22.12.2022 | Leave a comment Содержание path — с английского на русскийPATH перевод с английского на русский, translation English to Russian. Career Paths – Письменный и устный перевод Устный перевод Способы перевода: Виды устного перевода Транскрипция Обзор рынка 8 — Как преобразовать псевдоним пути страницы вида, который имеет динамический путь? path — с английского на русский path nтраектория actual flight pathфактическая траектория полета airborne pathвоздушный участок траектории air pathвоздушная трасса alternate descend pathзапасная траектория снижения approach noise pathтраектория распространения шума approach pathтраектория захода на посадку arc of a pathдуга траектории ascending pathвосходящая траектория assigned flight pathзаданная траектория полета automatic path controlавтоматический контроль траектории azimuth approach pathтраектория захода на посадку по азимуту balked landing pathтраектория прерванной посадки boom propagation pathтраектория распространения звукового удара center-of-gravity pathтраектория движения центра тяжести climb pathтраектория набора высоты conflicting flight pathтраектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации departure pathтраектория начального этапа набора высоты descent pathтраектория снижения desired flight pathрекомендуемая траектория полета desired path flightполет по заданной траектории duck below the glide pathрезко снижаться относительно глиссады effective air pathдействующая воздушная трасса en-route flight pathтраектория полета по маршруту equisignal glide pathравносигнальная линия глиссады extension pathтраектория движения при выпуске eye level pathлиния уровня глаз false glide pathложная глиссада final approach pathтраектория конечного этапа захода на посадку fire rescue pathмаршрут эвакуации пассажиров при возникновении пожара flat takeoff pathпологая траектория взлета flight pathтраектория полета flight path angleугол наклона траектории полета flight path curvatureкривизна траектории полета flight path envelopeдиапазон изменения траектории полета flight path segmentучасток траектории полета flight path trackingвыдерживание траектории полета gain the glide pathвходить в глиссаду glide pathглиссада glide path angular errorугловая погрешность глиссады glide path planeплоскость глиссады glide path sectorсектор планирования glide path slopeнаклон глиссады grease path methodметод масляного пятна holding pathтраектория полета в зоне ожидания horizontal flight pathтраектория горизонтального полета intended flight pathпредполагаемая траектория полета intercept glide path angleугол захвата глиссады landing flare pathтраектория выравнивания перед приземлением lateral flight pathтраектория бокового пролета level flight pathтраектория горизонтального полета low weather minima pathтраектория полетов по низким минимумам погоды mean glide path errorпогрешность залегания средней линии глиссады minimum flight pathтраектория полета наименьшей продолжительности multisegmented pathмногосегментная траектория noise certification approach pathтраектория захода на посадку, сертифицированная по шуму noise certification takeoff flight pathтраектория взлета, сертифицированная по шуму noise pathтраектория распространения шума noise path lengthдлина траектории распространения шума nominal approach pathноминальная траектория захода на посадку obtain the correct pathвыходить на заданную траекторию path angleпутевой угол path followingвыдерживание траектории path tracking accuracyточность слежения за траекторией полета precision approach pathтраектория точного захода на посадку precision approach path indicatorуказатель траектории точного захода на посадку propagation pathтраектория распространения reach the glide pathвходить в зону глиссады regain the glide pathвозвращаться на глиссаду retraction pathтраектория движения стойки шасси при уборке segmented approach pathсегментная траектория захода на посадку straight-in approach pathтраектория захода на посадку с прямой takeoff flight pathтраектория взлета takeoff flight path areaзона набора высоты при взлете transient flight pathтраектория неустановившегося полета transmission pathлиния передачи two-frequency glide path systemдвухчастотная глиссадная система vapor pathинверсионный след vortex pathвихревая дорожка working pathрабочий ходPATH перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский словарь transcription, транскрипция: [ pɑ:θ ]сущ. 1) тропинка; тропа; дорожка to beat, blaze, clear, make a path ≈ протаптывать, отмечать, расчищать, прокладывать дорогу to clear a path through a jungle ≈ расчищать, прорубать тропинку в джунглях to cross smb.’s path ≈ пересекать чью-л. дорогу beaten path ≈ торная дорожка, протоптанная дорожка a path goes, leads somewhere ≈ дорога идет, ведет куда-л. war path ≈ тропа войны 2) спорт а) беговая дорожка б) дорожка велотрека в) дорога мототрека 3) а) путь; дорога, стезя (линия, вдоль которой кто-л. или что-л. движется) Syn : way б) мат. траектория The curved path in which the ball will move. ≈ Искривленная траектория, по которой будет двигаться мяч. Syn : trajectory 4) линия поведения; образ действий It is very seldom for two successive kings to tread in the same path. ≈ Очень редко новый король выбирает такую же стратегию (в своей деятельности), что и его предшественник. тропинка, тропа; дорожка — a garden * садовая дорожка — a * through the woods лесная тропинка велосипедная дорожка путь — the * to the town путь в город — hurricane * (метеорология) путь перемещения урагана — storm * (метеорология) траектория штормов — * of storms путь штормов путь, дорога — to cross smb. *’s повстречаться с кем-либо — he gave a friendly greeting to everyone who crossed his * он дружески приветствовал всех, кто встречался ему по пути — to cross smb. *’s вставать кому-либо поперек дороги — to be in smb.’s * встать на чьем-либо пути, стать кому-либо поперек дороги — he crushed everything crossing his * он сметал все на своем пути курс, маршрут (полета) — glide * (авиация) глиссада планирования траектория — * of bomb траектория полета бомбы — take-off * траектория взлета (ракеты) (физическое) пробег (частицы) путь, стезя — the beaten * избитый путь — the * of glory славный путь — a * to success путь к успеху — to enter the * вступить на путь — to go in smb.’s * следовать за кем-либо — to stray from the narrow * (образное) сбиться с пути линия поведения или действия — to follow the * of duty следовать долгу (редкое) ход мысли, рассуждения дорожка (легкая атлетика) круг ипподрома (спортивное) проход в защите (медицина) нервный путь, проводящий путь (головного и спинного мозга) (устаревшее) следовать по пути access ~ вчт. путь доступа efficient ~ эффективная траектория ~ путь; стезя; to enter on (или to take) the path вступить на путь; to cross (smb.’s) path стать (кому-л.) поперек дороги equilibrium ~ равновесная траектория optimal ~ оптимальная траектория path гаревая или беговая дорожка ~ вчт. дорожка ~ линия ~ линия поведения или действия ~ вчт. маршрут ~ маршрут ~ продолжительность (операции в системе ПЕРТ) ~ путь; стезя; to enter on (или to take) the path вступить на путь; to cross (smb.’s) path стать (кому-л.) поперек дороги ~ путь (в системе ПЕРТ) ~ вчт. путь доступа ~ траектория ~ траектория (в экономической модели) ~ тропинка; тропа; дорожка ~ физические средства выполнения задачи ~ of least effort путь наименьшего сопротивления ~ too long вчт. слишком длинное путевое имя search ~ вчт. маршрут поиска semicritical ~ вчт. полукритический путь signal ~ тракт сигнала slack ~ вчт. путь упорядоченный по резерву slackless ~ критический путь source ~ required вчт. не указано исходное путевое имя steady-state ~ устойчивая траектория through ~ сквозной путь Big English-Russian dictionary . Большой Англо-Русский словарь. 2012 Career Paths – Письменный и устный перевод Переводчики работают с письменными или мультимедийными материалами и переводят только на свой родной язык. Примеры материалов, требующих перевода: общий бизнес (информация о продукте, общение с клиентами), страхование (претензии, полисы, отчеты о несчастных случаях), финансовые услуги (кредиты, контракты, ипотечные кредиты, кредитные отчеты), медицинская информация (жизненно важные документы, инструкции по выписке, формы пациентов). ), технология и наука (руководства пользователя, инструкции по эксплуатации, клинические испытания), субтитры (документальные фильмы, фильмы, деловые и обучающие видео). Переводчики обеспечивают устный перевод между двумя языками в самых разных ситуациях, таких как деловые встречи, приемы у врачей, родительские собрания, социальные службы, поездки с иностранной делегацией, судебные слушания или международные конференции. Устные и письменные переводчики требуют определенного набора навыков, хотя некоторые люди приобрели и то, и другое и делят свое время между письменным и устным переводом. Расшифровщик языков: Транскрипция — это запись любой информации или сообщения, полученного в устной форме. Нет необходимости интерпретировать такое сообщение или переводить его. Все, что делают транскрипционисты, – это записывают на языке оригинала то, что они слышат, как можно точнее, не высказывая своего мнения и не меняя содержания такого сообщения. Принимая во внимание, что, как указано выше, перевод берет письменное сообщение и переписывает его на другой язык, а устный перевод берет устное сообщение и передает его устно на другой язык. Ниже приводится обзор различных областей специализации переводчиков и расшифровщиков. Устный перевод Устный перевод по телефону: переводчик по телефону помогает лицу с ограниченным знанием английского языка (LEP) общаться с третьей стороной по телефону. Лично: Эта услуга предоставляется переводчиком при личной встрече. Удаленное видео: Эта услуга предоставляется с помощью видеотелекоммуникационного оборудования. Способы перевода: Последовательный: Переводчик слушает сообщение, делает заметки и переводит его на целевой язык после того, как говорящий сказал. Одновременно: здесь переводчик должен говорить с той же скоростью, что и говорящий, с интервалом всего в несколько секунд. Виды устного перевода Конференция: Конференция или большое собрание с синхронным или последовательным переводом в таких учреждениях, как ООН или Европейский союз. Судебный, юридический или судебный перевод: зал суда, административный трибунал или во время судебного разбирательства (полицейский участок, конференц-зал или заявление под присягой) Сопровождение: Переводчик сопровождает лицо или делегацию во время экскурсии, визита, встречи или собеседования (одновременного или последовательного). Устный перевод сообщества: для облегчения социальных услуг в сообществах языковых меньшинств. Переводчик работает в таких местах, как органы местного самоуправления, образования, социального жилья и социальных учреждений. Медицинский перевод: эта услуга устного перевода предоставляется в медицинских учреждениях с участием пациентов с ограниченным знанием английского языка. Переводчик помогает облегчить общение, максимально точно передавая информацию. Транскрипция Развлечения Транскрипция: Фильмы, телешоу, ток-шоу и документальные фильмы в письменные документы, таким образом создавая постоянную письменную запись о них. Академическая транскрипция: Лекции, диссертации, семинары, дискуссии и интервью в академических целях. Транскрипция СМИ: Записанные файлы или репортажи из новостных программ и бюллетеней, радио- и телепередач, специальных репортажей, политических интервью, конференций, дискуссий, речей и подкастов Медицинская выписка. Медицинский транскрипционист расшифровывает диктовки врачей для документирования. Диктовки варьируются от истории болезни и физического осмотра до рентгенологических отчетов и хирургических операций. Юридическая транскрипция. Записи, сделанные в зале суда во время слушаний или в юридических конторах для документации Финансовая или деловая транскрипция. Финансовая и/или корпоративная транскрипция включает записи деловых встреч крупных корпораций, тренингов, пресс-конференций, ежегодных собраний, интервью и финансовых отчетов Транскрипция голосовой почты. Расшифровка голосовой почты включает расшифровку голосовых сообщений, как только они получены, и отправку их в виде текста или электронных писем соответствующему лицу, как только они будут расшифрованы. Транскрипция иностранного языка. Это включает в себя расшифровку продиктованного отчета с говорящими на другом языке. Эти рабочие места, как правило, для лингвистов и тех, кто хорошо владеет иностранным языком. Обзор рынка Согласно обзору рынка труда, представленному Бюро статистики труда США (июнь 2016 г.), это отрасли, в которых в 2014 г. было занято больше всего устных и письменных переводчиков: Профессиональные, научные и технические услуги: 29% Образовательные услуги; государственные, местные и частные: 26% Индивидуальные письменные и устные переводчики: 17% Здравоохранение и социальная помощь: 16% Правительство: 7% Средняя заработная плата устных и письменных переводчиков по отраслям в 2015 г.: Профессиональные, научные и технические услуги: 49 670 долларов США Правительство: 49 660 долларов США Образовательные услуги; штат, местный и частный: $42 350 Здравоохранение и социальная помощь: 41 400 долларов США По прогнозам, занятость письменных и устных переводчиков вырастет на 29% в период с 2014 по 2024 год по сравнению с 7% для всех профессий. Спрос на часто переводимые языки, такие как испанский, французский, немецкий, португальский и русский, должен оставаться высоким. Другие языки, пользующиеся большим спросом, будут включать арабский и другие ближневосточные языки, а также азиатские языки, такие как китайский, японский, корейский и хинди. Будет возрастать использование услуг видеоретрансляции для переводчиков, особенно для переводчиков американских языков жестов, и постоянная потребность в устных и письменных переводчиках для военных и органов национальной безопасности. Развивающиеся рынки включают Азию и Африку. Район трех штатов является одной из горячих точек для переводчиков, наряду с районом округа Колумбия, Бостоном, Хьюстоном, Сан-Франциско и Лос-Анджелесом. Промышленность все чаще ищет квалифицированных письменных и устных переводчиков. Спрос на обладателей степени магистра устного или письменного перевода в будущем будет расти. Американская ассоциация переводчиков (ATA) сообщила в 2016 году, что 46% ее членов имеют степень магистра, 32% степень бакалавра и 10% докторскую степень. Национальная сертификация или лицензирование устных и письменных переводчиков не предусмотрены, за исключением судебных переводчиков (на уровне штата или на федеральном уровне). Отдельные отрасли предлагают независимые сертификаты, например, для переводчиков ASL или медицинских переводчиков. Государственный департамент США также предлагает тест для будущих переводчиков. ATA предлагает экзамен своим членам. Те, кто проходит тест, получают «сертификат ATA», что считается знаком качества в Соединенных Штатах. 8 — Как преобразовать псевдоним пути страницы вида, который имеет динамический путь? спросил 4 года, 8 месяцев назад Изменено 10 месяцев назад Просмотрено 1к раз У меня есть представление с динамическим путем, и я хочу создать псевдоним пути для каждого языка, установленного на моем сайте. Следуя ответу на Как мне перевести псевдоним пути к странице представления? Я могу создать псевдоним пути, когда в представлении не участвует динамический путь, но когда в представлении присутствует контекстный фильтр с динамическим путем, я не могу найти, как создать псевдоним пути. Представление представляет собой простое представление, подобное этому: Итак, как мне преобразовать псевдоним пути страницы представления, который имеет динамический путь, например /jobs/% ? просмотров 8 4 Страницы представлений генерируют маршруты, включая параметры маршрута для контекстных фильтров. Таким образом, вы можете добавить для каждого языка дубликат страницы, установить путь для конкретного языка и наследовать все остальные свойства основного дисплея. Но поскольку система маршрутизации не зависит от языка, у нее есть некоторые недостатки. Вы получаете комбинацию префикса/пути маршрута из нескольких языков, что не очень хорошо для SEO и затрудняет создание исходящих ссылок. Обработка пути для определенного языка находится за пределами системы маршрутизации. Стандартным инструментом для этого является псевдоним пути, поэтому вам нужно будет установить псевдоним для каждого динамического значения и комбинации языков в таблице поиска. Не знаю, можете ли вы сгенерировать их с помощью Pathauto, но я бы все равно не рекомендовал его в этом случае, потому что путь имеет четкий шаблон, который вы можете легко преобразовать в пользовательском обработчике пути, чтобы он соответствовал маршруту отображения страницы внутреннего представления. 3 На данный момент единственным решением, которое работает для нашей команды, является внедрение подключаемых модулей обработки входящих и исходящих запросов, позволяющих вам вмешиваться в процесс обработки входящих и исходящих URL-адресов. Вы можете проверить пример на странице PathProcessorAlias, и есть хорошая статья на русском языке под названием Drupal 8: Inbound and Outbound Processor (автоматический перевод Google Chrome отлично работает для этой статьи) Еще одна хорошая статья, рассказывающая о том, как это работает: Как скрыть идентификатор заказа от процесса оформления заказа в Drupal 8 Несмотря на то, что это старый пост, я все еще борюсь с этим вариантом использования во многих проектах. Как показано в предыдущих ответах и комментариях, решение представляет собой комбинацию псевдонима пути (ядра) и плагина процессора пути. Модуль Translate Views Path предоставляет соответствующий плагин обработки пути, так что вы можете пойти и добавить псевдоним пути для своего языка, используя % подстановочный знак, как обычно. Единственное предостережение, например, если вы используете имя термина (и, возможно, любую другую сущность) в качестве аргумента. Если это так, вы должны также включить Термин таксономии: условие перевода , чтобы правильно сопоставить переведенное имя термина и удалить проверку критериев из контекстного фильтра, чтобы работать, поскольку критерии проверки и контекстный фильтр используют исходный язык объекта.