12.02.2020 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «paint» перевод слова «PAINT» в онлайн-словаре RewordБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT перевод с английского на испанский: Cambridge Dictionary перевод краски на французский | Англо-французский словарь перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)paint [peɪnt] сущкраскаж, лакокрасочный материал, лакм(color, paint material, varnish)powder paint – порошковая краскаlayer of oil paint – слой масляной краскиdark blue paint – синяя краскаfresh coat of paint – свежая краскаlatex paint – латексная краскаокраскаж, покраскаж, росписьж(painting)white paint – белая окраскаpaint quality – качество покраскикрасительм(dye)водоэмульсионная краска(emulsion paint)paint [peɪnt] глрисовать, нарисовать, писать картины(draw, paint pictures)paint the future – рисовать будущеекрасить, окрашивать, раскрашивать, окрасить, покрасить, раскрасить, выкрасить, разрисовать(color, dye, ornament)paint the walls – красить стеныpaint the house – покрасить домписать, написать(write)paint from nature – писать с натурырасписывать, расписать(decorate, describe)закрашивать, закрасить(paint over)окраситьсяpaint [peɪnt] приллакокрасочный, покрасочный(paintwork, painting)paint material – лакокрасочный материалpaint department – покрасочный цехлакировочныйnounкраскаpaint, dye, color, flush, stain, tintокраскаcoloring, painting, coloration, paint, dyeing, colourationрумянаrouge, blusher, paintverbпокраситьpaint, dyeкраситьcolor, paint, dye, stain, do out, colourрасписыватьpaint, fillокрашиватьdye, paint, stain, color, imbue, blotраскрашиватьpaint, color, illuminate, pencil, colourизображатьdepict, portray, represent, paint, describe, imageвыкраситьpaintзакрашиватьpaint, paint outзаниматься живописьюpaintкраситьсяpaintописыватьdescribe, depict, report, declare, portray, paintвыкрашиватьdye, paint, crumbleрумянитьpaintрумянитьсяrouge, paintписать краскамиpaintПредложения со словом «paint» You know, I could paint the whole house if I had a chance, but when I grew up, I knew being an artist was not an option, Знаете, я мог бы расписать весь дом, бы была возможность, но, повзрослев, я понял: быть художником мне не светит. Would you like to paint for my music video? Не распишите ли вы меня для моего видео? I taught myself how to paint by going to museums and looking at images like this. Я научился рисовать, посещая в музеи и рассматривая подобные картины. The oil that you saw me just put inside of this paint is linseed oil. Масло, которое я только что наложил на эту картину, — это льняное масло. Now, the final image, the most important one, really, is one that Lorenzetti did not paint . Но самый главный образ — последний, тот, который Лоренцетти не изобразил на этой фреске. We could either paint ourselves into the worst nightmare of Lorenzetti’s bad government, or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud. Мы можем сделать из себя худшую картину дурного правления Лоренцетти или остаться на улицах, возмущаясь и шумя. And he looked at me absolutely askance, and he said, Women didn’t paint these pictures. А он посмотрел на меня более чем пренебрежительно и ответил: Женщины этих картин не рисовали. The artist George Baselitz said, Well, the fact is women can’t paint . Художник Джордж Базелиц выразился так: Правда в том, что женщины не способны к живописи. Well — they can’t paint very well. Они не могут это делать достаточно хорошо. These time-space clashes — between protesters and police, between gentrifiers and residents — don’t paint a very pretty picture of what America hopes for black people’s future. Эта война времени и пространства — между протестантами и полицией, между поборниками джентрификации и местными жителями — рисует не самую прекрасную картину того, каким Америка видит будущее чёрных людей. And so we come back to the path from discrimination to stress to poor health, and it begins to paint a picture that many people of color know to be true: racism is actually making us sick. Теперь вернёмся к вопросу о том, как дискриминация влияет на проблемы со здоровьем, и здесь возникает ситуация, правдивость которой могут подтвердить многие темнокожие: расизм действительно приводит к болезням. The beautiful thing about the collaborative work of art is that it will not paint or draw or sculpt itself. Позитивная сторона совместного труда над шедевром — вам не придётся творить в одиночестве. In addition to the satellites that are no longer working, there’s also hundreds of thousands of marble-sized debris and millions of paint chip-sized debris that are also orbiting around the Earth. Кроме уже неработающих спутников, там паря́т сотни тысяч кусков мусора размером с горошину и миллионы осколков размером с чип, которые также находятся на земной орбите. And now every Republican, I can paint with all the things that I think about Trump. И теперь я думаю, что все республиканцы такие же, как Трамп. I make large-scale figurative paintings , which means I paint people like this. Я создаю большие картины в стиле фигуративизма, то есть рисую людей, вот, например. And when I lit it up, it was so beautiful I couldn’t wait to paint it. Когда я включила освещение, это было так красиво, что мне не терпелось приступить к работе. And I was afraid, because I didn’t want to paint anymore. Мне стало страшно, потому что я больше не хотела рисовать. I took all these paintings back to my studio, and scraped them, and carved into them, and poured paint thinner on them, put more paint on top, drew on them. Я взяла все эти картины назад в студию, почистила их, чуть порезала их, залила их растворителем, положила больше краски сверху и разрисовала снова. I couldn’t be controlling the paint like I used to. Я не могла больше контролировать то, что рисую. Now, whenever that service member is haunted by some traumatic memory, he continues to paint . Теперь, если его начинают преследовать болезненные воспоминания, он продолжает рисовать. And I found flecks of paint on the floor mat. И на коврике на полу я нашла пятна краски. I started to paint and embroider five years ago. Я начала рисовать и вышивать 5 лет назад That game with the guns that shoot red paint . Эта игра с пистолетами, которые стреляют красной краской. I wouldn’t trust Locke to clean my paint brushes. Локе я бы никогда не доверил мыть мои кисти. When we paint , we make pictures with paint . Когда мы рисуем, мы делаем снимки с краской. We may paint in water- colours or in oils. Мы можем покрасить акварелью или маслом. It is not easy to paint in oils. Это не легко писать маслом. Do you always paint in situ or do you sometimes use photos? Вы всегда рисуете на месте или иногда используете фотографии? I always paint in situ, almost always. Я всегда рисую на месте, почти всегда. I use oil paint and brushes and canvas. Я использую масляные краски, кисти и холст. As well as the city pictures, you also paint outside New York in the countryside. Кроме картин города, вы также рисуете за пределами Нью — Йорка в сельской местности. The countryside is a wonderful place for me to paint . Деревня — замечательное место для рисования. Do you ever paint portraits? Вы когда — нибудь рисовали портреты? I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren’t yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there’s something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it’s just magical, but it lasts a very short time. Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью — Йорке есть что — то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время. Are there any other cities that you’d like to go and paint in? Есть какие — то другие города, в которые вы бы хотели отправиться рисовать? Oh, there are thousands of cities I’d love to go and paint in, the ancient cities, the older cities, Paris, Amsterdam, Florence, Venice, many places in Sicily, in Greece, I’d love to go to Turkey and paint on the Mediterranean and any place where there’s antiquity and where there’s water or mountains. О, есть тысячи городов, в которые я бы с удовольствием отправилась рисовать, древние города, старые города, Париж, Амстердам, Флоренция, Венеция, много мест на Сицилии, в Греции, я бы с удовольствием побывала в Турции и рисовала на Средиземном море и в любом месте, где есть античность и где есть вода или горы. But it is hard to travel and paint , it’s much better to go to one place and settle in and paint for a while in one place to get to really know the landscape. Но трудно путешествовать и рисовать, гораздо лучше поехать в одно место и поселиться там и рисовать некоторое время в одном месте, чтобы лучше понять ландшафт. On this day we bake Easter Cakes and paint boiled eggs. В этот день мы печем пасхальные пироги и раскрашиваем вареные яйца . You’ve had 200 posters and 50 gallons of paint . Мы уже отправили вам 200 плакатов и 50 галлонов краски. The bloodstains left by solid zombie weapons looked like paint . Отметины, оставленные оружием зомби, казались нарисованными краской. Not sealing wax, not chewing gum, not paint . Там нет ни воска, ни жвачки, ни краски. We need to remove 100 years of paint and dirt. Надо снять с него столетний слой пыли и грязи. Also I like to paint different drawings. Кроме того, я люблю рисовать разные чертежи. People create their lives themselves and they paint these lives in their own colours. Человек сам создает свою жизнь, раскрашивает ее своими красками. They had war paint on their faces and carried machine guns and swords. На лицах была боевая раскраска, а их вооружение составляли пистолеты — пулеметы и мечи. But his poor eyesight is making it almost impossible for him to paint . У него ухудшилось зрение, писать картины стало почти невозможно. Crime lab found microscopic traces of black isocyanate paint embedded in the broken watch crystal. Криминалисты нашли микроскопические частицы черной изоцианатной краски, которые застряли в сломанных часах. So, there was a trace of the vehicle’s paint on Petty Officer Ray’s watch. Имеются следы от автомобильной краски на часах старшины Рей. He was without arms, and his paint tended rather to soften than increase the natural sternness of his austere countenance. Он был безоружен, и разрисовка скорее смягчала, чем увеличивала природную суровость его строгого лица. She had hers in Ayemenem in the old church with the new paint . Заупокойная служба прошла в Айеменеме, в старой церкви, которую незадолго до того вновь покрасили . The walls were brick, old and uneven, thickly coated with dirty green paint . Неровные кирпичные стены подсобки покрывал толстый слой грязно — зеленой краски. It is my intention to tether a goat in the Desert and to paint it as a symbol of Christ’s sacrifice. Я задумал привязать козу в Пустыне и нарисовать её как символ жертвы Христа. Then Hermione had performed a tricky little charm so that the paint flashed different colors. Эрмиона затем сотворила хитрое маленькое заклинание, и рисунок заиграл разными цветами. He spread paint across a paper stencil and pushed it against the canvas with a brush. Он наносил краски через бумажный трафарет и с нажимом вел кистью по полотну. A third colored the post with stripes of a dark red paint ; all which indications of a hostile design in the leaders of the nation were received by the men without in a gloomy and ominous silence. Все эти проявления воинственных намерений предводителей племени принимались воинами в угрюмом, зловещем молчании. You pay his credit card charges, Including charges for spray paint . Вы оплачиваете расходы по его кредитной карте, включая даже баллончики с краской. They paint pictures, compose verses, create symphonies and sculptures, chisel or carve one thing or another. Они пишут картины, сочиняют стихи, создают симфонии, что — то ваяют. These particular circumstances will paint a thorough picture of the horrific events endured in Selma. Детали произошедшего помогут вам составить подробную картину чудовищных событий, имевших место в Сельме. The bars on the windows and the grid of iron strips on the main door were layered with both white and yellow paint . Решетки на окнах и железная обивка двери были окрашены желтой и белой краской. And I’ll paint you on top of some mesa against the desert sunset. И я буду рисовать тебя на небольших скалах даже в пустынях до захода солнца.перевод слова «PAINT» в онлайн-словаре RewordНачните вводить слово:Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей Большой российский энциклопедический словарь Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова Толковый словарь Ефремовой Толковый словарь В. И. Даля Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона Словарь иностранных слов Этимологический словарь Фасмера Орфографический словарь Лопатина Словарь русских синонимов Н. Абрамова Украинский толковый словарь Большой англо-русский словарь (с транскрипциями) Большой русско-английский словарь Merriam-Webster’s Collegiate® Dictionary, 11th Edition Немецко-русский словарь Русско-немецкий словарь Большой русско-украинский словарь Французско-русский словарь Русско-французский словарь Испанско-русский словарь Русско-испанский словарь Итальянско-русский словарь Русско-итальянский словарь Чешско-русский словарь Русско-чешский словарь Белорусско-русский словарь Русско-белорусский словарь Польско-русский словарь Русско-польский словарь Голландско-русский словарь Русско-голландский словарь Русско-грузинский словарь Грузинско-русский словарь Русско-узбекский словарь Узбекско-русский словарь Русско-турецкий словарь Турецко-русский словарь Латинско-русский словарь Русско-латинский словарь Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва Русско-Эсперинг-Английский словарь — 10.600 русских слов. Гагаузско-русский этимологический словарь Новейший философский словарь Словарь юридических терминов Словарь экономических терминов Словарь медицинских терминов Психологический словарь Словарь по психоанализу Словарь литературоведческих терминов, 2002-2005 Словарь поэтических терминов Словарь сексологических терминов Породы собак Большой словарь оружия Краткая энциклопедия комнатных растений Словарь компьютерных терминов Banking and Business AbbreviationsБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT [peɪnt] 1. сущ. 1) а) рисование б) рисунок 2) а) краска; окраска blob, speck of paint ≈ капля, пятно краски coat of paint ≈ слой краски to apply a second coat of paint ≈ наносить второй слой краски splash of paint ≈ пятно краски to apply, spread paint ≈ наносить, распределять краску to apply paint to a surface ≈ наносить краску на поверхность to daub paint ≈ мазать краской to daub paint on a wall ≈ мазать стену краской to dilute paint ≈ разводить краску to mix paints ≈ смешивать краски to scrape paint ≈ соскабливать краску to spread paint evenly ≈ ровно распределять краску to spray paint ≈ распылять краску to spray paint on a wall ≈ распылять краску по стене paint chips ≈ краска облетает paint peels ≈ краска сходит, слезает The paint was peeling on the window frames. ≈ На оконных рамах облезала краска. Wet paint! ≈ Осторожно, окрашено! They saw some large letters in white paint. ≈ Они увидели большие буквы, написанные белой краской. б) мн. краски a box of paints ≈ набор красок a set of (oil) paints ≈ набор (масляных) красок 3) а) румяна Syn : rouge б) грим, косметика, макияж Syn : make-up 4) пегий пони, пятнистая лошадь Syn : pinto2. гл. 1) а) писать красками to paint a portrait in oils ≈ написать портрет масляными красками paint from nature Syn : depict, portray, delineate б) заниматься живописью в) расписывать красками (дом, стену, окно и т.д.) to paint a new window for the gallery ≈ расписать новое окно для галереи to paint a fence ≈ покрасить забор to paint a wall ≈ расписать стену Syn : colour 2) изображать, описывать The report paints a grim picture of life in this country. ≈ Репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране. 3) а) красить, покрывать краской Are you going to paint or varnish the wood-work? ≈ Ты собираешься красить или белить деревянные части дома? б) перен. украшать, раскрашивать Spring has painted these savage shores. ≈ Весна раскрасила эти дикие берега. 4) краситься, румяниться; накладывать косметику She propped the mirror against her handbag and began to p… Полное определение слова «PAINT»Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT base 1. связующее красок2. пигмент красокБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT bath 1. чан с краской2. ванна для окрашивания (химическая или электролитическая)Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT blower краскодувка, краскопульт, краскораспылитель, пневматический аппарат для окраскиБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT brush кисть (для рисования)Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT coat лакокрасочное покрытиеБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT color turn изменение цвета окраскиБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT crawl ползучесть свеженанесенной краски (вследствие плохого сцепления с поверхностью)Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT degradation разрушение пленки лакокрасочного покрытия (от немеханических воздействий)Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT formulation состав краскиБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT from nature рисовать/писать с натурыБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT grinder краскотеркаБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT inвписывать красками The trees in the background were painted in later by a different artist. ≈ Деревья на заднем плане были дорисованы другим художником. вписывать что-либо (деталь, фигуру) красками — he painted in the background in that picture он дописал фон к этой картине дополнять — to *the details подробно рассказывать о чем-либо, дополнить рассказ деталямиБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT in true colours изображать правдивоБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT mill краскотеркаБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT naphtha малярный лигроин; лигроиновый растворитель красокБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT oil олифаБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT on рисовать, подрисовывать — his moustache was painted on его усы были подрисованыБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT outзакрашивать (надпись и т. п.) The ship’s name has been painted out and replaced with a new one. ≈ Старое название корабля закрасили и заменили на новое. записывать; закрашивать (надпись, детали картины)Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT paddle молоток для клеймения краской (деревьев)Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT pistol пистолет-краскораспылительБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT primer грунт; грунтовкаБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT program программа рисованияБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT remover пятновыводительБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT roller стр. валик для нанесения краски; полигр. красочный валикБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT rub test испытание краски на истираниеБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT scum пленка на краскеБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT separation расслаивание краскиБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT shop изостудияБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT sprayer краскораспылитель, краскопультБольшой англо-русский словарь (с транскрипциями)PAINT spraying окрашивание распылением Это не все результаты поиска. Если Вы не нашли то, что нужно, попробуйте отключить ненужные словари либо более точно задать поисковый запрос. перевод с английского на испанский: Cambridge Dictionary Я не хочу, чтобы он возвращался еще дважды, чтобы дорисовать некоторые моменты, которые он пропустил. No quiero que venga otras dos veces a pintar los huecos que se dejó. Я не хочу, чтобы он возвращался еще дважды, чтобы дорисовать пропущенные фрагменты. No quiero que venga otras dos veces a pintar los huecos que se dejó. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский С помощью европейского жаргона можно нарисовать сияющую картину светлого будущего, но он не может скрыть суровую правду. La jerga europea puede utilizarse para pintar el brillante futuro, pero no puede esconder la dura realidad. С помощью европейского жаргона можно нарисовать сияющую картину светлого будущего, но он не может скрыть суровую правду. La jerga europea puede utilizarse para pintar el brillante futuro, pero no puede esconder la dura realidad. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский Картина сегодня еще более прояснилась в виде выступления докладчика, но картина, которая рисуется, все еще далека от истины. La imagen se iluminó aún más hoy cuando habló el ponente, pero la imagen que se ha pintado sigue estando muy alejada de la verdad. Сегодня в виде выступления докладчика картина еще больше прояснилась, но картина, которая рисуется, все еще далека от истины. La imagen se iluminó aún más hoy cuando habló el ponente, pero la imagen que se ha pintado sigue estando muy alejada de la verdad. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский Чего не хватает в головоломке, так это элемента, который регулирует растворители для краски. Lo Que le falta a este Puzzle es la pieza Que regule los disolventes de pintura. Чего не хватает в пазле, так это элемента, который регулирует растворители для краски. Lo que le falta a este головоломка es la pieza que regule los disolventes de pintura. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский Мы должны перейти к краскам на водной основе, и настало время разработать соответствующие правила. Tenemos que lograr una pintura al agua, y ya es hora de que se accepten reglas en ese sentido. Мы должны перейти на краски на водной основе, и настало время разработать соответствующие правила. Tenemos que lograr una pintura al agua, y ya es hora de que se accepten reglas en ese sentido. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский Иногда это были небольшие гаражные покрасочные мастерские, иногда это было бытовое использование краски, иногда это были другие вещества в других местах. A veces se trata de pequeños Talleres de pinturas de coches, a veces es pintura de uso doméstico, a veces son otras sustancias en otros lugares. Иногда это были небольшие гаражные покрасочные мастерские, иногда это было бытовое использование краски, иногда это были другие вещества в других местах. A veces se trata de pequeños Talleres de pinturas de coches, a veces es pintura de uso doméstico, a veces son otras sustancias en otros lugares. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский Также следует приветствовать тот факт, что 70% декоративных красок в настоящее время изготавливаются на водной основе. También hay que celebrar el hecho de que el 70% de las pinturas decorativas tienen una base de agua. Следует также приветствовать тот факт, что 70% декоративных красок в настоящее время изготавливаются на водной основе. También hay que celebar el hecho de que el 70% de las pinturas decorativas tienen una base de agua. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский В среднесрочной и долгосрочной перспективе действительно будет увеличение количества необходимых красок и, следовательно, неизбежно увеличение выбросов. De hecho, a medio y largo plazo aumentarían las aplicaciones de pintura necesarias y, por lo tanto, aumentarían las emisiones. В среднесрочной и долгосрочной перспективе действительно будет увеличение количества необходимых красок и, следовательно, неизбежно увеличение выбросов. De hecho, a medio y largo plazo aumentarían las aplicaciones de pintura necesarias y, por lo tanto, aumentarían las emisiones. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский Я, например, рад, что мы приняли поправку о том, что краски и лаки не должны содержать вещества, отнесенные к канцерогенам, мутагенам или веществам, токсичным для репродукции. Por ejemplo, me alego de que aprobáramos una enmienda para que las pinturas y los barnices no contengan sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o sustancias tóxicas para la reproducción. Я, например, рад, что мы приняли поправку о том, что краски и лаки не должны содержать вещества, классифицируемые как канцерогены, мутагены или вещества, токсичные для репродуктивной функции. Por ejemplo, me alego de que aprobáramos una enmienda para que las pinturas y los barnices no contengan sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o sustancias tóxicas para la reproducción. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский Именно из-за введения ограничений лакокрасочная промышленность пережила период интенсивных инноваций, до конца которого еще далеко. Precisamente por la imposición de límites, la industria de la pintura ha sufrido un período de intensa innovación, cuyo final todavía está muy lejos. Именно из-за введения ограничений лакокрасочная промышленность пережила период интенсивных инноваций, до конца которого еще далеко. Precisamente por la imposición de límites, la industria de la pintura ha sufrido un período de intensa innovación, cuyo final todavía está muy lejos. От Europarl Parallel Corpus — испанско-английский Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров. перевод краски на французский | Англо-французский словарь (=цветная жидкость) peinture f → Нам нужно выбрать краску для кухни. → тюбик с желтой краской баночка с красной краской un pot de peinture rouge коробка с красками une boîte de peinture → бомбочка с краской (=пальто) peinture f Краска на оконных рамах отслаивалась. La peinture des fenêtres s’écaillait. [+стена, дверь, объект] peindre → Красим кухню. покрасить что-то в зеленый цвет peindre qch en vert Она покрасила дверь в синий цвет. Elle a peint la porte en bleu. → Я покрасил стены в белый цвет. чтобы покрасить город в красный цвет * Faire la Bringue * → Они вместе проводили свободное время и отпуск, играли в бридж, веселились и красили город в красный цвет [+рисунок, дизайн] peindre → Ли нарисовал красочный морской рисунок с волнами, морскими звездами и морские коньки. нарисовать что-то на чем-то peindre qch sur qch → грубо нарисовать на подносе узор в виде шахматной доски нарисовать что-то цветами peindre des fleurs sur qch колыбель, расписанная голубыми цветами0188 для раскрашивания лозунгами être couvert (e) de slogans peints → Группы несли огромные транспаранты с лозунгами (=накрасилась) [+губы, ногти] se peindre → она прислонила зеркало к своей сумочке и начала красить губы → она накрасила ногти в красный цвет чтобы разукрасить лицо le Visage → фанаты, которые красят лица → девушки-гейши красят лица в белый цвет (ИСКУССТВО) [+человек, вещь, картина, портрет] peindre → Уистлер нарисовал свою мать в кресле-качалке. → Он рисует огромный вулкан. (=describe) dépeindre нарисовать мрачную картину чего-либо brosser un tableau sombre de qch, brosser un dark tableau de qch → Агентства по оказанию помощи рисуют мрачную картину широко распространенного недоедания и болезней. , чтобы нарисовать яркую картину sth brosser un tableau saissant de qch Он рисует яркую картину того, каково было быть подростком в Глазго в то время. Il brosse un tableau saissant de ce que c’était à l’époque que d’être un Teenage à Glasgow. vi (ART) peindre → Я пришел сюда рисовать рисовать маслом peindre à l’huile 177888 n peinture f laquée gloss paint n peinture f brillante, peinture f laquée oil paint n peinture f à l’huile бомбочка с краской n мешок m rempli de peinture Бомбы с краской были брошены. Des sacs remplis de peinture furent jetés. paint stripper n décapant m poster paint n gouache f spray paint , spray-paint n peinture f en bombe → Стены ужасно изуродованы аэрозольной краской. vt peindre à la bombe, bomber → Молодежь учится красить машины из баллончика и чинить заборы… → Он нарисовал свое имя на стене. боевая краска боевая краска n краски Перевод англо-французский словарь Коллинза  Смотрите также: краска-бомба, эмалевая краска, плакатная краска, аэрозольная краскаСовместный словарь Англо-французскийВы хотите отклонить эту запись: дайте нам свои комментарии (неправильный перевод/определение, повторяющиеся записи.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт