26.02.2023 | Leave a comment Содержание PAN перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский словарьперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «pan» Деаденилирование мРНК с помощью Pan2/Pan3 — PMC Abstract B155: Влияние инициации транскрипции на регуляцию трансляции путем mTOR | Исследование иммунологии рака PAN перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский словарь transcription, транскрипция: [ pæn ]I сущ. греч. миф. Пан (с заглавной буквы) II 1. сущ. 1) а) посуда для готовки чего-л., обычно открытая, напр., сковорода, противень, кастрюля, миска, корыто to grease a pan ≈ смазывать сковороду жиром to scour pots and pans ≈ чистить кастрюли и сковородки baking pan cake pan frying pan Syn : vessel out of the pan into the fire ≈ посл. из огня да в полымя б) унитаз A race from one shithouse to the next. A lifetime of sitting on the pan. ≈ Беготня от одного сортира к другому. Жизнь, проведенная на унитазе (Уэйнрайт, «Реквием по проигравшему»). down the pan в) тех. лоток, поддон г) чашка весов д) полка (у кремневого ружья) е) уст. кадило; подсвечник (в церкви) ж) индийский металлический барабан з) полость для основания шарнира (в бедренной кости, шаровой опоре и т.п.) 2) содержимое сковородки, кастрюли и т. п. Syn : panful 3) а) котловина; высохшее, пересыхающее озеро, пруд б) небольшая плавучая льдина в) геол. подпочвенный пласт (водонепроницаемый) 3) а) череп Syn : skull б) амер.; разг. лицо 4) резкая, жестокая критика, разнос on the pan 2. гл. 1) а) мыть золото Every year they panned about a ton of gold. ≈ Каждый год они намывали около тонны золота. б) выпаривать соль в) спекаться (о верхнем слое почвы) 2) а) приносить доход, давать результат; удаваться, получаться Syn : succeed б) добывать, зарабатывать, получать Syn : catch, gain 3) разглагольствовать 4) готовить или подавать в кастрюле 5) разг. задавать жару, устраивать разнос, поносить, ругать His first high-budget movie was panned by the critics. ≈ Его первый фильм с крупным бюджетом был подвергнут резкой критике. ∙ pan off pan out III гл. 1) подходить, совпадать, согласовываться Syn : fit, tally, correspond, agree 2) соединять, сочленять Syn : fit, join IV 1. гл. 1) кино вести камеру за актером 2) кино делать панорамный кадр 2. сущ. исполнение действия, обозначенного глаголом pan IV V сущ. деревянная рама (в домах, где стены из кирпича или камня, а каркас — из дерева) Syn : pane VI сущ. лист бетеля кастрюля — pots and *s горшки и кастрюли сковорода; противень (тж. baking *) — a * of coals жаровня чашка, миска, таз ванночка; кювета — shallow * плоская кювета — moist colours in *s акварель в чашечках чашка (весов) полная кастрюля, сковорода углубление (в сосуде, приборе) — a deep circular * большое круглое углубление котловина, углубление в почве блинчатая льдина (американизм) (разговорное) лицо, рожа — a happy * счастливая морда — dead * лицо без всякого выражения; (кинематографический) (жаргон) актер на второстепенные роли (американизм) (сленг) резкая критика (пьесы, книги) — a * on a show критика спектакля — to get *s получать разгромные отзывы (сельскохозяйственное) скатная доска (в молотилках) полка (в кремневом ружье) (техническое) лоток; чаша; поддон; корыто (геология) подпочвенный пласт; ортштейн (строительство) тип стеновой панели (кинематографический) панарамирование (кинематографический) (профессионализм) «кастрюля», «сковорода» (широкоизлучатель с лампой накаливания) (военное) дисковый магазин (пулемета) > * digger золотоискатель, старатель > a flash in the * мимолетная удача, подарок судьбы > to shut one’s * держать язык за зубами > out of the * into the fire из огня да в полымя готовить, приправлять или подавать в кастрюле промывать золотоносный песок (тж. * out) (американизм) (разговорное) подвергнуть резкой критике, задать жару — the critic *ned the new play критик разгромил новую пьесу — he got *ned in the newspapers его разнесли в газетах (сельскохозяйственное) затвердевать (о пчве)(кино) панарамировать (индийское) лист бетеля (приготовленный для жевания) (диалектизм) соединять, пригонять (диалектизм) присоединяться, подходить ~ out преуспевать; удаваться, устраиваться; the business did not pan out дело не выгорело, не удалось pan готовить или подавать в кастрюле ~ разг. задать жару, подвергнуть резкой критике ~ кастрюля; миска; таз; сковорода; противень ~ котловина ~ амер. разг. лицо ~ тех. лоток, поддон; корыто ~ небольшая плавучая (блинчатая) льдина Pan: Pan греч. миф. Пан pan: pan кино панорамировать ~ геол. подпочвенный пласт; ортштейн ~ полка (в кремневом ружье) ~ промывать (золотоносный песок) ~ чашка (весов) Pan: Pan язычество pan: pan: ~ out давать золото (о песке) pan: ~ out давать золото (о песке) ~ out намывать ~ out преуспевать; удаваться, устраиваться; the business did not pan out дело не выгорело, не удалось Big English-Russian dictionary . Большой Англо-Русский словарь. 2012 перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)pan [pæn] сущкастрюляж, сковородаж, противеньм, сковородкаж, кастрюлькаж(pot, frying pan, baking tray, saucepan)aluminum pan – алюминиевая кастрюляhot pan – горячая сковородачашаж, унитазм, мискаж(bowl)поддонм, лотокм(pallet, tray)oil pan – масляный поддонПанм, Пэнжпанорамированиеср(panning)automatic pan – автоматическое панорамированиепанорамаж(panorama)посудаж(dish)тазм, корытоср(pelvis, trough)рештакмкюветаж(cuvette)pan [pæn] глпанорамироватьнамывать(pan out)подвергнуть резкой критикеpan [pæn] прилформовой(shaped)nounпанорамированиеpanподдонpallet, tray, panлотокtray, pan, chute, trough, hod, runкастрюляpan, saucepan, pot, casserole, cooker, stewpanсковородаpan, dripping panпротивеньpan, dripping pan, oven-trayчашкаcup, bowl, pan, basin, bobчашаbowl, cup, chalice, pan, beaker, winebowlунитазpanтазpelvis, basin, bowl, pan, washbowlполкаshelf, rack, berth, board, panмискаbowl, dish, basin, tureen, pan, pipkinмульдаtrough, mold, pan, syncline, mouldкорытоtrough, washtub, pan, tray, hod, dolly-tubчашка весовpan, scaleлицоface, person, countenance, image, visage, panкотловинаbasin, trough, pan, sinkподпочвенный пластpanметаллический сосудpanортштейнhard-pan, panязычествоpaganism, heathenism, heathendom, infidelity, pagandom, panverbпанорамироватьpanготовить в кастрюлеpanподавать в кастрюлеpanпромыватьwash, rinse, flush, clean, irrigate, panподвергать резкой критикеpanзадать жаруpanПредложения со словом «pan» Trinidad is also home to the only acoustic instrument invented in the 20th century: the steel pan. А ещё Тринидад — родина единственного акустического инструмента, изобретённого в XX веке, — стального барабана. So people from Laventille repurposed the old drums left behind into the full chromatic scale: the steel pan. И жители Лавентиля нашли применение старым бочкам, сделав из них музыкальные инструменты — стальные барабаны. Well, let’s pan it out both ways. Давайте рассмотрим оба варианта. And the Arab League have now built up a pan-Arab observation unit, and they’re using it. Лига арабских стран сейчас выстроила панарабский наблюдательный пункт, и там тоже используют нашу работу. Hari noticed that the pan wore filters in each nostril. Селдон заметил, что в ноздрях шимпанзе торчат фильтры. Pan love of the open and natural had its parallel in the rustic worlds. Любовь сатиров к открытому пространству и природе воплотилась в сельских мирах. You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan. Режешь кусок прекрасного нежного филе на тонкие кусочки, а потом растапливаешь масло на сковороде. The oil in the pan began to hiss and smoke, and the flames from the gas ring rose higher. Масло на сковороде начало шипеть, дымиться и выплескиваться, и пламя поднялось вверх. Lohiro glanced up from the meal of pan bread and dried meat he had been devouring. Лохиро отвел взгляд от еды, состоящей из лепешки и вяленого мяса, которую жадно поглощал. Deep in the forest came the sound of singing, high, shrill, unbelievably sweet; the pipes of Pan, the lyre of Orpheus,the call of the sirens. Из глубины леса доносилась мелодия, высокая, пронзительная, невероятно прекрасная; флейта Пана, лира Орфея, зов сирен. He reached the frying pan just as the stars were starting to fade into a reddish glow in the eastern sky. Он очутился возле сковородки тогда, когда звезды уже начали растворяться в красноватом зареве рассветного неба. Busby Berkeley’s Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee’s Bulbs. Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра. Pour into a pan, spread your cherries over the top and bake until the skewer inserted into the batter comes out clean. Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать. Sethe warmed a pan of milk and stirred cane syrup and vanilla into it. Сэти поставила на плиту кастрюльку молока и добавила в него сока сахарного тростника и ванили. He turned again to the pan of water on the table and began to wash the paint from his face. Человек снова нагнулся над тазом с водой и принялся смывать с лица остатки грима. Nick searched through the cupboards and refrigerator, pulling out a cheap frying pan, eggs, butter. Ник заглянул в шкафчики и в холодильник, достал кастрюльку , масло, яйца. He was in the bright sunlight of his kitchen, cooking something in a pan. Он стоял в залитой солнцем кухне и варил что — то в кастрюле . We go back to ZBZ, make slice-and-bake cookies and eat the whole pan. Мы вернемся в ЗБЗ, сделаем печенья и съедим целую кастрюлю . If we put a pan of water out there on Mars it’s gonna evaporate very fast and try to freeze at the same time. На Марсе вода в кастрюле будет одновременно кипеть и замерзать. The power knuckles detonated with a sound like meat tossed into a frying pan. Силовой кастет сдетонировал со шлепком, какой издает кусок мяса, брошенный на раскаленную сковородку. Sometimes his voice crackled and sizzled like bacon in an overheated pan. Иногда в его шепоте слышались шипение и треск, будто на раскаленной сковородке поджаривали бекон. Richard snipped at her hair while Kahlan took out a pan and started to fry the fish. Ричард продолжал заниматься ее головой, а Кэлен достала сковородку и стала жарить рыбу. He got out a frying pan and took a package of bacon from the refrigerator. Затем взял сковородку и достал из холодильника упаковку нарезанного ломтиками бекона. He began to sense the subtle nooks and crannies of the pan mind. Он начал воспринимать самые потаенные и смутные уголки его сознания. He took out the second pan, closed the oven, turned it off, and looked at me. Натэниел вытащил второй противень, закрыл духовку и посмотрел на меня. All I got left is a colander and a pie pan. У меня остался только дуршлаг и тарелка для пирога. Linking one human strand with a pan strand made a hybrid. Скрещивание одной части человеческой ДНК и одной от сатира породило гибрид. Upstairs I could hear Romero pulling groceries out of his sack, pouring tap water in a pan, clattering pans on a stove. Было слышно, как Ромеро наверху разбирает покупки, гремит посудой и наливает воду в кастрюльку . She preferred traveling on a Pan American jet rather than a train; but this journey promised to be an exciting one. Она предпочитала пользоваться для поездок самолетом, но это путешествие обещало быть исключительно интересным. He used to go around in his poncho, play the pan flute. Ходил по округе в своём пончо, играл на флейте. It was messy work, and he sat back inside Ipan and let the dark, smoldering pan anger come out. Грязная работа, поэтому он отстранился от сознания и позволил Ясатиру завершить месть. I put down my pan of bread, onions and peas, sliding it under the bench. Я быстро смахнул в рот остатки хлеба и гороха и поставил миску под скамейку. Peter Pan had countless joys that other children can never know. У Питера Пэна в жизни было множество радостей, недоступных другим детям. She was holding the old frying pan in her hand, but it had cut beautifully. В руке у нее была старая сковородка, но режущий удар нанесла превосходно. He grabbed an iron poker and speared the pan’s handle loop. Он схватил чугунную кочергу, подцепил ею петлеобразную ручку сковородки, дернул вверх. Trinny tucked the pan in the oven and set a timer shaped like a lemon. Тринни сунула форму в духовку и установила таймер, а затем открыла коробку сахарной глазури. On their way the gypsy took a huge bronze frying pan from its peg. По пути цыган снял с гвоздя огромную бронзовую сковороду. She came back with an enameled pan of reeking London water, and sponged at herself with a loofah. Она вернулась с эмалированным тазом вонючей лондонской воды и стала обтирать себя люфой. Simply put, pan-eurozone financial governance had supposedly won the day. Проще говоря, паневропейская система управления, предположительно, одержала победу. A pan that made flipping an omelet over very easy. Сковородку, на которой было очень легко переворачивать омлет. Or I’ll make whatever Pan has planned for you look like child’s play. Или все, что для тебя запланировал Пэн, покажется тебе детским лепетом. Pan American airways flight number 7. Авиалиния Пан — Американ, борт номер 7. Already aired the promo of the new edition of Who Framed Peter Pan?, which marks the return of Paul Bonolis on Channel 5. Уже транслировал промо нового издания Кто подставил Питер Пэн?, который знаменует возвращение Павла Bonolis на 5 канал . I correlated my own database with pan-European missing people reports and bodies found along the route of the discovery site. Я сопоставил свою собственную базу данных с общеевропейскими отчетами о пропавших людях и телами, найденными вдоль трассы рядом с обнаруженным местом. This is, however, not feasible at the pan-European level due to insufficient data. Однако на панъевропейском уровне это практически невозможно из — за недостатка данных. Today, there is nothing on a pan-European scale that guarantees the responsibility of each member state to ensure the security of its future supplies. В настоящее время в панъевропейском масштабе нет ничего, что гарантирует обязанность каждого государства — члена обеспечить надежность своих будущих поставок. There’s no reason to fear Pan anymore. Вам больше не нужно бояться Пэна. Fifty-three countries are covered in the Belgrade report defining the pan-European region. В Белградском докладе, содержащем определение общеевропейского региона, охвачено 53 страны. The Tested-Device shall be placed on a grating table positioned above the pan, in an orientation according to the manufacturer’s design intent. Испытуемое устройство устанавливают на решетчатый стол, расположенный над поддоном в соответствии с концепцией изготовителя. Busby Berkeley’s Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee’s Bulbs. Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра. Rest the right foot of the test dummy on the undepressed accelerator pedal with the rearmost point of the heel on the floor pan in the plane of the pedal. Поставить ступню правой ноги испытательного манекена — водителя на ненажатую педаль акселератора таким образом, чтобы пятка своей наиболее удаленной точкой опиралась на поверхность пола в плоскости педали. While those efforts contributed to the relaxation of some of the tensions, they did not lead to a pan-Hawiye peace. Эти усилия способствовали некоторому ослаблению напряженности, однако не привели к установлению мира в рамках всего клана хавийя. Cooling 2.3 minutes in pan, then grill on until cool. Охлаждение 2,3 минуты в кастрюле , а затем на гриле, пока прохладно. The water in the pan… pan in the coffee machine… Воду в кастрюльку … кастрюльку в кофеварку… I made a pan-seared wahoo with a vegetable succotash and a lemon-thyme vinaigrette. Я приготовила жареную ваху со сборкой овощей, а также винегретом из лимона с тимьяном. Cost of reserve in the «Pan» Hotel. Уважаемые гости сайта, на этой страничке Вы можете просмотреть стоимость проживания и забронировать номер, выбранной Вами категории. Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy. World Conservation Union. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций. Конференция по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров. The strategies could eventually be merged into one pan-European communication strategy on forests;. Эти стратегии можно было бы инкорпорировать в одну общеевропейскую стратегию коммуникационной деятельности по вопросам, касающимся лесов;. Mr. Pan, you don’t strike me as the kind of guy who would have nefarious individuals in your home. Мистер Пэн, вы не производите на меня впечатления человека который мог бы принимать у себя дома сомнительные личности. Ideal for steaming, they go well in stews and baked, roasted, pan-fried and au gratin dishes. Они идеально приготавливаются на пару, хорошо подходят для тушения, выпечки, жарки на сковороде и на гриле au gratin. Деаденилирование мРНК с помощью Pan2/Pan3 — PMC 1. Zhao J, Hyman L, Moore C. Формирование 3′-концов мРНК у эукариот: механизм, регуляция и взаимосвязь с другими этапами синтеза мРНК. микробиол. Мол. биол. Ред. 1999; 63:405–445. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 2. Garneau NL, Wilusz J, Wilusz CJ. Магистральные и окольные пути распада мРНК. Нац. Преподобный Мол. Клеточная биол. 2007; 8: 113–126. [PubMed] [Google Scholar] 3. Wiederhold K, Passmore LA. Цитоплазматическое деаденилирование: регуляция судьбы мРНК. Биохим. соц. Транс. 2010;38:1531–1536. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 4. Сакс А.Б., Дэвис Р.В., Корнберг Р.Д. Один домен дрожжевого поли(А)-связывающего белка необходим и достаточен для связывания РНК и жизнеспособности клеток. Мол. Клетка. биол. 1987; 7: 3268–3276. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 5. Sachs AB, Davis RW. Белок, связывающий поли(А), необходим для укорочения поли(А) и инициации трансляции, зависящей от субъединицы 60S рибосомы. Клетка. 1989; 58: 857–867. [PubMed] [Google Scholar] 6. Тарун С.З., Сакс А.Б. Ассоциация белка, связывающего поли(А)-хвост дрожжей, с фактором инициации трансляции eIF-4G. EMBO J. 1996;15:7168–7177. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 7. Kapp LD, Lorsch JR. Молекулярная механика эукариотической трансляции. Анну. Преподобный Биохим. 2004; 73: 657–704. [PubMed] [Google Scholar] 8. Новоа И., Гальего Дж., Феррейра П.Г., Мендес Р. Прохождение митотического клеточного цикла регулируется CPEB1 и CPEB4-зависимым трансляционным контролем. Нац. Клеточная биол. 2010; 12:447–456. [PubMed] [Google Scholar] 9. Beilharz TH, Preiss T. Широкое использование контроля длины поли(А)-хвоста для усиления экспрессии транскриптома дрожжей. РНК. 2007;13:982–997. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 10. Sachs AB, Deardorff JA. Для инициации трансляции требуется PAB-зависимая поли(А) рибонуклеаза дрожжей. Клетка. 1992; 70: 961–973. [PubMed] [Google Scholar] 11. Boeck R, Tarun S, Rieger M, Deardorff JA, Müller-Auer S, Sachs AB. Дрожжевой белок Pan2 необходим для поли(А)-связывающего белка, стимулируемого поли(А)-нуклеазной активностью. Дж. Биол. хим. 1996; 271:432–438. [PubMed] [Google Scholar] 12. Brown CE, Tarun SZ, Boeck R, Sachs AB. PAN3 кодирует субъединицу Pab1p-зависимой поли(А) нуклеазы в Saccharomyces cerevisiae. Мол. Клетка. биол. 1996;16:5744–5753. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 13. Moser MJ, Holley WR, Chatterjee A, Mian IS. Корректирующий домен ДНК-полимеразы I Escherichia coli и другие домены экзонуклеаз ДНК и/или РНК. Нуклеиновые Кислоты Res. 1997; 25:5110–5118. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 14. Zuo Y, Deutscher MP. Суперсемейства экзорибонуклеаз: структурный анализ и филогенетическое распространение. Нуклеиновые Кислоты Res. 2001; 29:1017–1026. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 15. Кесада В., Диас-Пералес А., Гутьеррес-Фернандес А., Гарабая С. , Кэл С., Лопес-Отин С. Клонирование и ферментативный анализ 22 новых убиквитин-специфических протеаз человека. Биохим. Биофиз. Рез. коммун. 2004; 314: 54–62. [PubMed] [Google Scholar] 16. Мангус Д.А., Эванс М.С., Агрин Н.С., Смит М., Гонгиди П., Джейкобсон А. Положительная и отрицательная регуляция поли(А)нуклеазы. Мол. Клетка. биол. 2004; 24:5521–5533. [Статья бесплатно PMC] [PubMed] [Google Scholar] 17. Учида Н., Хосино С.И., Катада Т. Идентификация комплекса цитоплазматической поли(А) нуклеазы человека, стимулируемого поли(А)-связывающим белком. Дж. Биол. хим. 2004;279: 1383–1391. [PubMed] [Google Scholar] 18. Сиддики Н., Мангус Д.А., Чанг Т.С., Палермино Дж.М., Шью А.Б., Геринг К. Нуклеаза поли(А) взаимодействует с С-концевым доменом домена полиаденилат-связывающего белка из поли( А) связывающий белок. Дж. Биол. хим. 2007; 282:25067–25075. [PubMed] [Google Scholar] 19. Лоуэлл Дж. Э., Руднер Д. З., Сакс А. Б.. 3′-UTR-зависимое деаденилирование дрожжевой поли(А)нуклеазой. Гены Дев. 1992; 6: 2088–2099. [PubMed] [Google Scholar] 20. Baer BW, Kornberg RD. Повторяющаяся структура цитоплазматического поли(А)-рибонуклеопротеина. проц. Натл. акад. науч. США 1980;77:1890–1892. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 21. Brown CE, Sachs AB. Контроль длины поли(А)-хвоста у Saccharomyces cerevisiae происходит путем деаденилирования, специфичного для сообщения. Мол. Клетка. биол. 1998;18:6548–6559. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 22. Schmid M, Poulsen MB, Olszewski P, Pelechano V, Saguez C, Gupta I, Steinmetz LM, Moore C, Jensen TH. Rrp6p контролирует длину поли(А)-хвоста мРНК и его декорирование поли(А)-связывающими белками. Мол. Клетка. 2012; 47: 267–280. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 23. Dunn EF, Hammell CM, Hodge CA, Cole CN. Дрожжевой поли(А)-связывающий белок, Pab1 и PAN, поли(А) нуклеазный комплекс, рекрутируемый Pab1, связывают биогенез мРНК с экспортом. Гены Дев. 2005; 19:90–103. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 24. Dheur S, Nykamp KR, Viphakone N, Swanson MS, Minvielle-Sebastia L. Контроль длины хвоста поли(А) мРНК дрожжей можно восстановить in vitro в отсутствие Pab1p-зависимой поли(А) нуклеазной активности. Дж. Биол. хим. 2005; 280:24532–24538. [PubMed] [Академия Google] 25. Decker CJ, Parker R. Путь оборота как стабильной, так и нестабильной мРНК в дрожжах: свидетельство необходимости деаденилирования. Гены Дев. 1993; 7: 1632–1643. [PubMed] [Google Scholar] 26. Паркер Р., Сонг Х. Ферменты и контроль оборота эукариотической мРНК. Нац. Структура Мол. биол. 2004; 11: 121–127. [PubMed] [Google Scholar] 27. Zheng D, Ezzeddine N, Chen C-Y, Zhu W, He X, Shyu AB. Деаденилирование является необходимым условием для образования Р-тельца и распада мРНК в клетках млекопитающих. Дж. Клеточная биология. 2008;182:89–101. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 28. Tucker M, Valencia-Sanchez MA, Staples RR, Chen J, Denis CL, Parker R. Белки Ccr4 и Caf1, связанные с транскрипционным фактором, являются компонентами основных цитоплазматических мРНК-деаденилаза Saccharomyces cerevisiae. Клетка. 2001; 104: 377–386. [PubMed] [Google Scholar] 29. Yamashita A, Chang T-C, Yamashita Y, Zhu W, Zhong Z, Chen C-YA, Shyu AB. Согласованное действие поли(А)нуклеаз и декапирующего фермента на оборот мРНК млекопитающих. Нац. Структура Мол. биол. 2005; 12:1054–1063. [PubMed] [Академия Google] 30. Bönisch C, Temme C, Moritz B, Wahle E. Деградация hsp70 и других мРНК у дрозофилы посредством пути 5″ 3″ и его регуляция тепловым шоком. Дж. Биол. хим. 2007; 282:21818–21828. [PubMed] [Google Scholar] 31. Fadda A, Färber V, Droll D, Clayton C. Роль 3′-экзорибонуклеаз и экзосом в деградации мРНК трипаносомы. РНК. 2013;19:937–947. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 32. Weill L, Belloc E, Bava FA, Mendez R. Контроль трансляции за счет изменения длины поли(A)-хвоста: переработка мРНК. Нац. Структура Мол. биол. 2012;19: 577–585. [PubMed] [Google Scholar] 33. Хуан К.Л., Чади А.Б., Чен С.Я., Чжан И., Шью А.Б. Фосфорилирование внутренне неупорядоченных областей белков, содержащих мотив PAM2, модулирует их взаимодействие с PABPC1 и влияет на судьбу мРНК. РНК. 2013;19:295–305. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 34. Wahle E, Winkler GS. Машины распада РНК: деаденилирование комплексами Ccr4-Not и Pan2-Pan3. Биохим. Биофиз. Акта. 2013 [PubMed] [Академия Google] 35. Ли Д., Он Т., Чан Ю.-К., Куигли Г., Яо Г., Лю Ю., Денис С.Л. Ускорение деаденилирования PUF3 in vivo может действовать независимо от активности CCR4, возможно, влияя на структуру PAB1-mRNP. Дж. Мол. биол. 2010; 399: 562–575. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 36. Fabian MR, Cieplak MK, Frank F, Morita M, Green J, Srikumar T, Nagar B, Yamamoto T, Raught B, Duchaine TF, et al. Опосредованное miRNA деаденилирование управляется GW182 посредством двух консервативных мотивов, которые взаимодействуют с CCR4-NOT. Нац. Структура Мол. биол. 2011;18:1211–1217. [PubMed] [Академия Google] 37. Braun JE, Huntzinger E, Fauser M, Izaurralde E. Белки GW182 напрямую привлекают цитоплазматические деаденилазные комплексы к мишеням микроРНК. Мол. Клетка. 2011;44:120–133. [PubMed] [Google Scholar] 38. Chekulaeva M, Mathys H, Zipprich JT, Attig J, Colic M, Parker R, Filipowicz W. Репрессия микроРНК включает GW182-опосредованное рекрутирование CCR4-NOT через консервативные W-содержащие мотивы. Нац. Структура Мол. биол. 2011;18:1218–1226. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 39. Кузуоглу-Озтюрк Д., Ханцингер Э., Шмидт С., Изаурральде Э. Белок AIN-1 Caenorhabditis elegans GW182 взаимодействует с PAB-1 и субъединицами деаденилазных комплексов PAN2-PAN3 и CCR4-NOT. Нуклеиновые Кислоты Res. 2012;40:5651–5665. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 40. Chen C-YA, Zheng D, Xia Z, Shyu AB. Ago-TNRC6 запускает опосредованный микроРНК распад, способствуя двум стадиям деаденилирования. Нац. Структура Мол. биол. 2009;16:1160–1166. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 41. Cooke A, Prigge A, Wickens M. Трансляционная репрессия деаденилазами. Дж. Биол. хим. 2010; 285:28506–28513. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 42. Meijer HA, Kong YW, Lu WT, Wilczynska A, Spriggs RV, Robinson SW, Godfrey JD, Willis AE, Bushell M. Трансляционная репрессия и активность eIF4A2 имеют решающее значение. для микроРНК-опосредованной регуляции генов. Наука. 2013; 340:82–85. [PubMed] [Google Scholar] 43. Zekri L, Kuzuoglu-Oztürk D, Izaurralde E. Белки GW182 вызывают диссоциацию PABP от молчащих мишеней микроРНК в отсутствие деаденилирования. EMBO J. 2013; 32:1052–1065. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 44. Hammet A, Pike BL, Heierhorst J. Посттранскрипционная регуляция гена репарации ДНК RAD5 киназой Dun1 и поли(A)-нуклеазным комплексом Pan2-Pan3 способствует выживанию блоков репликации. Дж. Биол. хим. 2002; 277:22469–22474. [PubMed] [Google Scholar] 45. Hilgers V, Teixeira D, Parker R. Независимое от трансляции ингибирование деаденилирования мРНК во время стресса у Saccharomyces cerevisiae. РНК. 2006; 12:1835–1845. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 46. Gowrishankar G, Winzen R, Dittrich-Breiholz O, Redich N, Kracht M, Holtmann H. Ингибирование деаденилирования и деградации мРНК при различных типах клеточного стресса. биол. хим. 2006; 387: 323–327. [PubMed] [Google Scholar] 47. Капонигро Г., Паркер Р. Множественные функции поли(А)-связывающего белка при декапировании и деаденилировании мРНК у дрожжей. Гены Дев. 1995; 9: 2421–2432. [PubMed] [Google Scholar] 48. Дори-Бачаш М., Шема Э., Тирош И. Сопряженная эволюция транскрипции и деградации мРНК. PLoS биол. 2011;9:e1001106. [Статья бесплатно PMC] [PubMed] [Google Scholar] 49. Sun M, Schwalb B, Schulz D, Pirkl N, Etzold S, Larivière L, Maier KC, Seizl M, Tresch A, Cramer P. Сравнительный динамический анализ транскриптома (cDTA) выявляет взаимную обратную связь между синтезом и деградацией мРНК. Геном Res. 2012; 22:1350–1359. [бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] Abstract B155: Влияние инициации транскрипции на регуляцию трансляции путем mTOR | Исследование иммунологии рака Пропустить пункт назначения навигации Другие темы| 01 февраля 2019 г. Саша Х. Даттке; Макс Чанг; Кристофер К. Гласс; Андреа Берман; Кристофер Беннер Информация об авторе и статье Номер в сети: 2326-6074 Номер для печати: 2326-6066 © Американская ассоциация исследований рака, 2019 г. 2019 Американская ассоциация исследований рака. Cancer Immunol Res (2019) 7 (2_Supplement): B155. https://doi.org/10.1158/2326-6074.CRICIMTEATIAACR18-B155 Разделенный экран Просмотры Содержание артикула Рисунки и таблицы Видео Аудио Дополнительные данные Экспертная оценка Делиться Facebook Твиттер LinkedIn MailTo Инструменты Получить разрешения Иконка Цитировать Цитировать Поиск по сайту Значок версии статьи Версии Версия записи 1 февраля 2019 г. Citation Саша Х. Даттке, Макс Чанг, Кристофер К. Гласс, Андреа Берман, Кристофер Беннер; Резюме B155: Влияние инициации транскрипции на регуляцию трансляции по пути mTOR. Cancer Immunol Res 1 февраля 2019 г.; 7 (2_дополнение): B155. https://doi.org/10.1158/2326-6074.CRICIMTEATIAACR18-B155 Скачать файл цитаты: Рис (Зотеро) Менеджер ссылок EasyBib Подставки для книг Менделей Бумаги Конечная примечание РефВоркс Бибтекс панель инструментов поиска Расширенный поиск Два основных процесса экспрессии эукариотических генов, транскрипция и трансляция, пространственно и временно разделены и обычно воспринимаются как независимо регулируемые. Неожиданно анализ зарождающихся сайтов начала транскрипции (TSS) по всему геному предполагает, что альтернативные TSS могут нацеливать мРНК одного и того же гена на разные способы регуляции трансляции. Наши предварительные данные показали, что основной мотив промотора TCT функционирует как субоптимальный инициатор транскрипции. (Инр) мотив. Несмотря на быстрый оборот большинства регуляторных элементов, мотив TCT удивительно консервативен среди промоторов генов ортологичных билатеральных. Однако трансляция мРНК, начинающаяся с промоторов TCT, но не с промоторов Inr, преимущественно регулируется мишенью рапамицинового комплекса 1 млекопитающих (mTORC1), вероятно, посредством La-родственного белка 1 (Larp1), который связывает мРНК, начинающиеся с пиримидина, но не пуринов. Эти находки обнаруживают функциональную зависимость между инициацией транскрипции и регуляцией трансляции и подчеркивают важность выбора TSS в промоторах. Ингибиторы mTORC1, а в последнее время и Larp1, быстро проходят клинические испытания для лечения рака, но не оправдали ожиданий пациентов. Необходимы маркеры для стратификации пациентов и прогнозирования эффективности ингибитора mTOR. Поскольку TSS отражают интегрированные сигналы путей регуляции генов, а также, по-видимому, влияют на регуляцию трансляции, наши будущие исследования будут посвящены тому, насколько альтернативные TSS способствуют приобретенной устойчивости к ингибиторам mTOR в опухолях, и 2) TSS могут служить прогностическим маркером эффективности ингибиторов mTOR.