Linguee не только отличным приложением-словарем, но и замечательным инструментом для профессиональных переводчиков, изучающих языки и всех, кто изучает язык по любой причине .

 

Революция роботов, возможно, еще не наступила.

Но нет ничего плохого в том, чтобы примириться с машинами, которые уже есть среди нас.

Загрузите любое из этих замечательных приложений для перевода для Android и убедитесь в этом сами.


Элизабет Кук — независимый писатель, который ведет блог в Lit All Over.


Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Элизабет Кук

Элизабет Кук — писатель, блогер и переводчик. Вы можете прочитать ее блог на litallover.com.

« Обзор Duolingo: я внимательно изучаю популярное приложение для изучения языков

Обзор Busuu: где программа получает пятерку и что может быть лучше »

10 лучших приложений-переводчиков для путешественников в 2022 году

  • О
  • Latest Posts

Во время поездок за границу бывает необходимо иметь возможность переводить текст с вывесок, уведомлений о путешествиях или разговоров местных жителей.

В такие моменты крайне важно иметь на своем мобильном телефоне хорошее и точное приложение для перевода, которое поможет вам в случае необходимости. Мы потратили некоторое время на тестирование некоторых популярных и менее известных приложений для перевода. Мы загрузили, протестировали и опробовали все 10 приложений для перевода, чтобы понять, какое из них обеспечивает наилучшие функции, наилучшие результаты и обеспечивает наилучшее соотношение цены и качества.

Вот 10 лучших приложений-переводчиков для путешественников в 2022 году:

  1. Google Translate
  2. Переводчик Майкрософт
  3. Привет
  4. iTranslate
  5. TextGrabber
  6. Переводчик фотографий
  7. Папаго
  8. Говорящий переводчик
  9. Мгновенный голосовой перевод
  10. ТрипЛинго

Есть плюсы и минусы курса с использованием каждого из приложений для перевода в нашем списке лучших. Я объясню некоторые из наших выводов за часы и часы, которые мы потратили на испытания и тестирование этих приложений для перевода и действительно проверили их темпы!

Мы протестировали простое распознавание текста, а также протестировали каждый из них с использованием функции дополненной реальности, если приложение доступно. Мы оценили каждое приложение по ряду различных характеристик, включая собственное тестирование и исследование, возраст и популярность приложения, а также отзывы и обзоры. Это комбинированное тщательное тестирование дало то, что мы считаем явным победителем, хотя некоторые из платных приложений-переводчиков могут предлагать функции, которые действительно соответствуют вашим потребностям.

Наличие приложения для перевода на вашем мобильном телефоне или планшете не только хорошо подходит для повседневных путешествий и изучения новых городов, но может быть очень важным и полезным в чрезвычайных ситуациях, поэтому очень важно загрузить хотя бы одно из них перед поездкой. .

Цена: Бесплатно

Обзор приложения Google Translate

Службы перевода Google существуют уже много лет. ИИ стал намного умнее для перевода фраз и общего разговорного языка. Похоже, он значительно улучшился с тех пор, как мы в последний раз использовали инструменты перевода Google, и мы были действительно впечатлены простым интерфейсом, точностью и функциями, а также его 100% бесплатностью.

Google Translate — наше приложение для перевода номер один в 2021 году по пяти основным причинам:

  • Он на 100 % бесплатный и не требует покупок в приложении или оплаты подписки
  • С годами он неуклонно совершенствовался и является очень точным инструментом для путешествий в отпуск
  • Начать очень просто. Нет сложного процесса регистрации, данных для входа и т. д.
  • Теперь в него встроено распознавание путешествий и указателей, что означает, что вы можете навести свой телефон на знак, и он отобразит английский эквивалент через дополненную реальность
  • Загружаемая база данных перевода текста — это означает, что даже если у вас нет сигнала, вы все равно сможете переводить большинство текстов и фраз!

Начало работы

После того, как вы загрузите приложение, оно сначала спросит вас, хотите ли вы загрузить перевод между одним языком и другим. Я бы очень рекомендовал вам это сделать. Размер загрузки составляет всего около 45 МБ, поэтому вам может потребоваться освободить место, но это может быть важно, если у вас нет сигнала или WiFi-соединения.

При тестировании дополненной реальности (наведение камеры на французский знак) мы отметили 98-процентную точность перевода с французского на английский . Возможно, это было лучше, чем мы ожидали, поэтому мы были приятно удивлены результатами Google Translator.

Благодаря всем этим функциям, новой технологии дополненной реальности и 100% БЕСПЛАТНО — это действительно приложение для вашего мобильного телефона для любого перевода или путешествия в 2021 году.

Вы можете загрузить приложение Google Translator как на Apple App Store или Google Play Store:

  • Загрузите приложение Google Translator в магазине Google Play
  • Загрузите приложение Google Translator из Apple App Store

Цена: Бесплатно

Обзор приложения Microsoft Translator

Microsoft Translator предоставляет такие же функции и услуги, как и бесплатное приложение для перевода Google и Amazon. Это действительно хороший вариант. Пользовательский интерфейс удобен и поставляется с уникальной функцией «Разговоры», позволяющей вам общаться с кем-то с помощью текстового сообщения — это означает, что вы печатаете на одном языке, и человек, получающий его, получает тот же текст, но на своем языке!

Мне очень нравится это приложение. Он удобен и многофункционален, плюс вы можете бесплатно загрузить целую кучу различных пакетов перевода и использовать их в автономном режиме . Разговорник также очень полезен с 8 различными темами, такими как Питание, Жилье, Здоровье, Чрезвычайная ситуация и т. д., предоставляя немедленно переведенный текст для популярных фраз и вопросов.

Он не предлагает технологию OCR, но на самом деле ни одно из бесплатных приложений для перевода не предлагает. На самом деле, хотя во многих отпусках и поездках это не очень нужно, так что без этой функции я могу жить. Результаты выглядят довольно точными. Конечно, стоит попробовать и скачать.

Это обеспечивает представление частично дополненной реальности, но не так, как другие приложения. Вместо того, чтобы переводить текст в режиме реального времени, вы фотографируете знак, путевые заметки и т. д., а затем выбираете язык, на который хотите перевести текст. Это добавляет дополнительный шаг каждый раз и означает, что ваша камера начинает заполняться случайными изображениями указателей и досок объявлений, но с положительной стороны, когда у вас есть изображение, вы можете очень легко перевести его несколько раз на разные языки. Это функция, которую мы не видели в других приложениях, и она выделялась.

Начало работы

Начать работу с приложением Microsoft Translator очень просто. Как только вы предоставите приложению права доступа к вашей камере и файлам, вы сразу же попадете на главный экран с четырьмя центральными опциями:

  • Перевод с речи
  • Перевод текста
  • Настройте сообщения перевода с другим пользователем (у него также должно быть установлено приложение)
  • Сделать фото и перевести текст

Разговорник — это пятая опция, представленная маленькой иконкой книги в правом нижнем углу. Это открывает эквивалент небольшого разговорника с множеством быстрых и простых переводов популярных вопросов и фраз. каждая фраза или вопрос также могут быть произнесены приложением или переданы другим пользователям.

  • Загрузите приложение Microsoft Translator из Google Play Store
  • Загрузите приложение Microsoft Translator из Apple App Store

Цена: Бесплатно

Обзор приложения SayHi

SayHi — очень популярное приложение-переводчик от Amazon. Например, оно не такое многофункциональное, как приложение Google Translate, в нем нет дополненной реальности — поэтому вы не можете поднести телефон к указателю или доске объявлений, чтобы мгновенно перевести текст. Это может быть очень полезной функцией для путешественников, поэтому мы немного снизили общую оценку приложения «Скажи привет».

Мы дали приложению для перевода SayHi относительно простую задачу. Переведите слово «выход» на французский язык. Обычно это переводится как «Вылазка», но SayHi дал перевод «Выход» — как вы увидите в тестах на нашем снимке экрана выше. Термин «Quitter» по-французски означает «уходить». Это, конечно, близко и актуально, но, учитывая, насколько распространенным примером является термин «Выход на вылазку», мы были немного удивлены результатами здесь.

При этом приложение абсолютно бесплатное и не требует регистрации. Просто откройте приложение и переводите!

Приступая к работе

После загрузки приложения SayHi первым делом спросит, могут ли они записать и перевести ваш голос. Это помогает приложению-переводчику Amazon стать родным с тоном и звуком вашего голоса, что поможет им улучшить возможности перевода для вашего голоса. В основном, если вы находитесь за границей, вы можете попросить местного носителя языка говорить в приложении — SayHI должен справиться с этим, но, конечно, он не будет знаком с голосом носителя языка.

Когда приложение откроется, вам будет предложено выбрать язык и язык, на который вы хотите перевести. Однако временами пользовательский интерфейс немного сложен в использовании. Вам нужно нажать кнопку микрофона, чтобы записать слово или фразу голосом, но вам нужно удерживать кнопку микрофона, чтобы отобразить клавиатуру для ввода слова или фразы. Это не сразу очевидно, но как только вы сделаете это один или два раза, вы привыкнете к этому.

Одна функция, которая нам понравилась, — это приветственное вводное сообщение местному носителю языка, если вы когда-нибудь попытаетесь поговорить с кем-то. Сообщение объясняет носителю языка — на его языке — что вы не говорите на этом языке и будете использовать приложение SayHi, чтобы помочь перевести разговор. Я добавил скриншот этого на изображении выше.

Это действительно полезная функция, которая может помочь объяснить ваше намерение, не пытаясь использовать множество сигналов руками и жестов, чтобы помочь описать то, что вы пытаетесь сделать.

  • Загрузите приложение SayHi в магазине Google Play
  • Загрузите приложение SayHi в Apple App Store

#4 iTranslate

Цена: Бесплатно для Basic или 4,99 фунтов стерлингов в месяц для Pro

Обзор приложения iTranslate

Теперь мы начинаем входить в мир платных приложений. iTranslate пользуется огромной популярностью: только из Google Play Store его скачали более 50 миллионов раз. iTranslate позволяет вам использовать основные функции приложения бесплатно и предлагает версию Pro, которая поставляется с подпиской на 4,99 фунтов стерлингов в месяц. Учитывая, что приложения для перевода Google Translator и SayHi абсолютно бесплатны, платные приложения должны действительно поразить всех, чтобы оправдать плату в размере 59,88 фунтов стерлингов в год.

Платная версия обеспечивает автономный режим, позволяет вам вести голосовые разговоры и дополненную реальность (поднесите телефон к знаку для мгновенного перевода) и не содержит рекламы. Однако вы заметили, что все эти функции в настоящее время доступны в 100% бесплатном приложении Google Translator. Однако в приложении iTranslate есть функции, которые нам нравятся, например, разговорник.

Разговорник дает вам доступ к часто используемым фразам в определенных ситуациях, например, в ресторане или в медицинском центре. Они включили мгновенный перевод наиболее распространенных вопросов на все языки. Это часть бесплатной версии приложения, что приятно. Я включил скриншот выше, показывающий несколько примеров.

Тестируя приложение iTranslate, мы обнаружили, что оно довольно точное, и многие бесплатные функции недоступны ни в бесплатных приложениях Google Translator, ни в приложениях SayHi. Мы не нашли никаких стимулов для подписки на Pro-версию, учитывая, что все функции были доступны в других бесплатных приложениях.

Начало работы

Начать работу с iTranslate очень просто. Сначала вам будет показан приветственный экран бесплатной пробной версии Pro-версии. Это дает вам возможность попробовать все функции iTranslate бесплатно — , но имейте в виду, что если вы не отмените подписку в настройках Google Play или Apple App Store, с вас будет взиматься постоянная плата в размере 4,99 фунтов стерлингов в месяц!

Так ловят большинство людей. Бесплатная пробная версия кажется безрисковой, но так много людей закрывают приложение и забывают отменить подписку только для того, чтобы узнать об этом несколько месяцев спустя, проверяя свои банковские выписки. Отсюда вы можете попробовать разговорник, используя нижнюю панель навигации, или начать работу со службами перевода.

  • Загрузите приложение iTranslate в магазине Google Play
  • Загрузите приложение iTranslate из Apple App Store
Цена: Бесплатная 3 пробная версия, а затем 1,99 фунтов стерлингов в месяц или 9,99 фунтов стерлингов в год или 28,99 фунтов стерлингов на всю жизнь

Обзор приложения TextGrabber

Традиционное приложение TexGrabber приложение. Этот сервис работает как считыватель OCR (оптическое распознавание символов), что означает, что он может сканировать текст со страницы — например, письменное письмо, PDF-файл или изображение, и либо предоставить текст на своем естественном языке, но в цифровом формате (например, текстовый документ), либо он может взять текст из письма, PDF-файла или изображения и перевести его в любой формат. выбранный вами язык.

Это приложение не рекомендуется для повседневного перевода в путешествиях, но оно может оказаться незаменимым, если вам нужно перевести документы или большие фрагменты текста с одного языка на другой. В зависимости от ваших поездок это может быть более подходящим для вас, чем традиционное приложение-переводчик для отпуска.

Начало работы

Время установки TextGrabber было немного больше, чем у других приложений-переводчиков. Во-первых, приложению требуется разрешение на съемку фотографий, затем доступ к вашим медиафайлам — затем вы должны согласиться с политикой конфиденциальности и согласиться с тем, что приложение, похоже, требует от вас согласия на то, чтобы сторонние «связанные» компании Abby могли связаться с вами. На самом деле вам не нужно соглашаться с этим, но начальный экран настройки заставляет вас поверить, что это необходимо. Это казалось немного закулисным.

После того, как вы выбрали параметры конфиденциальности и ознакомились с кратким руководством по приложению, вы можете приступать к работе. На скриншотах выше я включил тест, который я провел. Вы можете увидеть оригинальное английское изображение, которое я захватил из приложения TextGrabber, а также французский перевод.

Поскольку многие приложения для перевода сосредоточены на праздничных потребностях в переводе, это приложение больше ориентировано на потребности бизнеса или, возможно, на тех, кто путешествует и учится.

  • Загрузите приложение TextGrabber в Google Play Store
  • Загрузите приложение TextGrabber в Apple App Store

Цена: Бесплатно с рекламой или Премиум-версия за 3,29 фунта стерлингов в месяц или 27,49 фунта стерлингов с пожизненным доступом – доступна бесплатная 3-дневная пробная версия

Обзор приложения Photo Translator

Первое, что вы заметите с Фото Переводчик — это постоянный шквал рекламы. Каждый перевод показывает рекламу. Совершенно понятно, что Evolly, компания, разработавшая приложение, пытается получить доход, но это ни в коем случае не должно наносить ущерб пользовательскому опыту. При этом приложение имеет более 10 миллионов загрузок только в Google Play Store и имеет здоровую оценку 4,1 звезды. Если рекламы становится слишком много для вас, есть возможность как минимум перейти на Премиум всего за 3,29 фунта стерлингов.в месяц или 27,49 фунтов стерлингов навсегда.

Точность кажется довольно надежной. Выше приведен снимок экрана, показывающий, как приложение правильно переводило французский язык на английский во время наших реальных тестов. Приложение также кажется многофункциональным , пока вы не поймете, что ссылки на другие функции на самом деле являются ссылками на другие приложения в сети Evolly и требуют отдельной загрузки приложения. Однако пользовательский интерфейс, если вы можете пройти мимо рекламы, прост в использовании.

Начало работы

После того, как вы откроете приложение и согласитесь разрешить приложению доступ к вашей камере и файлам (чтобы оно могло делать фотографии и переводить текст), вы увидите экран, на котором можно сделать свою первую фотографию для перевода. После того, как вы сделаете свою первую фотографию, она будет сохранена в разделе «Последние». Чтобы сделать еще одну фотографию, просто выберите значок камеры в правом нижнем углу.

Можно открыть меню, чтобы увидеть ряд ссылок, но многие просто ссылаются на другие приложения в сети Evolly и предлагают загрузить их. Вы можете перейти с этого меню на Премиум за 3,29 фунта стерлингов.в месяц, или вы можете попробовать его в течение 3 дней бесплатно — просто не забудьте отменить подписку через меню подписок Google Play Store, если приложение не для вас

  • Загрузите приложение Photo Translator в Google Play Store
  • Загрузите приложение Photo Translator из Apple App Store

Цена: Бесплатно

Обзор приложения Papago

Приложение Papago идеально подходит для перевода с/на азиатские языки, такие как корейский, китайский (как традиционный, так и упрощенный), японский, вьетнамский и тайский. Поддерживаются и другие языки, такие как французский, испанский и русский, а также некоторые другие. То, чего ему не хватает в мировых языковых переводах, более чем компенсирует идиллический пользовательский опыт. Многофункциональное приложение с очень плавными и плавными операциями действительно кажется профессиональным. Неудивительно, что это приложение для выбора в Google Play Editor.

Одной из таких функций, которая привлекла наше внимание, является функция Papago Mini. Это открывает небольшое ненавязчивое окно на вашем мобильном устройстве, которое вы можете использовать во время работы в сети или с помощью других программ для помощи в переводе текста. Вы можете видеть окно на скриншотах выше, которое мы активировали во время наших тестов. Приложение на 100% бесплатное и, безусловно, не уступает приложениям для перевода Google, Microsoft и Amazon, но, возможно, больше ориентировано на переводы на азиатские языки.

Приступая к работе

Когда приложение открыто и вы соглашаетесь (или отклоняете) различные запросы на разрешение (одним из которых является ваше местоположение, которое не запрашивается другими приложениями), но остальные экраны просты для навигации и работы. Начальный экран дает вам возможность печатать, говорить, разговаривать или делать изображение для перевода. Отсюда меню навигации открывает различные опции, такие как загрузка всех различных языковых пакетов для использования в автономном режиме, а также очень интуитивно понятный разговорник с множеством отличных мгновенных переводов.

  • Загрузите приложение Papago в магазине Google Play
  • Загрузите приложение Papago в Apple App Store

#8 Talking Translator

Цена:  Бесплатно, но поддерживается реклама. Рекламу можно удалить, совершив покупку в приложении за 9,99 фунтов стерлингов. Как видно из приведенного выше снимка экрана с результатами теста, переведенный текст отображается в верхней части экрана, а текст, который вы вводите, — в нижней части экрана, в правильном направлении.

Эта функция очень удобна, если вы разговариваете с кем-то перед вами, так как они видят текст в правильном для себя направлении! Это не та функция, которую мы видели ни в одном другом приложении для перевода (кроме Instant Voice Translate — см. № 9), которое мы рассмотрели и протестировали до сих пор. Простое, но гениальное творческое мышление.

Приложение поддерживает рекламу, но она довольно ненавязчива. Вы можете удалить рекламу с покупкой в ​​​​приложении за 9,99 фунтов стерлингов — это небольшая цена, которую нужно заплатить, если реклама разочаровывает, а приложение с функцией интерпретации полезно. Во время нашего тестирования точность выглядит довольно хорошей, и приложение поддерживает несколько разных языков по всему миру. Возможно, в нем не так много функций, как в других приложениях для перевода, но интерфейс удобен для глаз и прост в навигации.

Начало работы

Когда приложение откроется, пусть его вид вас не смущает. Приложение «Говорящий переводчик» сразу же открывается в режиме разговора, что означает, что переведенный текст отображается вверх ногами — с целью быть увиденным кем-то перед вами, что для них правильно.

Вы можете изменить это, коснувшись значка меню в левом нижнем углу и выбрав параметр «Перевести» (как показано на наших тестовых снимках экрана выше). Это же меню позволяет настроить вид, а также перейти на премиум-версию и удалить рекламу.

  • Загрузите приложение Talking Translator в магазине Google Play
  • В настоящее время недоступно в Apple App Store

#9 Instant Voice Translate

Цена: Бесплатно

Обзор приложения Instant Voice Translate

Просто, понятно и легко. Эти три слова сразу же пришли на ум, как только мы открыли приложение. Приложение не пытается отвлечь вас огромным количеством опций и пунктов меню — интерфейс понятен. Введите или произнесите свою фразу и переведите ее на один из 70 различных языков. Приложение Instant Voice Translate не показывало рекламы в наших тестах и ​​также доступно бесплатно. Очень хорошо.

Проведенные нами тесты показали, что приложение очень хорошо переводит — как вы можете видеть на скриншотах выше.

Начало работы 

Поскольку интерфейс настолько прост и понятен, что не требуется особых объяснений. Когда приложение открывается, у вас есть три основные функции:

  • The A | Кнопка B переключает вид между режимом «Соло» и режимом «Разговор»
  • Большая центральная кнопка микрофона позволяет вам говорить текст или фразу, которую вы хотите перевести
  • Меньшая кнопка клавиатуры в правом нижнем углу позволяет вам набирать текст, который вы хотите перевести

Если вы хотите изменить язык, на который или с которого хотите переводить, просто коснитесь флага соответствующей страны.

  • Загрузите приложение Instant Voice Translate в магазине Google Play
  • Загрузите приложение Instant Voice Translate из Apple App Store

Цена: Бесплатно для основных функций. Обновления доступны за 19,99 долларов США в месяц, 39,99 долларов США в течение 3 месяцев или 99,99 долларов США в год через покупку в приложении.

Обзор приложения TripLingo

Приложение TripLingo получило очень неоднозначные отзывы в штаб-квартире The Points Guru. Приложение потенциально буквально трещит по швам, включая функции, которых мы не видели ни в одном другом приложении-переводчике, НО это приложение просто очень запутанно в использовании. Для начала это единственное приложение, которое запрашивает адрес электронной почты и для вас, чтобы зарегистрироваться. Это серьезный недостаток, который сразу оттолкнет пользователей.

С целым рядом функций и информации, таких как туристическая информация и информация о стране, которую вы посещаете, но даже поиск основных функций, таких как перевод, может быть затруднен. Мы трижды возвращались к регистрационной форме, пытаясь найти способ перевести какой-то текст. В конце концов мы его нашли, и результаты тестирования показаны на скриншотах выше.

В этом приложении есть одна уникальная функция: один звонок в реальном времени в месяц носителю языка, который поможет вам в экстренной ситуации. Однако эта функция доступна только для платных пользователей. Структура ценообразования — самая дорогая, которую мы видели, начиная от 19 долларов.0,99 (приблизительно 15 фунтов стерлингов) в течение одного месяца и до 99,99 долларов США (приблизительно 75 фунтов стерлингов) в течение года.

Начало работы

После запуска приложения вам нужно будет зарегистрироваться, указав адрес электронной почты и пароль, чтобы получить доступ к приложению. Вам не нужно подтверждать свой адрес электронной почты, чтобы приложение разрешило вам войти. После того, как вы отменили запрос на обновление Premium, вас попросят выбрать, какую страну вы планируете посетить.

Отсюда у вас есть опции «Фразы», ​​«Голосовой переводчик», «Wi-Fi Dialer» (мы его не использовали) и «Переводчик изображений». Чего не хватает, так это простой кнопки для перевода текста. Некоторое время мы боролись, пока, наконец, не нашли возможность печатать и переводить текст в опции «Голосовой переводчик». Отсюда вы можете увидеть значок клавиатуры, чтобы начать печатать.

  • Загрузите приложение TripLingo в магазине Google Play
  • Загрузите приложение TripLingo в Apple App Store

В заключение – Лучшие приложения для перевода

С учетом количества тестов, которые мы провели с этими приложениями, мы чувствуем, что почти можем говорить на втором языке!

Мы были очень удивлены качеством и функциями бесплатных приложений, особенно от Google, Microsoft и Naver (с Papago). Бесплатное приложение Amazon SayHi также заслуживает внимания, хотя мы были немного удивлены результатом теста простого слова, которое мы перевели с английского на французский, в то время как любое другое приложение для перевода, которое мы тестировали, давало нам ожидаемый перевод.

У платных приложений есть другие функции, но они будут испытывать затруднения, поскольку Google, Microsoft и другие компании продолжают разрабатывать и улучшать свои приложения для перевода и предоставлять ряд функций, которые они постоянно выпускают.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *