18.01.2023 | Leave a comment Содержание Once upon a time — Down LowДобавить видеоЭто то видео?Спасибо, видео загруженоOnce upon a timeОднаждыПонравился перевод?Вам могут понравитьсяThird dimensionDown LowДобавить видеоПопулярные песниСобытиеПеревод Dove Cameron — My Once Upon a Time и текст песни Однажды в Северной Каролине Однажды в сказке Надин Гордимер, 19 лет89. Once upon a time — Down Low Добавить видео Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх найти видео на YouTube Это то видео? Нет, указать другое Да, всё верно Спасибо, видео загружено Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео. Once upon a time Однажды All alone without you yeah.Until that day I see you againI stay alone you my long lost friendCan’t wait to see your face againI’ll be here for you my friend. Seems like through life problems,pleasure and painI’ve always been here and I will remain.Remembering the days and the times we sharedIf you need me yo! I’d be right there. But now you’re all goneAnd I’m here all alone.And now I must face life on my ownI wish you could be here to hold my handSome things in life i can’t understand. What I’m gonna do without you?Why did you leave without me?Sometimes love comes randomlyBut now it abandons me (abandons me).Every morning I wish I could see your faceNow a quiet void lies here in you placeAnd till that day I see you againDeath do us part my long lost friend. All alone without you (so alone, so alone)Uuh all alone without you.Until that day I see you againI stay alone you my long lost friendCan’t wait to see your face again,I’ll be here for you my friend. Share my chains, share my costTake my pain, take my lost.And if I could turn back the hands of timeWe would be here together now in our mindsForever in my thoughts, shall your vision runTill the end of time, till times undone.This world is dividing usAnd can’t provide for us(But still)But I still believe I’ll reach that dayAnd when I come up around your wayAlways have a place reserved for meAnd where I deserve to be. And if I seem to be lost in the stormForgive me, by and by, and keep me norm‘Cos till that day I see you againDeath do us part my long lost friend. All alone without you (so alone, so alone)Uuh all alone without you.Until that day I see you againI stay alone you my long lost friendCan’t wait to see your face againI’ll be here for you my friend. All alone i’m standing, so alone i’m standingWith nowhere to go andno one to show me the way. All alone i’m standing, so alone i’m standingWith nowhere to go andno one to show me the way. Совершенно один без тебя, да.До того дня, как я снова тебя увижу,Я остаюсь один, мой давно погибший друг..Не могу дождаться, когда увижу вновь твоё лицо.Я буду здесь, ради тебя мой друг. Кажется, будто в житейских проблемах,удовольствии и болиЯ всегда был здесь и здесь останусь,Вспоминая время, что мы провели.Если я нужен тебе, эй! я обязательно буду. Но сейчас ты ушёл насовсем,И я здесь совершенно один.И теперь я должен встретить жизнь в одиночку,Я хотел бы чтобы ты был здесь, держа меня за руку.Некоторые вещи в жизни я понять не могу. Что мне делать без тебя?Почему ты ушёл, оставив меня?Иногда любовь приходит случайно,Но сейчас она покидает меня (покидает меня).Каждое утро желаю, чтобы я мог увидеть твоё лицо.Безмолвная пустота теперь в моем сердце вместо тебя.И до того дня, как я вновь вижу тебя,Смерть разлучает нас, давно погибший мой друг.. Совсем один без тебя (так одинок, так одинок)О, совсем один без тебяДо того дня, как я вновь вижу тебя,Я остаюсь один, мой давно погибший друг..Не могу дождаться, чтобы увидеть вновь твоё лицо,Ради тебя я здесь буду мой друг.. Раздели мои оковы, раздели мою плату,Возьми мою боль, возьми мою утрату.И если бы я мог повернуть ход времениМы были бы здесь вместе, теперь в наших мыслях. Всегда в моих мыслях, твой образ будет скользитьДо конца времён, до погибели мира.Этот мир разделяет насИ не может нам дать возможности быть вместе(Но всё ещё)Но я всё ещё верю, для меня настанет тот деньИ когда я предстану перед тобой,У тебя всегда есть место, отведённое для меня,То, быть в котором я заслуживаю.И если я, возможно, затеряюсь в шторме,Прости меня сразу и поддержи.Потому что до того дня, как я вновь вижу тебя,Смерть разлучает нас, мой давно погибший друг. Совсем один без тебя (так одинок, так одинок)О, совсем один без тебяДо того дня, как я вновь вижу тебя,Я остаюсь один, мой давно погибший другНе могу дождаться, чтобы увидеть вновь твоё лицо,Ради тебя я здесь буду мой друг. Я остаюсь совсем один, я остаюсь таким одинокимМне некуда податься иникто не подскажет, что мне делать. Я остаюсь совсем один, я остаюсь таким одинокимМне некуда податьсяи никто не подскажет, что мне делать. Автор перевода — SanchezСтраница автора Понравился перевод? Перевод песни Once upon a time — Down Low Рейтинг: 4.9 / 5 8 мнений Вам могут понравиться Frankie’s first affairSade Come vorreiRicchi e Poveri DreamerOzzy Osbourne Third dimension Down Low Треклист (2) Once upon a time H.I.V. Добавить видео Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни 1. Jingle bellsFrank Sinatra 2. Bloody MaryLady Gaga 3. AdieuRammstein 4. Je veuxZAZ 5. SonneRammstein 6. DeutschlandRammstein 7. Last ChristmasGeorge Michael 8. Premier amourNour 9. Was wollen wir trinkenRabauken 10. Let it snowFrank Sinatra Событие Вчера 08.12.(1980) День памяти рок-музыканта, певца John Lennon из легендарной группы Beatles Перевод Dove Cameron — My Once Upon a Time и текст песни Here you are alone, and you deserve it Your friends have turned to stone And that’s on you You had a cause to serve but did you serve it? Or did you see yourself in a way that wasn’t true? This is not your father’s fairytale And no, it’s not your mother’s fault you fail So when your story comes to light Make sure the story that they write Goes once upon a time a girl tried harder Once upon a time she tried again Once upon a braver choice She took a risk She used her voice And that will be my once upon a time This time Why tell all those lies? You feel unworthy Like there isn’t solid ground for you to stand But a stack of lies is not a firm foundation You cannot build a castle on a mountain made of sand This is not your mother’s dark desire And no, it’s not your father’s hair on fire Источник teksty-pesenok. ru Turns out it’s you who’s not awake So if there’s change you wanna make Take once upon a time she fought a dragon Once upon a time that beast was me Once upon a misspent youth She faced herself She spoke the truth That’s how I see my once upon a time This time Life is not a storybook but life unfolds in chapters Turn the page and start to make amends There’s no pre-written guarantee of «Happy ever after» Step into your greatness before your story ends So when your story ends They’ll say once upon a time a girl flew higher Once upon a time she made things right Once upon a tie that binds She changed her heart To change their minds That’s got to be my once upon a time This once upon a time I’ll finally see my once upon a time This time Вот ты одна, и ты это заслужила Твои друзья превратились в камень И это на тебе У тебя была причина исправить, но исправила ли ты? Или ты видела себя таким образом, который не был правдой? Это не сказка твоего отца И нет, это не твоей мамы вина, что ты потерпел неудачу Итак, когда твоя история выходит на свет Убедитесь, что это история, которую они написали И вот однажды, девушка старалась изо всех сил Однажды она попробовала еще раз Однажды на смелый выбор Она рискнула Она использовала свой голос И это будет мое «однажды» Этот раз Зачем говорить всю эту ложь? Ты чувствуешь себя недостойной Как будто нет твердой почвы для тебя, чтобы стоять Но пачка лжи не является прочной основной Вы не можете построить замок на горе из песка Это не твоей матери томное желание И нет, это не волосы твоего отца в огне Источник teksty-pesenok. ru Оказывается, это ты не проснулась Так что, если есть изменения, которые ты хочешь сделать Возьми однажды она боролась с драконом Когда-то зверем была я Однажды безрассудный юноша Она столкнулась с собой Она говорила правду Так я вижу свой «однажды» Этот раз Жизнь не книга сказок, но жизнь разворачивается в главах Переверните страницу и начните вносить компенсацию Там нет заранее письменной гарантии » Долго и счастливо» Ступай в свое величие, прежде чем твоя история закончится Итак, когда ваша история заканчивается Они скажут, однажды девушка взлетела высоко Однажды она сделала все правильно Однажды галстук, который связывает Она изменила свое сердце Чтобы изменить свое мнение Это должно быть моим «однажды» Это однажды Я наконец-то увижу свое «однажды» Этот раз Перевод песни добавил: Masha Исправить перевод песни Популярные тексты песен исполнителя Dove Cameron: Dove Cameron — Rotten To The Core Dove Cameron — If Only Dove Cameron — My Once Upon a Time Dove Cameron — It’s Goin’ Down Dove Cameron — Good Is The New Bad Однажды в Северной Каролине Эмма Сандоу, Анна Миллер-Фицуотер, Донна Коэн Росс Однажды в сказке Так много любимых историй раннего детства начинаются со слов «однажды в время» и продолжайте рассказывать сказки о фантастических приключениях. Здесь, в Северной Каролине, мы рады поделиться нашей собственной историей раннего детства, которая, безусловно, полна приключений и обещает реальную пользу маленьким детям и их опекунам. Наша история начинается с выпуска в 2019 году Плана действий Северной Каролины в отношении детей младшего возраста, посвященного обеспечению того, чтобы самые маленькие дети штата были «здоровы, в безопасности и воспитывались, обучались и были готовы к успеху». Чтобы продвигать это видение, Департамент здравоохранения и социальных служб Северной Каролины (NCDHHS) объединил усилия с экспертами в области раннего детства, поставщиками педиатрических услуг, семьями и многими партнерами, чтобы установить цели и определить разумные, межсекторальные, основанные на фактических данных инвестиции, которые могут улучшить результаты для детей младшего возраста. Хотите узнать больше? Мы поговорили с доктором Мэнди Коэн, секретарем Департамента здравоохранения и социальных служб Северной Каролины, и доктором Элизабет Эриксон, медицинским директором Family Connect — Durham, об использовании Северной Каролиной федеральной инициативы службы здравоохранения для расширения программ ранней грамотности на подкаст. Нажмите здесь, чтобы прослушать полный эпизод. Одной из таких инвестиций является Reach Out and Read, национальная модель, одобренная Американской академией педиатрии, которая представляет собой эффективную стратегию улучшения показателей здоровья детей за счет включения обучения грамоте в раннем возрасте в первичную медико-санитарную помощь. При каждом визите к врачу в возрасте от младенчества до 5 лет обученный педиатр входит в комнату для осмотра с новой, соответствующей возрасту и культуре книгой, которая используется в качестве инструмента для оценки развития ребенка и моделирования позитивных взаимодействий опекуна и ребенка. Во время визита воспитатель обсуждает влияние совместного чтения на развитие мозга и предлагает опекунам рекомендации по включению этой жизненно важной деятельности в распорядок дня ребенка для укрепления социального и эмоционального здоровья. Ребенок забирает книгу домой, что позволяет семье следовать ежедневному «рецепту чтения» и создавать дома богатую грамотностью среду. Принимая во внимание растущее общественное мнение о связи между ранним социальным и эмоциональным здоровьем и готовностью к школе, казалось, пришло время поддержать расширение Reach Out and Read по всей Северной Каролине. Наша история продолжилась поиском гибкого варианта финансирования для поддержки этой идеи. Многообещающая возможность вскоре материализовалась: NCDHHS и избранные партнеры были приглашены присоединиться к благотворительной инициативе Pediatrics Supporting Parents , призванной помочь штатам использовать Medicaid и CHIP (называемую NC Health Choice в Северной Каролине) в качестве механизмов финансирования для преобразования первичной педиатрической помощи. Одна стратегия — Инициатива по оказанию медицинских услуг — была определена как вариант, который может помочь Северной Каролине расширить Reach Out and Read путем сопоставления части расходов штата, не связанных с покрытием, с федеральными фондами CHIP для реализации мероприятий по улучшению здоровья детей. Мы были воодушевлены аналогичными усилиями в Оклахоме и надеялись развить их предыдущий успех. Книги? В такое время? А затем наше государство вместе с нацией и миром столкнулись с непреодолимым препятствием: пандемией COVID-19 и ее экономическими последствиями. Семьи, погруженные в беспокойство и финансовую неопределенность, сталкивались с непрекращающимся стрессом, который мог иметь долгосрочные негативные последствия для здоровья и развития их детей. В то же время эксперты в области общественного здравоохранения выражали серьезную обеспокоенность по поводу резкого сокращения числа посещений детей и расового неравенства, выявленного пандемией COVID, а также того, что это может означать для плановой иммунизации и других профилактических мероприятий. Было ли разумно продвигаться вперед? Книги? В такое время? Наше государство ответило громким «да!» Содействие хорошему уходу за детьми стало иметь первостепенное значение для обеспечения того, чтобы дети получали всю необходимую профилактическую помощь, чтобы оставаться здоровыми, оставаться на правильном пути развития и получать соответствующие прививки. Кроме того, в такое время, как это , ритуалы родителей и детей, такие как совместное чтение вслух, помогут укрепить чувство безопасности, помогая опекунам и детям справляться с невзгодами и повышать устойчивость. Продвижение инициативы Health Services Initiative будет важнее, чем когда-либо. Лучшего времени быть не может Наша команда совместно с Reach Out and Read разработала поправку к плану штата CHIP, обосновав необходимость распространения модели на все 100 округов Северной Каролины. Reach Out and Read обучит еще 120 поставщиков медицинских услуг, чтобы охватить дополнительно 30 000 детей в общей сложности в 380 клинических центрах. Теперь во всех клиниках программа «Протяни руку и читай» будет начинаться с рождения, а перед традиционным началом программы в возрасте 6 месяцев будет добавлено еще 3–4 визита, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами языковых взаимодействий, связанных с ежедневным чтением вслух, с точки зрения развития. . В то же время мы сосредоточимся на обеспечении качества программы и будем измерять результаты в отношении здоровья, чтобы показать прямое влияние этой работы. Штат получил одобрение федерального CMS в кратчайшие сроки, и у нас есть хорошие возможности для Инициативы по оказанию медицинских услуг стоимостью около 3,1 миллиона долларов, направленной на повышение стандартов первичной педиатрической помощи в Северной Каролине. Кроме того, в соответствии с Законом о реагировании на коронавирус для семей в первую очередь, подписанным в марте 2020 года, временное увеличение федерального коэффициента соответствия Medicaid,период чрезвычайного положения облегчит Северной Каролине эти инвестиции. Не «конец» Знакомые детские истории заканчиваются словами «долго и счастливо», но мы вовсе не готовы закрыть книгу о нашем многообещающем партнерстве политиков, защитников прав детей и здравоохранения практикующие. Это далеко не «Конец»; скорее, мы отмечаем новое начало для улучшения ухода за всеми маленькими детьми Северной Каролины и их опекунами. За последние 18 месяцев рабочая группа из девяти штатов — Калифорния, Канзас, Мэн, Массачусетс, Нью-Йорк, Невада, Северная Каролина, Вирджиния, и Висконсин — использовала проект, их общий опыт и индивидуальные настройки. техническая помощь в реализации новых политик и процедур оплаты Medicaid и CHIP. Эта серия блогов расскажет об успехах и уроках, полученных в разных штатах в рабочей группе, в надежде, что больше штатов присоединятся к ним в использовании финансирования Medicaid и CHIP для укрепления социального и эмоционального здоровья детей младшего возраста. Мы благодарим их за то, что они поделились своей работой и за их приверженность здоровому развитию детей младшего возраста. Первоначально этот пост появился на CSSP.org. Написано Эммой Сандоу, доктором философии, заместителем директора по стратегии и планированию, Отдел льгот для здоровья, Департамент здравоохранения и социальных служб Северной Каролины, и Анной Миллер-Фитцуотер, доктором медицины, магистром здравоохранения, FAAP, клиническим доцентом кафедры педиатрии, Медицинский факультет Университета Уэйк Форест, медицинский директор Reach Out and Read NC с Донной Коэн Росс, для группы поддержки родителей в педиатрии. Однажды в сказке Надин Гордимер, 19 лет89. […] В доме, в пригороде, в городе жили мужчина и его жена, которые очень любили друг друга и жили долго и счастливо. У них был маленький мальчик, и они очень любили его. У них были кошка и собака, которых мальчик очень любил. У них была машина и фургон для отпуска, а также огороженный бассейн, чтобы маленький мальчик и его друзья не упали и не утонули. У них была надежная горничная и садовник, которого очень рекомендовали соседи. Ибо когда они стали жить долго и счастливо, их предупредила старая мудрая ведьма, мать мужа, чтобы они не брали людей с улицы. Их домашняя собака была лицензирована, они были застрахованы, а местная соседская стража вручила им табличку на воротах с надписью «ВАС ПРЕДУПРЕЖДАЮТ» над фигурой грабителя. Он был в маске; Это нельзя было сказать, был он черным или белым, и показал, что домовладелец не был расистом. Не удалось застраховать дом, бассейн или машину от ущерба, нанесенного массовыми беспорядками. Были беспорядки, но это были за городом, где жили люди другого цвета кожи. Этих людей не пускали в пригород, кроме как в качестве горничных и садовников, так что бояться было нечего, сказал муж жене. И все же она боялась, что когда-нибудь такие люди придут на улицу и сорвут вывеску ВЫ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ, открывайте ворота и входите. Чепуха, моя дорогая, сказал муж, есть полиция и солдаты, слезоточивый газ и оружие, чтобы держать их подальше. Но чтобы доставить ей удовольствие — ведь он ее очень любил, а автобусы жгли, машины взламывали, а школьников расстреливала полиция в кварталах вне поля зрения и слышимости пригорода, — он поставил вокруг дома ворота с электронным управлением. Беспорядки прекратились, но в пригороде было много грабежей и воры связали чью-то горничную. Горничная мужчины, жены и маленького мальчика была так расстроена этим, что попросила своих работодателей прикрепить решетки к дверям и окнам дома и поставить сигнализацию. Жена сказала, что она права, давайте Послушай ее. Так из каждого окна и двери в доме, где они жили долго и счастливо после того, как теперь они видели деревья и небо сквозь решетку. […] Но с каждой неделей поступало все больше сообщений о взломе: днем и среди ночи, в ранние утренние часы и даже в прекрасных летних сумерках. Когда мужчина, жена и маленький мальчик взяли собаку на прогулку по окрестностям, они больше не смотрели на дома, спрятанные за охранными заборами и стенами. Пока маленький мальчик и собака мчались вперед, муж и жена решили, что стоит покупать только одну систему безопасности. Это было самое безобразное, но самое честное. Расположенный вдоль стен, он представлял собой длинный виток блестящих металлических лезвий, так что не было никакой возможности перелезть через него и пройти сквозь него, не застряв в его клыках. Выхода не было бы, только борьба, становившаяся все кровавее и кровавее, все более и более острые зацепы и разрывы плоти. Жена вздрогнула, глядя на это. Вы правы, сказал муж, всякий дважды подумает. И они заметили небольшую табличку на стене: Call DRAGON’S TEETH The People For Total Security. На следующий день пришли рабочие и обмотали стены дома спиралью с бритвенными лезвиями. Солнечный свет вспыхивал и рубил, от лезвий шипы бритвы окружали дом, сияя. Однажды вечером мать прочитала мальчику перед сном сказку из книги, которую мудрая старая ведьма подарила ему на Рождество. На следующий день он притворился принцем, который преодолевает тернии, чтобы войти во дворец и поцеловать Спящую красавицу, вернув ее к жизни: он поставил лестницу рядом со стеной, сияющий спиральный туннель был достаточно широк, чтобы его маленькое тело могло пролезть в него. , и с первым вонзанием его острых, как бритва, зубов в его колени, руки и голову, он закричал и с трудом зарылся еще глубже в его клубок. Доверенная горничная и садовник, чей это был «день», прибежал, первый увидев и закричав вместе с ним, и садовник рвал себе руки, пытаясь добраться до мальчика. Затем мужчина с женой в дикой ярости ворвались в сад, и по какой-то причине (вероятно, из-за кошки) на крики сработала сигнализация, в то время как кровоточащая масса маленького мальчика была вырублена из предохранительной катушки пилами и кусачками, и они внесли его — мужчина, жена, истеричная доверенная горничная и плачущий садовник — в дом.