Модальный глагол Shall. Разница с Will и когда используется


Поможем заговорить по-английски без стеснения

Начать учиться

Кто-то говорит, что shall — это прошлый век и этот глагол можно забыть. Другие до сих пор используют его вместо will. Кто прав? На самом деле, ошибаются и те, и другие. А мы расскажем, как надо.

Что такое модальные глаголы

Shall и will не просто вспомогательные глаголы для выражения будущего времени — это еще и модальные глаголы. На всякий случай напомним, что модальные глаголы сами по себе ничего не значат и не подразумевают какого-либо действия.

Так модальный глагол shall используется наравне с will.

Но для выражения будущего времени shall уже почти не применяют. Сейчас для британского или американского уха shall в конструкциях с Future звучит крайне старомодно.

Наверное, даже Королева уже не скажет:

  • This time next week I shall be in Scotland. — В это время на следующей неделе я буду в Шотландии.

Она вероятно использует will вместо shall. Зато если ей потребуется узнать чье-то мнение или спросить совета, она использует shall в качестве модального глагола:

  • Shall I knight him or not? — Следует ли мне посвятить его в рыцари или нет?

Ну вот, с азами разобрались. А теперь немного углубимся в правила использования shall и will.

Тест на определение уровня английского

Этот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным

Разница между shall и will

Для начала разберем их значение с точки зрения модальных глаголов. То есть то, какое отношение к действию подразумевается, когда мы используем слова shall и will в предложениях.

Смысловой оттенок will — намерение, даже своеобразное обещание. Да и существительное will переводиться как «воля, желание, твердое намерение». А вот shall — это скорее про долженствование.

  • Shall I be back by 11 o’clock? – Должен ли я вернуться к 11?
  • Don’t worry, I will be back by 11 o’clock – Не волнуйся, я вернусь к 11.

Так же история и с ответами на вопрос с использованием этих глаголов. Отвечая «Yes, I will» человек выражает свою волю, желание сделать это. А если ответит «Yes, I shall» — это будет равносильно «Да, конечно. Мне уже не отвертеться».

Эту и другие темы можно разобрать на практике на уроках английского языка для подростков.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

Употребление shall и will

Shall и will нельзя считать модальными глаголами в чистом виде. Они практически всегда сочетают в себе свое модальное значение со значением будущего времени.

Собственно, большинству из нас знакомы эти два глагола, как вспомогательные для образования формы будущего времени. 

Shall — для 1 лица единственного и множественного числа (I, We)

Will — для всех остальных случаев (You, She/He/It, They)

Вот несколько примеров:

  • I shall meet her tomorrow – Я встречусь с ней завтра .
  • We shall stay in London – Мы остановимся в Лондоне.
  • She will be delighted – Она будет очень вдохновлена.
  • They will meet us at the railway station – Они встретят нас на вокзале.

Можно встретить информацию о том, shall уже устарел, и сейчас практически нигде не используется, в том числе для образования будущего времени. А will стал универсальным вспомогательным глаголом. Отчасти это так.

Но как вы успели заметить, эти глаголы не только про будущее время: они модальные, и различаются по смыслу. Они придают действию либо более принудительный характер, либо наоборот, показывают, что действие совершается по свободной воле человека. Выше мы объясняли, что с помощью will мы выражаем намерение делать что-либо, а с помощью shall определенное долженствование.

И действительно, в каких-то примерах использование shall является классикой, например, когда мы спрашиваем «Shall I open the window?», «Shall we start tomorrow?».

Кроме того, использование глагола shall можно встретить в литературе.

Отрицание и вопрос

Отрицание строится по классической схеме: к глаголу добавляется частица not:

  • We will not go to her house – Мы не пойдем к ней домой.
  • I shall not come here – Я не должен (не обязан) приходить сюда.

Есть разница в сокращении отрицаний: «will not» становится won’t , a «shall not» превращается в shan’t . Правда, этот последний вариант крайне редко употребляется в Америке и на других континентах. Но, как вы уже поняли, это общая тенденция употребления для данного глагола — он используется всё реже.

Общий вопрос также образуется по классике: модальный глагол ставим на первое место, порядок остальных слов в предложении не меняется.

  • Shall I close the door? – Мне закрыть дверь?
  • Will you marry me? – Ты выйдешь за меня замуж?

Демоурок по английскому языку

Определим уровень и поставим цель, а дальше — научим свободно говорить по-английски.

Формы модальных глаголов shall и will

Чтобы собрать в одном месте все формы этих глаголов, мы подготовили табличку — пользуйтесь!

I shall/will (shall not/will not, shan’t/won’t)

We shall/will (shall not/will not, shan’t/won’t)

You shall/will (shall not/will not, shan’t/won’t)

You shall/will (shall/will not, shan’t/won’t)

He/She/It shall/will (shall not/will not, shan’t/won’t)

They shall/will (they shall/will not, shan’t/won’t)

 

Шпаргалки по английскому для родителей

Все правила по английскому языку под рукой

Юлия Герасимова

К предыдущей статье

286. 7K

Времена в английском языке

К следующей статье

Все о Present Perfect Continuous: примеры, правила употребления, как образуется

Получите план развития в английском на бесплатном вводном уроке

Премиум

На вводном уроке с методистом

  1. Определим уровень и дадим советы по обучению

  2. Расскажем, как проходят занятия

  3. Подберём курс

Will разница и отличия: правила употребления в английском языке

Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению

Проверить бесплатно

Мы расскажем про модальные вспомогательные глаголы Shall и Will: как и когда правильно их употреблять? Давайте разберемся.

Тест на уровень английского

Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок

«I will always feel the same» («Я всегда буду чувствовать то же самое») — пел Пол Маккартни (James Paul McCartney) в 1968 году. «We shall dance, we shall sing» («Мы будем танцевать, мы будем петь») — гипнотически напевает Демис Руссос (Demis Roussos, 1946 — 2015) в записи 1971 года.

И там, и там лирический герой выражает намерение, но слова в песнях используются разные. Быть может, за три года поменялась лексика, и там, где раньше ставили will, начали писать shall? Нет! На самом деле, глаголы will и shall мирно сосуществуют в английском языке на протяжении многих столетий. Хотя прошлое у них неодинаково, да и перспективы разные.

Исторические аспекты использования will и shall

Когда-то давно (скажем, в позапрошлом веке, да и в прошлом тоже) правило употребления will и shall было простым и понятным. Глагол shall использовался в связке с личными местоимениями первого лица. Говоря «я буду», «мы будем», англичанин произносил I shall или We shall. Во всех остальных случаях употреблялся глагол will. «Она будет» или «Они будут» звучали как She will и They will.

Созданная гением Кэрролла (Charles Lutwidge Dodgson, 1832 — 1898) Алиса путешествует по Стране чудес (сказка Alice in Wonderland), приговаривая: I shall drown in my own tears! It will be strange… («Я утону в собственных слезах! Это будет странно…»)

Литературно одарённый математик расставил слова так верно, что обучение английскому языку по его сказкам прямо-таки обречено на успех!

Примерно за сто лет до Кэрролла правила постановки shall и will требовали употребления первого глагола в пафосных строках гимнов, законов или хотя бы должностных инструкций; второму же отводилась роль попроще, словно это какое-то просторечие.

В раннем варианте конституции одного из американских штатов сказано: The law shall be open to every person («Закон открыт для каждого человека»). Хотя по логике авторам следовало употребить глагол will: The law will be… Всего же глагол shall использован в тексте основного закона государства около 2000 раз, причём часто — в третьем лице, без всяких связок с местоимениями «я» и «мы».

Когда употребляется глагол shall, а когда will

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Новое в жизни shall и will

В романе о жизни и удивительных приключениях Робинзона Крузо (Robinson Crusoe), увидевшем свет в 1719 году, главный герой сетует на горькую судьбину: We shall be all lost! We shall be all undone! («Мы все погибли! Нам всем конец!»)

У Даниэля Дефо (Daniel Foe, 1660 — 1731) написано дважды правильно: во-первых, shall стоит рядом с we; во-вторых, обращение к Всевышнему требует высокого стиля — а возвышенная стилистическая окраска shall куда больше соответствует моменту, нежели простецкий характер will.

Однако несколько десятилетий назад группа Queen пообещала толпе зрителей: We Will Rock You! («Мы вас раскачаем!»), имея в виду не столько физическое движение, сколько вдохновение и воодушевление.

По классическим стандартам, Фредди Меркьюри (Freddie Mercury, 1946 — 1991) должен был петь We Shall Rock You, но вместо того прекрасно обошёлся общепринятым в ХХ веке will. Как же так случилось? Всё дело в населении Америки и традициях сокращения глаголов shall и will.

Предложение «Я буду там» в своём полном варианте звучит как I shall be there, но написать и прочитать его можно так: I ’ll be there. То же самое происходит с выражением «Они зайдут» (They will come). В сокращённом виде оно пишется как They ’ll come.

Безошибочно понять, что кроется за значками «’ll», может только человек, взращённый в рафинированной англоязычной среде. Америка же — страна эмигрантов. Именно пришлые граждане США увидели в апострофе и двух последующих буквах «l» слово will. А слова shall предпочли не заметить.

Так и пошло! В Соединенных штатах уже более ста лет население поголовно говорит will, абсолютно не задумываясь о возможности употребления благородного shall. Вездесущие американцы разнесли свой лексический вирус по всему свету, и сегодня даже англичане частенько забывают, когда употребляется shall, а когда will.

Обновление коснулось и сокращённой формы отрицания. В староанглийской традиции will not превращается в won’t, в то время как shall not усложняется (а должно бы упрощаться) до shan’t. Нетрудно догадаться, что всем, кто осваивает английский в добавок к родному неанглийскому, won’t представляется более логичным, чем shan’t.

В Америке — да и в остальном мире, включая Великобританию — в ХХI веке говорят и пишут won’t! Форма shan’t ещё используется продвинутой английской интеллигенцией, но всё реже…

Всё-таки жив курилка!

Несмотря на все сложности, глагол shall ещё не списан со счетов ни лингвистами, ни тем более народом. Зная, когда употребить will, а когда shall, можно придать речи заданную окраску. Приведем несколько примеров:

  1. Вопрос о закрывании окна звучит как твёрдое намерение, если говорится: «Shall I close the window?» Если же сказано: «Will I close the window?», решимость «закрывальщика» вовсе не так велика, и он действительно может выполнить, а может и не выполнять своего намерения.

  2. Фактически, первый вариант вопроса — это всего лишь вежливое оповещение, в то время как второй вариант — действительно вопрос, на который кто-то должен дать ответ. 

  3. Существует колоритный английский анекдот об иностранце, угодившем в воду и возопившем: «I will drown and no one shall save me!» В примерном переводе фраза звучит так: «Я тону и чтоб ни один не смел спасать меня!»

  4. Так что если вам, доведётся звать на помощь, возьмите конструкцию «Я тону! Помогите!» (I am drowninig! Help me!) и в меру имеющихся возможностей, оснастите обращение извинениями. Нехорошо же вмешиваться в жизнь свободного англичанина.

  5. Используется shall и вместе с местоимениями второго или третьего лица, если говорящий выражает уверенность в неотвратимости событий: «Tomorrow you shall receive a lot of money» («Завтра ты получишь кучу денег»).

  6. Предложение «Завтра в Японии будет землетрясение» правильно перевести так: «Tomorrow there shall be an earthquake in Japan», потому что Японские острова трясёт ежедневно и не по разу.

  7. А вот предположение об извержении в Йеллоустоунском парке (Yellowstone National Park) следует формулировать иначе: «It will be a big earthquake» («Это будет большое землетрясение»), потому что уверенности в наступлении данного события нет.

  8. При помощи глагола shall фразе можно придать характер угрозы. Если «You will dance with me!» — это, скорее всего, выражение надежды танцевать с вами на балу, то «Well, you shall dance with me!» — это попытка русскоязычного человека сказать на английском «Ну, ты у меня попляшешь!» Сами англичане в подобном контексте о танцах не говорят.

Чаще всего медленно устаревающий глагол shall используется в официальных документах и устной речи государственных служащих. Но и чиновники склонны пренебрегать глагольным наследием прошлого!

Есть, однако, один случай генеральной незаменимости shall на will. Это так называемое разделительное предложение, начинающееся с Let’s… и завершающееся уточняющим вопросом. «Let’s go to the pub, shall we?» («А давайте завалимся в пивную, хорошо?») Впрочем, и тут американцы предпочитают заменять убедительное shall we своим универсальным okay…

Заключение

Едете в Америку? Хотите сдать экзамен не выше чем на средний уровень владения английским? Используйте will, не вспоминая о shall. Претендуете на выше среднее знание языка? Тогда перечитайте ещё раз и запомните всё вышесказанное!

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

На сегодня в мире 23 млн разработчиков. Ожидается, что к 2023 году их будет 27,7 млн. Сейчас средний возраст программиста – 36 лет. Семейная тенденция: женаты, воспитывают 1-2 детей.

Редакция Skyeng

К предыдущей статье

NEW

Разница между good и well

К следующей статье

Пассивный залог в английском языке — Passive Voice

Познакомьтесь со школой бесплатно в удобном формате

Премиум

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы

  2. Определим уровень и подберём курс

  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Глагол будет отрицать — английское спряжение — отрицание

Глагол будет отрицать — английское спряжение — отрицание — сокращение

Английское спряжение глагола

женский род | Модальный : нет | может | может | может | мог | должен | должен | будет | бы | должен | should

Печать — Экспорт в Word


Правильный глагол: отрицать — отрицать d — отрицать d

Подтверждение

Простая форма

I ‘LL NEGATE
You ‘ LL NEGATE
HE ‘LL NEGATE
WE ‘ LL NEGATE
You ‘LL NEGAT

I ‘LL BE негат ING
YU ‘ LL BE ONEDAT ING
HE ‘LL BE ONEDAT ING
WE ‘ LL BE ONGAT ING 955 US ‘LL BE ONGAT ING 9000
YO ‘ LL BE . быть отрицательным ing
они ‘LL BE негат ING

Perfect

I ‘ LL Имеет отрицание D
You ‘LL У нас отрицание D
HE ‘ LL У нас отрицание D
. LL Имеет отрицание D
You ‘LL отрицает D
Они ‘ LL имеют отрицание D

V-ing Perfect

I ‘LL ll были негат ING
HE ‘LL были негатом ING
We ‘ LL были негатом
У вас ‘LL были негат
. был негат ING

Отрицание

Простая форма

I WO N’T NEGATE
You WO N’T NEGATE
HE WO N’T NEGATE
WE WO 8 WO N’T NEGATE
WE WO отрицать
вас WO N’T NEGATE
Они WO N’T NEGATE

V-ing Form

I WO N’T BE ONEAT ING
You WO N’T BE ING
он wo n’t не может быть негат ing
We WO N’T Be Be OntaT ING
You WO N’T BE ONTET ING

Совершенный

I wo нет отрицания d
You WO N’T NEGATE D
HE WO N’T NEGATE D
У нас WO N’T NEGAT D
Они WO N’T не имеют отрицания D

V-ing Perfect

I WO NT не были отрицательными ING
.

он wo n не был отрицательным ing
Мы WO N’T были негат ing
You WO N’T были негат ING
Они WO NT были негат

.

Простая форма

Будет ли Отрицать?
будешь отрицать?
будет ли отрицать?
будем отрицать?
будешь отрицать?
будут они отрицают?

V-образная форма

будет ли отрицательным ing ?
вы будете отрицать ?
будет ли отрицательным ing ?
будем ли мы отрицать ing ?
вы будете отрицать ?
будут ли они отрицательными ing ?

Идеальный

будет У меня есть отрицание d ?
будет ли отрицать d ?
будет он отрицает д ?
будет мы отрицаем d ?
будет ли отрицать d ?
будет они отрицают d ?

V-ing perfect

will I have negat ing ?
будет вы отрицали ing ?
будет ли он отрицал ing ?
будет мы отрицали ing ?
будет вас отрицали или ?
будут ли они были отвергнуты ing ?

Интерро-отрицательная форма

Простая форма

wo n’t I отрицание?
wo разве ты не отрицаешь?
wo разве он не отрицает?
wo разве мы не отрицаем?
wo разве ты не отрицаешь?
wo разве они не отрицают?

V-образная форма

wo n’t I be negat ing ?
wo не будь отрицательным или ?
wo разве он не отрицает ing ?
wo разве мы не отрицаем ing ?
wo разве ты не отрицаешь ing ?
wo разве они не отрицают ing ?

Perfect

wo n’t У меня есть отрицание d ?
wo разве у вас нет отрицания d ?
wo разве он не отрицает d ?
wo разве у нас нет отрицания d ?
wo разве у вас нет отрицания d ?
wo разве они не отрицают d ?

V-ing perfect

wo n’t I have negat ing ?
wo разве вы не отрицали ing ?
wo разве он не отрицал ing ?
wo разве мы не отрицали ing ?
wo разве вы не отрицали ing ?
wo разве они не были отрицательными или ?

Наверх страницы

Глагол will отрицательный — английское спряжение — отрицание

Глагол will отрицательный — английское спряжение — отрицание — сокращение

Английское спряжение глагола

женский пол | Модальный : нет | может | может | может | мог | должен | должен | будет | бы | должен | should

Печать — Экспорт в Word


Правильный глагол: отрицательный — отрицательный d — отрицательный d

утверждение

Простая форма

I ‘LL Отрицательный
You ‘ LL Отрицательный
HE ‘LL Отрицательный
WE ‘ LL Отрицательные
You ‘LL SELECT
‘ LL Отрицательные
You ‘LL отрицательный
‘ LL .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *