09.01.2023 | Leave a comment Содержание Тест на знание анлийского онлайн1. ___________________your name?2.3. Выберите верное4. ______a bicycle?5.6. Give it to______.7. Выберите верное8. ______________on the left in America.9. Whose desk is this?___________10. Выберите верное11. Выберите верное12. Walk!13. Listen! I________________to you.14. Выберите верное15. ________________ people over there are German.16. How many chairs are there?17. I haven’t got__________________money.18.19. Were there many people at the party?20. Sarah__________out last night.21.22. She’s___________than I am.23. He’s ____________ at tennis than football.24.25. I_________________TV this evening.26. Выберите верное27.28. Выберите верное29. Oh no!______________ my key.30.31. I spoke to a girl________ was from Barcelona.32. I was in America____________two weeks.33.34. He left without__________________goodbye.35. I don’t mind_______________________.36.37. If you _____________the box, you’ll find a present.38. I like this record.39.40. English___________________all over the world.41. My bike_________________.42.43. _________________this letter for me.44. I didn’t speak to_____________.45.46. Have you got any idea what___________________?47. I suppose, given better weather, I__________ out.48.49. If only_____ time to do a bit more sightseeing.50. It really is high time______________.перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания 10 способов сказать «Как дела?» на французском (+ 10 способов ответить) 3. 4. 6. 7. 8. 9. 10. Turn It Around 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Шеннон Кеннеди Перевести опрос О переводе опроса Обзор переводов Таблица перевода Параметры перевода Базовый язык Ручной перевод опроса Автоматический перевод Импорт перевода Чтобы экспортировать файл перевода Чтобы открыть файл перевода в Excel Использование загруженного файла перевода Чтобы импортировать файл перевода Пользовательские языки Указание языка участника Автоматическое определение языка Указание языка в списке контактов Создание ссылки на опрос для каждого языка Выбор языка участника Доступные языковые коды Пользовательский контент для каждого языка Анализ данных для переведенных опросов Тест на знание анлийского онлайнПредлагаем Вам заполнить тест для определения Вашего уровня владения английским языком в соответствии с международной системой уровней. Данный тест является универсальным и рассчитан на определение любого уровня от Elementary до Advanced.Тест построен по принципу: от простого к сложному. Если Вы испытываете трудности при заполнении второй части теста, не заполняйте её. По окончании письменной части теста Вам предлагается пройти устное тестирование с преподавателем и, таким образом, окончательно подтвердить Ваш уровень владения языком.На заполнение письменной части теста Вам дается 20 минут. Желаем Вам удачи!Запись на тест в офисе 1. ___________________your name? a) Who’s b) What’s c) How’s d) Why’s2. _________ old are you? a) Who b) What c) How d) When3. Выберите верное a) I’m 17 years old. b) I’ve 17 years old c) I are 17 years old. d) I have 17 years old4. ______a bicycle? a) You have b) Has you c) Do you have d) You’ve got5. John___________ a tennis racket. a) hasn’t got b) haven’t c) not has d) haven’t got6. Give it to______. a) he b) I c) she d) her7. Выберите верное a) He no can speak Spanish. b) He can’t speak Spanish. c) He can’t to speak Spanish. d) He no speak Spanish.8. ______________on the left in America. a) You mustn’t to drive. b) You not must drive. c) You mustn’t driving. d) You mustn’t drive.9. Whose desk is this?___________ a) It’s of Robert. b) It’s Robert. c) It’s Robert’s d) It’s to Robert.10. Выберите верное a) He don’t smoke. b) He not smoke. c) He doesn’t smokes. d) He doesn’t smoke.11. Выберите верное a) What means this word? b) What does mean this word? c) What does this word mean? d) What is this word mean?12. Walk! a) Run not. b) Not run. c) Don’t run. d) No run.13. Listen! I________________to you. a) am talking b) talk c) do talk d) am talk14. Выберите верное a) What you are doing? b) What’s you doing? c) What are you doing? d) What are you do?15. ________________ people over there are German. a) This b) That c) These d) Those16. How many chairs are there? a) There are five. b) There is five. c) It is five. d) They are five.17. I haven’t got__________________money. a) no b) none c) some d) any18. There are_______________people here already. a) a few b) a little c) a lot d) much19. Were there many people at the party? a) Yes, they were. b) Yes, there were. c) Yes, there was. d) Yes, they was.20. Sarah__________out last night. a) didn’t went b) didn’t goes c) didn’t go d) no went21. I went to America _____________English. a) for learning b) for to learn c) to learn d) to learning22. She’s___________than I am. a) older b) more old c) more older d) most older23. He’s ____________ at tennis than football. a) more good b) more better c) better d) best24. You’re not___________I am. a) as tall than b) as tall as c) as taller as d) tall as25. I_________________TV this evening. a) am going to watch b) go to watch c) watch d) watching26. Выберите верное a) What time does the train leave? b) What time is the train leave? c) What time the train leave? d) What time leave the train?27. I enjoy________________early. a) get up b) getting up c) to get up d) to getting up28. Выберите верное a) You will come with me tomorrow? b) Do you come with me tomorrow? c) Come you with me tomorrow? d) Will you come with me tomorrow?29. Oh no!______________ my key. a) I lose b) I’m lost c) I’ve lose d) I’ve lost30. _____________English since I was 12. a) I’m studied b) I’ve been studying c) I learn d) I’ve studying31. I spoke to a girl________ was from Barcelona. a) what b) which c) who d) whose32. I was in America____________two weeks. a) during b) for c) in d) on33. When I looked out of the window,___________________. a) it was snowing b) it were snowing c) it snowed d) it’s snowing34. He left without__________________goodbye. a) to say b) saying c) say d) said35. I don’t mind_______________________. a) waiting b) I wait c) to wait d) that I wait36. He speaks English______________________. a) good but slow b) well but slow c) good but slowly d) well but slowly37. If you _____________the box, you’ll find a present. a) opened b) would open c) open d) will open38. I like this record. a) So do I b) So am I c) So I like d) So I do39. You ________________speak perfect English to get this job. a) don’t have to b) mustn’t c) don’t have d) not have to40. English___________________all over the world. a) are spoken b) is speaking c) is spoke d) is spoken41. My bike_________________. a) have been stolen b) has stolen c) has been stole d) has been stolen42. If you______it, it would break. a) would drop b) will drop c) had dropped d) dropped43. _________________this letter for me. a) I want that you mail b) I want you to mail c) I want you mail d) I want you mailing44. I didn’t speak to_____________. a) anybody b) something c) nobody d) somebody45. These machines__________________. a) need overhauling b) need overhauled c) need to overhaul d) need to overhauling46. Have you got any idea what___________________? a) am I required to do b) require me to do c) I require do d) I am required to do47. I suppose, given better weather, I__________ out. a) would gone b) can go c) should d) would have gone48. Whenever the bell rang, our stupid dog______rush to the door barking. a) will b) would c) made as if to d) should49. If only_____ time to do a bit more sightseeing. a) I have b) I had c) I should have d) I would have50. It really is high time______________. a) we are going b) we were going c) had gone d) we should goперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания What about your age? How old are you, exactly? А сколько вам лет? How old ARE you, Phil? asks the trooper, pausing as he conveys his smoking saucer to his lips. А сколько же тебе лет, Фил? — спрашивает кавалерист, помолчав и поднося ко рту блюдечко, от которого идет пар. How old are you? he inquired. Сколько тебе лет? — поинтересовался он. how old are you in this scenario? Сколько лет тебе в этой мечте? Remind me, how old are you now? Напомните мне, какого возраста Вы теперь? Cal demanded, How old are you? Сколько тебе лет? — спросил Кейл. ‘ How old are you?’ А тебе сколько лет? ‘How old are you, then?’ Какого ж вы года? In the first place, how old are you, cook? Прежде всего, сколько тебе лет, кок? How old are you? Seldon asked suddenly, involuntarily. Сколько вам лет? — сорвалось у Селдона. You look healthy enough, Dr. Harley smiled. How old are you, Mrs. Blackwell? Выглядите неплохо, — улыбнулся доктор. — Сколько вам лет, миссис Блэкуэлл? Stephanie, he asked, cautiously, how old are you, exactly? Стефани, — осторожно спросил Каупервуд, — сколько вам все же лет? How old are you, daddy? he queried. Сколько тебе лет, дедушка? — спросил он. How old are you, mother? he asked. Сколько же тебе лет, бабка? — спросил он. ‘How old are you?’ Nately asked, growing intrigued and charmed with the old man in spite of himself. Сколько же вам лет? — полюбопытствовал Нейтли. How old are you? I asked her. Будет врать — то! How old are you, asked Jem, four-and-a-half? Тебе сколько ? — спросил Джим. — Четыре с половиной? Maggy is the granddaughter of my old nurse, who’s been dead a long time. Maggy, how old are you? Мэгги — дочка моей старой няни, которая давно умерла Мэгги, сколько тебе лет? So how old are you now, Ood Sigma? Так сколько тебе сейчас лет, Уд Сигма? Robin released three solo albums in the 1980s, How Old Are You? Робин выпустила три сольных альбома в 1980 — х годах, сколько тебе лет? Can you imagine how many first-time entrepreneurs there will be among 84 million people? Только представьте, сколько новоявленных предпринимателей будет среди этих 84 миллионов! And how many of you are confident that you know how to bring up your children in exactly the right way? И кто из вас уверен, что знает, как воспитать их действительно правильно? How much did you spend on smocks, corsets, nightdresses, knickers and brassieres? Сколько вы потратили на блузки, корсеты, ночные рубашки и бельё? As you know, many people have a tough start in life, but they end up doing very well on some measure nevertheless, and this study starts to explain how. Как вы знаете, многие, родившись в тяжёлых условиях, всё же справляются с этим и живут вполне благополучно, и исследование объясняет как. And do you know how much it costs for a company to even have an office? Вы вообще знаете, во что обходится компании содержание офиса? You know how they say that most human communication is nonverbal? Вы ведь слышали, что бóльшая часть человеческого общения невербальна? In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что — то в своём городе, что бы я сделал? To give you an idea of how dry it is, consider here in Vancouver it rains over 1,000 millimeters of rain every year. Чтобы понять, насколько там сухо, представьте себе, что в Ванкувере ежегодно выпадает более 1 000 мм осадков. So let me tell you guys a few fantastic examples he has found on how life has adapted to live with almost no water at all. Так что, ребята, я расскажу вам несколько потрясающих вещей, которые я обнаружил, изучая, как жизнь приспособилась к среде, в которой совсем нет воды. If you were a black girl, how would it make you feel? Будь вы темнокожей девушкой, что бы вы чувствовали? You might wonder how people reacted to this. Вам может стать интересно, как люди реагировали на это. So, the question is — I get asked sometimes: How do you start? Поэтому вопрос, который иногда мне задают: «С чего начать? It helps you understand how you became you. Помогает понять, как вы стали собой. Some people get help from a therapist, but you can do it on your own, too, just by reflecting on your life thoughtfully, how your defining experiences shaped you, what you lost, what you gained. Так сделал Эмека. We said to ourselves, How could you think that? Мы спрашивали себя: «Как ты можешь так думать? How could you overlook the things that were said? Как ты могла не заметить тех вещей, что он сказал? I want to show you why that is, I want to show you how it works. Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает. You said, I can say this with absolute certainty because I know how markets work. Вы сказали: «Я с уверенностью это утверждаю, потому что знаю, как работают рынки». And this is what I want to talk you through, as well as how do we challenge this in a modern era? Вот об этом я и хотела поговорить с вами, а также о том, чем мы сегодня можем ответить на этот вызов. How do we make it so you are naturally resilient to this process of radicalization, whereas that is going to be different if somebody is already showing a symptom or a sign of belonging to a violent extremist ideology. Как сделать так, чтобы создать естественную сопротивляемость радикализации, причём действовать надо иначе, если у человека уже проявляются симптомы или признаки причастности к жестокой идеологии экстремизма. How do you interact with people that are looking for information online, that are starting to toy with an ideology, that are doing those searching identity questions? Как взаимодействовать с теми, кто ищет информацию в сети, кто начинает играться с идеологией, кто копается в себе? Now, many of you may be wondering, how exactly does this work? Теперь многие из вас могут поинтересоваться, как именно это работает. Let me show you how it works. Я покажу, как это работает. Think about it: How many of you, when you visit a museum, take photographs of all parts of the statue, even the back side of it? Подумайте об этом: сколько из вас, посещая музей, фотографируют все части статуи, включая заднюю? Let me ask you a question: How many of you think that AI will pass the entrance examination of a top university by 2020? Позвольте задать вам вопрос: кто из вас думает, что ИИ сдаст вступительный экзамен в один из лучших университетов в 2020 году? And indeed, I was very happy to hear that the first set of regulations that came from the Department of Transport — announced last week — included a 15-point checklist for all carmakers to provide, and number 14 was ethical consideration — how are you going to deal with that. Я действительно был очень рад увидеть, что первый набор регламентов от Министерства транспорта, объявленный на прошлой неделе, включает 15 вопросов для всех автопроизводителей, где вопрос под номером 14 — этический, какое решение принять. YouTube wants to maximize how much time you spend. YouTube хочет, чтобы вы тратили на него максимум своего времени. And in that moment, the designers in the control room want to schedule exactly one thing, which is to maximize how much time you spend on the screen. И в этот самый момент цель разработчиков — создать нечто, что максимально привлечёт ваше внимание к монитору. So let me tell you how we do this. Позвольте мне описать процедуру. Loneliness is not a function of being alone, but rather, a function of how socially connected you are to those around you. Одиночество — это не просто состояние, когда ты один, а скорее ощущение, насколько вы социально связаны с окружающими вас людьми. And while loneliness can be attributed to many things, as an architect, I’m going to tell you today how loneliness can be the result of our built environments — the very homes we choose to live in. И хотя одиночество можно связать со многими вещами, я как архитектор расскажу вам сегодня, как одиночество может быть результатом созданной нами же окружающей среды, и домами, в которых мы живём. How did you do all of that and be visually impaired? Как ты этого добилась, будучи инвалидом по зрению? Yes, they are, and how do you know? Да, так, но откуда ты знаешь? So this is how it worked: you would bring her a question and you would get on your knees, and then she would go into this trance. Вот как это было: придя к ней с вопросом, люди вставали на одно колено, после чего она впадала в транс. When you’re quantifying and systems are more dynamic, especially systems that involve human beings, forces are complex and unpredictable, and these are things that we don’t know how to model so well. При расчётах в более динамичных системах, особенно системах, включающих людей, факторы сложны и непредсказуемы, и мы не знаем, как их правильно смоделировать. Now, you might have heard that we know nothing about how the brain and body give rise to consciousness. Вы, вероятно, слышали, что мы ничего не знаем о том, как мозг и тело порождают сознание. Now, what I’m going to do is show you how much of that space is taken up by screens across time. А сейчас я вам покажу, какую часть этого пространства занимает время, проводимое с гаджетами. If you stop people while they’re using them and say, Tell us how you feel right now? Если отвлечь человека от такого приложения и спросить: Как ты сейчас себя чувствуешь? About half the people, when you interrupt them and say, How do you feel? Если у половины людей, использующих эти приложения, спросить: «Как дела? But I want to share with you guys today my perspective as a geologist in how understanding earth’s past can help inform and guide decisions that we make today about how to sustainably live on earth’s surface. И сегодня я как геолог хочу поделиться с вами своим видением того, как понимание прошлого планеты может подсказать, как сегодня принимать решения, для поддержания жизни на планете Земля. 10 способов сказать «Как дела?» на французском (+ 10 способов ответить) автор: Shannon Kennedy Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ? Комментарий allez-vous ? – «Как дела?» Когда дело доходит до приветствия франкоязычных собеседников, есть много способов спросить, как у них дела. В этой статье я научу вас, как спросить кого-нибудь, как он по-французски. Таким образом, в следующий раз, когда вы поприветствуете своих французских друзей, у вас будет множество вариантов помимо 9.0011 комментарий ça va ? Кроме того, я поделюсь несколькими забавными способами ответить на вопрос. Когда вы впервые открываете почти любой ресурс для изучения французского языка, одно из первых выражений, которое вы выучите, это comment allez-vous? , буквально «как дела?» Это, безусловно, одна из самых известных французских фраз для вопроса о том, как дела. Что хорошо в комментарии allez-vous , так это то, что это самое безопасное и вежливое из всех приветствий на французском языке. Вы можете использовать его практически в любой ситуации. И вдобавок к нему значение «как дела?» в формальном смысле его также можно использовать при опросе группы людей. Это удобно в более чем одной ситуации! Если вы хотите задать неформальную версию этого вопроса, то вы говорите comment vas-tu ? Это немного менее формально, чем comment allez-vous , но все же это беспроигрышный вариант, если вы не уверены, какой уровень формальности вам нужно использовать. Буквально это означает «как дела?» но переводится как «как дела?» или «как дела?» 3. Vous allez bien ? – «Ты в порядке?» Когда вы видите кого-то, кого вы знаете, и хотите проверить его сверх стандартного «как дела?», вы можете использовать vous allez bien ? , чтобы спросить их, все ли с ними в порядке. Слово в слово, это «у тебя все хорошо?» но на самом деле вы спрашиваете: «Вы в порядке?» Опять же, обратите внимание на формальное vous , а не на tu . Если вы хотите задать этот вопрос неофициально, то tu vas bien ? 4. Ча ва ? – «Как дела?» С ча ва? мы начинаем вступать на более неформальную территорию, но это конкретное выражение все еще можно использовать в довольно широком диапазоне контекстов. Это не настолько неформально, чтобы его можно было зарезервировать для друзей и семьи, но лучше всего придерживаться одного из первых двух вопросов в явно формальных ситуациях. Это выражение до сих пор означает «как дела?» хотя это буквально переводится как «идет?» Обратите внимание, что во французском языке в большинстве выражений для вопроса о том, как дела, используется глагол aller («идти»), а не être («быть»). Если вы знаете, что кто-то плохо себя чувствует, это хороший способ спросить, как он себя чувствует. Это конкретное выражение используется в формальных ситуациях или при обращении к более чем одному человеку. Если вы хотите спросить только одного друга или близкого знакомого, то вы говорите комментарий tu te sens ? 6. Quoi de neuf ? – «Что нового?» Это выражение является одним из наиболее непринужденных способов спросить, как у кого-то дела, по-французски. Это буквально означает «что нового?» 7. Взгляд ? – «Что случилось?» Это выражение очень неформальное, и его лучше всего использовать с друзьями или близкими людьми. Это немного устарело, но все еще может быть забавным способом начать разговор или рассмешить ваших друзей, потому что они удивлены, что вы выбрали это. 8. Quoi de beau ? – «Что красивого?» Французы любят использовать слово «красивый» в удивительно большом количестве ситуаций. Вы могли слышать это в qu’est-ce que tu fais de beau dans la vie? (буквально: «что красивого вы делаете в жизни?») вместо «чем вы зарабатываете на жизнь?» и il fait beau (буквально «это красиво») для «хорошая погода». И, конечно, во фразе Quoi de beau ? за то, что вы спросили, как у кого-то дела. 9. Ça roule ? – «Он катится?» Если вы хотите спросить своего друга, как у него дела и, возможно, более конкретно, как продвигается определенная ситуация или задача, вы можете спросить « ça roule ? » Буквально это означает «катится», но это забавный способ проверить кого-то небрежно. 10. Ça baigne ? – «Он купается?» Аналогично ca roule ? это ca baigne? Это переводится как «купается?», но это еще один неформальный способ спросить, как у кого-то дела. Turn It Around Быстрый способ изменить вопрос на случай, если человек, с которым вы разговариваете, доберется до него первым, — это спросить «а ты?» По-французски это « et vous? » для формальных ситуаций или когда вы разговариваете с несколькими людьми, а « et toi ? » для неформальных ситуаций и когда есть только один человек. Теперь, когда вы знаете, как спросить, как у кого-то дела, пришло время подготовить ответ, когда вопрос будет возвращен вам. Вот 10 способов ответить на вопрос «как дела?» На французском. 1. Милости просим! – «Хорошо, спасибо!» Самый популярный ответ на вопрос «Как дела?» по-французски bien, merci! («хорошо, спасибо»). Это вежливо и поддерживает разговор. Вы даже можете сделать его немного более привлекательным, добавив très спереди, чтобы сказать très bien, merci или «очень хорошо, спасибо». 2. Ça va – «Все идет» Это еще один типичный ответ на вопрос «как дела?», особенно если вопрос был сформулирован как « комментарий ça va ? » или « ca va? ». Это коротко, по делу, но все же достаточно вежливо, чтобы быть уместным в большинстве ситуаций. 3. Ça roule – «Он катится» Ранее вы узнали ça roule ? как вопрос, но если изменить интонацию, можно сказать то же самое в качестве ответа в более неформальном контексте. 4. Comme ci, comme ça – «Окей» Если вы не хороши и не плохи, по-французски вы можете сказать «вот так, вот так». Comme ci, comme ça — это интересный способ сообщить человеку, с которым вы общаетесь, что все идет хорошо. 5. Pas mal – «Неплохо» Если вы хотите быть немного расплывчатым в своем ответе или, возможно, немного более приземленным, вы можете ответить pas mal . Дословно переводится как «неплохо». 6. Comme d’hab – «Как всегда» Этот ответ является сокращенной версией comme d’habitude или «как обычно». Его можно использовать в значении «как всегда». Это больше на неформальной стороне. 7. Tout va bien – «Все хорошо» Это выражение буквально означает «все идет хорошо» и может использоваться для выражения «все хорошо» как в официальных, так и в неформальных ситуациях. 8. Assez bien – «Достаточно хорошо» или «вполне хорошо» Этот ответ можно использовать, чтобы сообщить, что вы «достаточно хорошо» или «вполне хорошо». Это все еще относительно положительно и является полезной альтернативой très bien или просто bien . 9. Ça pourrait être pire – «могло быть и хуже» Если вы хотите быть немного более реалистичным или даже немного юмористичным в своем ответе, вы можете использовать ça pourrait être pire («могло быть и хуже»). Чтобы сделать его еще более разговорным, вы можете добавить bof в начало, чтобы сказать bof, ça pourrait être pire , что означает «блин, могло быть и хуже». 10. Je n’ai pas à me plaindre – «Мне не на что жаловаться» Если вы чувствуете себя довольно хорошо, вы можете сказать: «Мне не на что жаловаться» . По-французски это будет je n’ai pas à me plaindre . Шеннон Кеннеди Языковой поощритель, Свободное владение языками в течение нескольких месяцев Шеннон является главным тренером конкурса Свободное владение за 3 месяца . В настоящее время она живет в Южной Калифорнии, где выступает как профессиональный музыкант. Она любит готовить, читать, путешествовать и делиться своими приключениями в изучении языков. Языки: английский, французский, китайский, русский, хорватский, японский Посмотреть все сообщения Shannon Kennedy Перевести опрос О переводе опроса В один опрос можно добавить несколько языков. Каждый респондент может просмотреть опрос на удобном для него языке, а поскольку существует только один опрос, содержащий все переводы, все результаты будут возвращены в один и тот же набор данных. Для каждого опроса вы можете перевести все вопросы, а также отображаемое название и описание опроса. На этой странице вы узнаете о доступных методах перевода вашего опроса, о том, как указать, какой язык видит каждый респондент, и как анализировать данные для переведенных опросов. Подсказка: Не рекомендуется переводить опрос, пока вы полностью не закончите создание опроса. Если вы вносите изменения после загрузки переводов, убедитесь, что вы также соответствующим образом редактируете переводы. Подсказка: Возможности перевода опроса доступны только для определенных лицензий. Поговорите со своим представителем по работе с клиентами или менеджером по работе с клиентами, если вы заинтересованы в этой функции. Обзор переводов Вы можете добавлять, удалять и редактировать переводы вашего опроса, перейдя на 9Вкладка 0241 Переводы в конструкторе опросов. Таблица перевода В таблице на странице обзора переводов можно быстро просмотреть каждый из переводов вашего опроса. Эта таблица отображает: Язык : Язык перевода. Рядом с базовым языком опроса будет значок информации. Qtip: Базовый язык будет иметь пустые записи для большинства полей в этой таблице, так как он считается полностью переведенным. Код : Код языка для перевода. Виден респондентам : Указывает, виден ли язык участникам опроса. Ход выполнения перевода : Указывает, насколько завершен перевод опроса. Вопросы : Указывает, сколько вопросов было переведено из общего числа вопросов опроса. Другое содержимое : Указывает, переведены ли отображаемое имя и описание опроса. Совет: Если рядом с именем поля есть стрелка, вы можете щелкнуть поле, чтобы отсортировать таблицу. Параметры перевода Нажмите на три точки рядом с переводом, чтобы увидеть список вариантов: Редактировать переводы : Начать ручное редактирование перевода. Просмотр неполных переводов : Начать ручное редактирование перевода, чтобы в редакторе были видны только непереведенные элементы. Загрузка языкового файла : Загрузите языковой файл для загрузки перевода. Загрузить языковой файл : Загрузить языковой файл. Скрыть от респондентов : Удаляет этот язык как вариант для участников опроса. Выберите этот параметр еще раз, чтобы снова включить язык. Удалить переводы : Удаляет перевод из вашего опроса. Базовый язык Qtip: Лучше всего убедиться, что базовым языком опроса является язык, на котором ваш опрос изначально написан. Если ваш базовый язык опроса установлен на английский, но вы пишете свой опрос на испанском языке, респонденты должны будут выбрать английский из раскрывающееся меню языка, чтобы просмотреть опрос на испанском языке. Это происходит только тогда, когда доступны переводы на другие языки. По умолчанию в опросах используется язык, указанный в настройках вашей учетной записи, для любых сообщений по умолчанию, которые могут отображаться респондентам, когда они проходят ваш опрос. Однако вы можете изменить язык своего опроса, используя раскрывающийся список под Базовый язык . Кроме того, некоторые языки, такие как арабский или иврит, читаются справа налево. Изменение языка опроса изменит способ отображения вопросов опроса редактором опроса. Ручной перевод опроса В этом разделе описано, как вручную добавить перевод опроса. Перейдите на вкладку Переводы в конструкторе опросов. Щелкните Добавить язык . Выберите языки, которые вы хотите добавить. Подсказка: Не видите здесь языка, который хотели бы использовать? Вы можете добавить его в качестве пользовательского языка в свой опрос. Щелкните Добавить языки . В списке добавленных языков выберите язык, для которого вы хотите добавить перевод. Введите переведенный контент в поле Язык перевода в правой части конструктора опросов. Подсказка: Непереведенные вопросы будут иметь баннер, который поможет вам их идентифицировать. Используйте меню слева для быстрого перехода между блоками и вопросами. Qtip: Отображаемое название и описание вашего опроса можно перевести, выбрав их в этом меню. Нажмите Предварительный просмотр , чтобы просмотреть предварительную версию вашего опроса. Qtip: При предварительном просмотре опроса вы можете изменить язык, на котором вы проходите опрос, с помощью раскрывающегося меню языка в правом верхнем углу. Когда закончите, нажмите Опубликовать , чтобы сохранить переводы в действующую версию вашего опроса. Подсказка: Процент в верхней части формы опроса покажет вам, какая часть вашего перевода завершена. Подсказка: Используйте фильтр в верхней части конструктора опросов, чтобы отфильтровать только незавершенные элементы , чтобы помочь вам определить контент для перевода. Автоматический перевод Чтобы ускорить процесс перевода опроса, вы можете использовать автоматический перевод для каждого вопроса. Чтобы использовать автоматический перевод, нажмите на три точки в правом верхнем углу вопроса и выберите Автоматический перевод . Поскольку машинный перевод подвержен ошибкам, мы не рекомендуем использовать его в качестве окончательного перевода, которым вы делитесь с участниками. Скорее, эта функция может сэкономить время при работе с профессиональным переводчиком, так как ему нужно будет только очистить этот существующий перевод, а не начинать с нуля. Внимание: Функция автоматического перевода Qualtrics использует Google Translate. Текст вопросов вашего опроса отправляется в Google Translate и возвращается на выбранном вами языке. Имейте в виду, что текст вашего вопроса может остаться на серверах Google. Функция автоматического перевода Qualtrics отправляет только текст вашего вопроса. Данные респондентов не отправляются и остаются в безопасности в Qualtrics. Qtip: Если вы внесете изменения в исходный опрос после использования этой функции, вам потребуется удалить ранее сделанные автоматические переводы, прежде чем создавать новый набор автоматических переводов. Изменения текста не переводятся автоматически. Импорт перевода Некоторые сторонние поставщики, помогающие вам с переводами, могут предпочесть работать с электронной таблицей или XML, а не вводить перевод непосредственно в Qualtrics. Следующие инструкции позволят вам загрузить один или все языки вашего опроса, а затем перевести их и загрузить обратно в Qualtrics. Это позволит перевести весь опрос сразу, а не вопрос за вопросом. Чтобы экспортировать файл перевода Перейдите на вкладку Переводы . Нажмите кнопку Загрузить файл перевода в правом верхнем углу. Выберите языки, которые вы хотите включить в экспорт. Выберите формат файла для экспорта. Совет: В большинстве случаев мы рекомендуем формат Unicode Text (Excel). Как и Unicode CSV, его можно открыть в Excel. Однако, в отличие от Unicode CSV, Unicode Text понимает и сохраняет символы, отличные от ASCII (например, 是 или ñ), при сохранении в Excel. Дополнительные сведения о символах, отличных от ASCII, в файлах CSV/TSV и советы по устранению неполадок см. на странице поддержки, посвященной проблемам с загрузкой CSV/TSV. При желании установите флажок Экспортировать только непереведенные элементы . Если этот параметр не отмечен, будет экспортирован каждый вопрос опроса. Нажмите Загрузить . Откройте файл в предпочитаемом вами редакторе. Подсказка: Текст Unicode (Excel) по умолчанию открывается в текстовом редакторе. Выполните следующие действия, чтобы правильно открыть файл в Excel. Чтобы открыть файл перевода в Excel Выберите Откройте из меню «Файл» Excel. Этот шаг может выглядеть по-разному в зависимости от используемой версии Excel. Выберите только что загруженный файл. В зависимости от вашей версии Excel вам может потребоваться просмотреть все типы файлов, как выделено ниже, прежде чем ваш файл появится. Дождитесь появления мастера импорта текста, затем выберите Разделители . Выберите Tab в качестве разделителя на втором шаге. Не делайте изменений на третьем шаге и выберите Готово . Использование загруженного файла перевода Unicode Text (Excel) и Unicode CSV имеют следующий макет в Excel: В этих файлах для каждого элемента, подлежащего переводу, предусмотрена строка со столбцом для загружаемого языка. Элементы в столбце PhraseID не должны изменять исходный формат. XML можно открыть в предпочитаемом вами текстовом редакторе, и он будет иметь следующий вид: В XML для каждого элемента, подлежащего переводу, предоставляется элемент. Дочерний элемент предоставляется для каждого загружаемого языка. Чтобы импортировать файл перевода Совет: Если в вашем файле импорта отсутствуют строки, соответствующие переводы не будут затронуты. Вы можете использовать этот метод для обновления частей вашего перевода, оставляя другие части без изменений. Перейдите на вкладку Переводы . Нажмите Загрузить файл перевода кнопка. Нажмите Выберите файл и выберите файл на вашем компьютере. Qtip : Загрузка файла перевода совместима с теми же типами файлов, которые поддерживаются при загрузке. Сюда входят XML, текст Unicode (Excel), CSV и TSV. Проверьте перевод на наличие ошибок. Нажмите Применить . Пользовательские языки Если язык, на который вы хотите перевести опрос, недоступен, вы можете добавить его в качестве пользовательского языка. В этом разделе рассказывается, как создать собственный язык. Выполните действия, описанные в разделе «Перевод опроса вручную», чтобы добавить переводы в опрос. При выборе языков для добавления прокрутите список вниз и нажмите Создать язык . Дайте вашему языку отображаемое имя . Это имя респонденты увидят в раскрывающемся списке языков при прохождении опроса. Введите код языка . Этот код можно использовать для указания языка, на котором респондент видит опрос по умолчанию. Его также можно использовать для отображения пользовательского контента для разных языков. Совет: Код вашего языка не может быть кодом, уже используемым другим языком. Пример: Если бы я хотел добавить код для французского (бельгийского), мой код был бы FRBE. Выберите Альтернативный язык , который будет использоваться для общих сообщений, которые нельзя перевести на пользовательский язык (например, сообщения об ошибках и подтверждения). Щелкните Создать язык . Указание языка участника После того, как ваш опрос будет переведен, как вы убедитесь, что участники увидят его на соответствующем языке? Qualtrics предлагает следующие четыре варианта для упрощения этого процесса. Автоматическое определение языка Когда участник начинает ваш опрос, Qualtrics проверит настройки его веб-браузера, чтобы узнать, какой язык он использует для работы в Интернете. Если ваш опрос переведен на язык их интернет-браузера, этот перевод будет использоваться автоматически, и большинству участников будет предоставлен правильный перевод без дополнительной работы с вашей стороны. Опросы, проведенные в указанном выше веб-браузере, будут загружаться на бразильском португальском языке, если доступен перевод на бразильский португальский язык. Указание языка в списке контактов Если вы заранее знаете предпочтительные языки ваших участников, вы можете загрузить эту информацию как часть своего списка контактов в столбце под названием «Язык». В столбец языка вашего списка контактов вы вставите соответствующий код языка для каждого участника, как указано в разделе «Доступные коды языков» ниже. Создание ссылки на опрос для каждого языка Если вы распространяете свой опрос анонимно, вы все равно можете указать язык каждого участника, создав отдельную ссылку на опрос для каждого языка. Это может быть полезно, если вы публикуете свой опрос на веб-сайте, поддерживающем несколько языков. Чтобы создать ссылку на опрос для каждого языка, скопируйте анонимную ссылку и добавьте в конец « ?Q_Language= », а затем соответствующий код языка из таблицы ниже. Вновь построенная ссылка будет выглядеть так: http://survey.qualtrics.com/jfe/form/SV_cM7uFWAef1IB?Q_Language=ZH-S Подсказка: Если ссылка на опрос уже содержит вопросительный знак (?), вам нужно сначала добавить амперсанд (&) вместо вопросительного знака (?). Дополнительную информацию см. на странице поддержки Query Links. При переходе по ссылке опрос будет отображаться на указанном языке. «?Q_Language=ES» добавлено в конец URL этого опроса. Поскольку ES — это код испанского языка, участники, использующие этот URL-адрес, увидят опрос на испанском языке. Выбор языка участника Некоторые участники могут захотеть пройти опрос на языке, отличном от выбранного для них. В правом верхнем углу любого переведенного опроса у участников будет возможность переключиться на новый язык в любой момент опроса. Это раскрывающееся меню языка автоматически вставляется на каждую страницу опроса для вашего удобства. Доступные языковые коды Всякий раз, когда вам нужно указать язык для участника, будь то в списке контактов, строке запроса или загрузке перевода, вам нужно будет использовать коды языков, указанные ниже. Если вы используете код языка, которого нет в этом списке, вы должны создать пользовательский язык для этого кода, иначе этот код языка не будет работать. Qtip: Обратите внимание, что это языки, доступные для опросов, и они не обязательно отражают список языков, на которые переведена наша платформа. Список языков платформы см. на странице настроек пользователя. Qtip : Коды языков должны быть написаны с заглавной буквы для правильной работы. Обязательно набирайте код языка заглавными буквами при добавлении его в опрос. СКИ Албанский Франция французский НЕТ Норвежский АР Арабский Франция-Канада Французско-канадский ОРИ Одия/Ория ХЕ армянский КАТ Грузинский ФА персидский АСМ Ассамский DE немецкий PL польский АЗ-АЗ Азербайджанский/азербайджанский (латиница) ЭЛЬ греческий ПТ португальский ID Бахаса Индонезия ГУ Гуджарати ПА-ИН Пенджаби МС Бахаса Малайзия НЕ Иврит только для чтения румынский Бел белорусский Привет Хинди RU Русский БН бенгальский HU Венгерский СР Сербский БС боснийский ХИЛ Илонгго/Хилигайнон СИН сингальский ПТ-БР Бразильский португальский ИТ итальянский СК Словацкий БГ Болгарский ИСЛ Исландский СЛ Словенский СА каталонский JA японский ЭС-ЭС Испанский ЕС СЕБ Себуано КАН каннада ЕС Испанский Латинская Америка Ж-С Китайский (упрощенный) КАЗ Казахский (кириллица) SW суахили Ж-Т Китайский (традиционный) км Кхмерский СВ Шведский HR Хорватский КО Корейский ТГЛ тагальский ЧС Чехия ЛВ латышский ТА Тамильский ДА Датский LT Литовский ТЕЛ. Телугу Нидерланды голландский МК Македонский ТГ тайский EN-GB Английский – Великобритания ТАЛ Малаялам ТР Турецкий ЕН Английский – США МАРТ маратхи Великобритания Украинский ЭО Эсперанто МН Монгольский УР Урду ЭТ Эстонский СР-МЕ Черногорский ВИ вьетнамский ФИ Финский г. в. Мьянма/Бирма СЦ валлийский Подсказка: Вы планируете распространять с использованием языковых кодов и интересуетесь, как это связано с настройками браузера респондента? Коды языков в списке контактов или строке запроса имеют приоритет над настройками браузера респондента. Независимо от языка, установленного в браузере, если вы укажете код языка, на котором респондент будет проходить опрос, опрос начнется на этом языке. Респондент по-прежнему сможет вручную изменить язык своего опроса на любой из доступных переводов. Пользовательский контент для каждого языка В некоторых исследованиях у вас могут быть вопросы опроса, зарезервированные для определенного языка. Например, вопрос, в котором респондентам предлагается поставить вам буквенную оценку, может иметь смысл только в англоязычных странах. Qualtrics сохраняет язык, который участники используют для прохождения опроса, во встроенном поле данных с именем Q_Language. Q_Language можно использовать в логике отображения и логике ответвлений, чтобы участники могли видеть только вопросы, соответствующие их языку. Вопрос с такой логикой отображения будет отображаться только для англоговорящих участников. Анализ данных для переведенных опросов Данные со всех языков будут возвращены в один и тот же набор данных для упрощения составления отчетов. Qualtrics отслеживает, на каком языке участники проходили опрос, и эта информация хранится во встроенном поле данных под названием Q_Language. Чтобы эта информация отображалась в ваших результатах вместе с вопросами опроса, добавьте встроенное поле данных в поток опроса с именем Q_Language. На вкладке «Отчеты» и в загруженном наборе данных можно указать Q_Language вместе с вопросами опроса. Qtip: Возможно, вам потребуется изменить формат встроенных данных Q_Language на текстовый набор с несколькими значениями, чтобы иметь возможность построить гистограмму, подобную той, что изображена выше.