Урок 9. There is / There are

Обороты there is / there are (или в более общем случае there + to be в соответствующем времени) используются, когда мы хотим подчеркнуть наличие (или отсутствие) чего-либо в каком-то конкретном месте.

Чтобы было понятнее, зачем эти обороты нужны, рассмотрим два выражения:

  • Книга на столе
  • На столе книга

Хорошенько подумайте над этими выражениями. Постарайтесь почувствовать разницу.

В первом случае книга на столе мы подразумеваем что книга (уже известная нам, возможно, нас о ней спросили) находится именно на столе.

Во втором случае на столе (есть) книга мы подчеркиваем, что на столе есть именно книга. Не какая-то определенная книга, а вообще книга, как представитель класса. (Возможно, нас спросили: А что там на столе такое?)

Вот именно в этом случае на столе (есть) книга и используется выражение there is:

  • There is a book on the table.На столе (есть) книга.

Обратите внимание на артикли!

Предмет, о котором мы говорим, т.е. книга, это не какая-то конкретная книга (например «Война и мир»), а просто любая книга. Поэтому перед ней ставится неопределенный артикль a.

Место, в котором предмет находится, это вполне определенное место. Т.е. книга эта лежит не на любом столе, а вот на данном конкретном столе. Поэтому перед столом ставится определенный артикль the.

Настоящее время

Если мы говорим об одном предмете, мы употребляем выражение there is:

  • There is a ball under the chair.Под стулом (есть, находится, лежит) мяч.

Если мы говорим о нескольких предметах, мы употребляем выражение there are:

  • There are balls under the table.Под столом (есть, находятся, лежат) мячи.

При этом неопределенный артикль a перед предметами, о которых говорят, не употребляется! Т.к. перед существительными во множественном числе неопределенный артикль не ставится.


Если мы хотим подчеркнуть наличие / отсутствие какого-либо предмета в данном месте в прошлом или будущем, надо просто поставить после there глагол to be в соответствующем времени. Смотри Урок 3


Прошедшее время

Если мы говорим об одном предмете, мы употребляем выражение there was:

  • There was a ball under the chair.Под стулом был (находился, лежал) мяч.

Если мы говорим о нескольких предметах, мы употребляем выражение there were:

  • There were balls under the table.Под столом были (находились, лежали) мячи.

Будущее время

В будущем времени не зависимо от того об одном или нескольких предметах мы говорим, используется there will be:

  • There will be a ball under the chair.Под стулом будет (находиться, лежать) мяч.
  • There will be balls under the table.Под столом будут (находиться, лежать) мячи.

Отрицательные предложения

Тут все просто, после глагола to be добавляем частицу not, тем самым подчеркивая отсутствие предмета в определенном месте. Смотри Урок 3.

  • There is not (isn’t) a ball under the chair.Под стулом нет мяча.
  • There were not (weren’t) balls under the table.Под столом не было мячей.
  • There will not be (won’t be) a ball under the chair.Под стулом не будет мяча.

Вопросительные предложения

Когда мы хотим поинтересоваться о наличии какого-то предмета в конкретном месте, надо просто поменять местами there с глаголом to be.

  • Is there a ball under the chair?Под стулом есть мяч?
  • Were there balls under the table?Под столом были мячи?
  • Will there be a ball under the chair?Под стулом будет мяч?

Зачем нам это знать?

Теперь самое главное. Зачем нам вообще нужны эти выражения?

Во-первых, чтобы точнее выражать свои мысли или, наоборот, лучше понимать о чем идет речь. Вспомните «книга на столе» и «на столе книга».

Во-вторых, данные выражения позволяют в указанных случаях не переводить на английский такие глаголы как «стоит», «лежит», «висит», «находится», «существует» и т. д.


Предлоги

В данном уроке употребляются следующие предлоги:

on — на
обозначает на поверхности, слова с этим предлогом чаще всего отвечают на вопрос где?on the table — на столе
in — в
обозначает внутри, слова с этим предлогом отвечают на вопрос где?in the room — в комнате
under — под
under the table — под столом
near — возле / рядом / около
near the house — около дома
behind – за / позади
behind the sofa — за диваном
for – для
for me — для меня

Lesson #6 — Будущее время в английском языке. Мобильное приложение по английскому языку | SpeakASAP®

Listen to the audio lesson with additional explanations

Действие в будущем можно передать настоящим, просто сказав: завтра, вечером, через неделю.

Но чаще всего будущее время в современном английском языке Вы будете образовывать с помощью will.

I will (I’ll) call you. – Я позвоню тебе.

I’ll be back. – Я вернусь.

You will see her next time. – Ты ее увидишь в следующий раз.

He / she / it will come back next month. – Он / она / оно вернется в следующем месяце.

We will send you a picture in 2 days. – Мы пошлем Вам картину через 2 дня.

Вопрос – нужно вынести will на первое место:

Will you come tomorrow? – Ты придешь завтра?

Will she / he / it bring an umbrella? – Он / она / оно принесет зонтик?

When will you be here? (What time) – Когда ты будешь здесь?

What will they say when they finally meet you on Friday night? – Что они скажут, когда они наконец-то встретят тебя в пятницу вечером?

Отрицание – после will стоит not (сокращенно будет won’t):

I will not (won’t) come tomorrow. – Я не приду завтра.

They won’t ask you about that accident. – Они не спросят тебя о том происшествии.

Exercises

Exercise №1

Переведите с русского на английский

  1. Куда ты собираешься поехать следующим летом?
  2. Мы собираемся переезжать через 2 недели.
  3. Что ты собираешься делать через час?
  4. Когда у Вас есть время?
  5. Вы заедете за нами?
  6. Я не смогу это сделать без тебя.
  7. Я пойду работать.
  8. Я хочу купить машину в следующем году.
  9. Я полечу в Рим.
  10. Мои друзья приезжают завтра.
  11. Я прочитаю это письмо позже.
  12. Я приду через час.
  13. Она тебе позвонит.
  14. Эти вещи я постираю завтра.
  15. Он выезжает поздно вечером.
  16. Мы будем жить в отеле на берегу моря.
  17. Я не буду участвовать в новом проекте.
  18. Я должен встать рано утром.
  19. Завтра я куплю обои.
  20. Мы пойдем завтра на пляж?
  21. Послезавтра я еду в Одессу. Наконец-то я увижу Потемкинскую лестницу!
  22. Как ты собираешься отмечать день рождения?
  23. Когда ты будешь покупать елку и подарки?
  24. Ты сделаешь это?
  25. Ты сможешь сделать это в понедельник?
  26. Ты сделаешь это до понедельника?

Прослушать ответы

Exercise №2

Прослушайте и переведите текст на русский

Настоящее время

Steven wants to buy a Christmas present for a very special person, his girlfriend Tonja. Steven puts $20.00 a week into his bank account in North Carolina. After three months Steven takes $240.00 out of his bank account and goes to the shopping mall. He looks and looks for the perfect gift for Tonja.

Suddenly he sees a beautiful silver dolphin brooch in a very nice pink jewelry box. He says to himself, “Tonja loves jewelry, and the brooch costs only $170. 00.” He buys the brooch and takes it home. He wraps the present in Christmas paper and places it under the tree. He is very excited and looking forward to Christmas morning to see the joy on his girlfriend’s face.

When Tonja opens the present she screams because she is so excited and happy.

Будущее время

Steven will buy a Christmas present for a very special person, his girlfriend Tonja. Steven will put $20.00 a week in his bank account in North Carolina. After three months Steven will take $240.00 out of his bank account and will go to the shopping mall. He will look and look for a perfect gift for Tonja.

He will see a beautiful silver dolphin brooch in a very nice pink jewelry box. He’ll say to himself, “Tonja will love jewelry, and the brooch will cost only $170.00”. He will buy the brooch and will take it home. He’ll wrap the present in Christmas paper and place it under the tree. He will be very excited and he will look forward to Christmas morning to see the joy on his girlfriend’s face.

When Tonja will open the present she will scream because she will be so exiting and happy.

Прослушать ответы

Download PDF

Take this lesson with a teacher

Mini-course

Полная версия курса «Английский язык за 7 уроков» в бесплатных приложениях для iOS и Android

  • Видео-материалы с объяснениями уроков
  • Упражнения к каждому уроку для закрепления материала
  • Аудио-материалы к урокам и упражнениям
  • Все материалы, кроме видео, доступны без интернета

Рождественский подарок

Настоящее время

Стивен хочет купить рождественский подарок для особенного человека – для своей девушки Тони. Каждую неделю Стивен кладет по 20 долларов на свой банковский счет в Северной Каролине. Спустя три месяца он снимает 240 долларов со своего банковского счета и отправляется в магазин. Он все ищет и ищет превосходный подарок для Тони.

Неожиданно он видит прелестную серебряную брошь в виде дельфина в очень красивой розовой коробочке для драгоценностей. Он говорит себе: “Тоня любит драгоценности, и брошь стоит всего 170 долларов”. Он покупает брошь и берет домой. Он заворачивает подарок в рождественскую упаковку и кладет под елку. Он очень взволнован и ждет с нетерпением наступления рожденственского утра, чтобы увидеть радость на лице своей девушки.

Когда Тоня открывает подарок, она вскрикивает, потому что очень потрясена и счастлива.

Будущее время

Стивен купит рождественский подарок для особенного человека – для своей девушки Тони. Каждую неделю Стивен будет класть по 20 долларов на свой банковский счет в Северной Каролине. Спустя три месяца он снимет 240 долларов со счета и отправится в магазин. Он будет искать и искать превосходный подарок для Тони.

Неожиданно, он увидит прелестную серебряную брошь в виде дельфина в драгоценной розовой коробочке. Он скажет себе: “Тоня будет любить украшения, и брошь будет стоить всего 170 долларов”. Он купит брошь и возьмет ее домой. Он завернет подарок в рождественскую упаковку и положит под елку. Он будет очень взволнован и будет ждать с нетерпением наступления рожденственского утра, чтобы увидеть радость на лице своей девушки

Когда Тоня откроет подарок, она вскрикнет, потому что будет очень потрясена и рада.

Our site saves small pieces of text information (cookies) on your device in order to deliver better content and for statistical purposes. You can disable the usage of cookies by changing the settings of your browser. By browsing our website without changing the browser settings you grant us permission to store that information on your device. Accept

Урок испанского языка | Перевод с английского на испанский

урок

Существительное — это слово, обозначающее человека, животное, место, вещь, чувство или идею (например, человек, собака, дом).

Существительное

1. (общий)

а. la clase f, lección

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol).

(Ж)

2. (рис.)

а.

он выучил урок ha aprendido la lección

3. (рис.)

a.

преподать кому-нибудь урок dar una lección a alguien

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

урок [ˈlesn]

сущ. неделя Ученики молятся перед началом занятий в 9:00

урок французского/тенниса una clase de francés/tenis

…урок истории. во сколько начинаются уроки?

для уроков плавания/фортепиано dar clases de natación/фортепиано; давать (sb) частные уроки математики dar (a algn) clases speciales de matemáticas

Ему так плохо платили, что ему приходилось давать частные уроки математики, чтобы заработать дополнительные деньги, чтобы [иметь] [заниматься] танцами/вождением/музыкой уроки Учитель сказал, что ей нужно брать уроки танцев

у нее уроки вождения le están dando clases de conducir

Я брал уроки пения только с шестнадцати лет У нее есть уроки от бывшего международного гонщика Чарльза Грея уроки в течение нескольких недель, и кларнет был одолжен у него никогда в жизни не было уроков актерского мастерства, чтобы брать уроки [в] . .. Она брала ежедневные уроки машинописи и стенографии. Он брал уроки актерского мастерства на Манхэттене в надежде стать актер

2 (в учебнике) lección (f)

посмотрите на график в начале шестого урока Третий урок посвящен влиянию ароматерапевтических масел на разум См. свои записи в уроке 34.

3 lección (f)

Это был болезненный урок, который я никогда не забуду. «Ты был не в порядке. Тебе нужен урок». Он очень сильно ударил по правой голени. Я усвоил ценный урок жизни в тот день, когда я усвоил [первый] урок выполнения чужой работы: это всегда сложнее, чем кажется. Из кризиса еще предстоит извлечь один урок, нам всем нужно лучше понимать друг друга, урок номер один состоит в том, чтобы … Урок номер один состоит в том, чтобы понимать приливы, иначе легко оказаться брошенным в илистую отмель на 12 часов

если из этого и можно извлечь какой-либо урок, то это … si hay algo que podemos aprender de esto, es que . ..; из этой ужасной трагедии можно извлечь уроки: esta Horror Tragedia nos debe servir de lección; пусть это будет тебе уроком! ¡que te sirva de lección!, ¡para que aprendas!; преподать урок dar una lección a algn; его мужество — урок для всех нас su valor debe servirnos a todos de lección

Все получили урок, включая Тима. Я преподам ему урок, который он не забудет!

Learn

4 (Rel) lectura (f)

модификатор

план урока (n) план (m) de estudio

Он говорит, что, вероятно, откажется от своих планов уроков до конца семестра Он уходит из письменный план урока и использует беседу, чтобы передать более широкое сообщение о культурных ценностях и религиозных убеждениях.


Имя класса              :  Класс перевода        


Продолжительность урока   :  100 минут

 

МАТЕРИАЛЫ:

Способы перевода:

а.
Дословный перевод

б.
Дословный перевод

с.
Верный перевод

д.
Семантический перевод

эл.
Адаптация

ф.
Бесплатный перевод

г.
Идиоматический перевод

ч.
Коммуникативный перевод

 

ТЕХНОЛОГИЯ
КОМПОНЕНТ:

1.  http://www.bokorlang.com/Journal/

2.  http://translationjournal.net/journal/41culture.htm

 

ПРОЧИЙ МАТЕРИАЛ :

Артикул
взято с http://www.outsourcingtranslation.com/articles/advantages-of-translation.php в качестве исходного текста, предоставленного студентам
и должен быть переведен на индонезийский язык

 

ВВЕДЕНИЕ:

В предыдущем уроке теория перевода
методы были даны студентам и ясно объяснены учителем в
школьный класс. Теперь в этом плане урока учащиеся должны перевести английский текст.
под названием «Преимущества перевода», который можно прочитать на http://www.outsourcingtranslation.com/articles/advantages-of-translation.php, на индонезийский язык на основе
один из способов перевода, которым овладевают студенты.

 

ЦЕЛЬ УРОКА:

Учитывая теорию методов перевода, ожидается, что учащиеся смогут перевести текст с
Английский на индонезийский язык точно, четко и естественно.

 

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ:

Используя теоретические методы перевода, загруженные из Интернета
и материалы, просматриваемые в Интернете, студенты могут узнать больше о
урок в интерактивном режиме и использовать материалы напрямую.

 

ПРОЦЕДУРЫ : Шаги
презентации урока
1. Повторить теорию переводческих методов, скачанную из интернета

    http://translationjournal.net/journal/41culture.htm.

2. Попросите учащихся выбрать один из методов перевода, которыми они владеют.
Что ж.

3. Попросите учащихся просмотреть материалы в Интернете

    http://www.outsourcingtranslation.com/articles/advantages-of-translation.php и

    переведите его на индонезийский язык.

4.
Попросите студентов обсудить их работу по переводу
в своих группах.

5.
Оцените работу учащихся по переводу.

 

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТУДЕНТОВ:  

1. Студенты
прочитаю еще раз теорию метода перевода, скачанную из интернета http://translationjournal.net/journal/41culture.htm.

2. Студенты
выберет один из методов перевода, которым хорошо владеет.

3. Студенты
переведет текст, просматриваемый в Интернете
http://www.outsourcingtranslation.com/articles/advantages-of-translation.php с английского на индонезийский
язык.

4. Учащиеся обсудят свои
переводческая работа в своих группах.

5. Учащиеся получат обратную связь от
своих сверстников и учителя.

 

ОЦЕНКА:

Студенты в своей группе повторяют и изучают теорию снова и снова
перевода до того, как они начнут переводить данный текст. Они делают свое
перевод, а затем опубликовать его в своем собственном блоге. Учитель комментирует каждую
работу учащегося, давая им комментарии в своем собственном блоге.

 

РУБРИКА ПЕРЕВОДА
ТОЧНОСТЬ

Ниже приводится критерий, который учитель использует для оценки
точность перевода учащихся.

 

Весы

Индикатор

Результат

3

Значение слова, фразы, пункта и
предложение исходного языка
точно передается в
язык перевода; абсолютно без искажений.

Точный

2

Большая часть значения
слово, словосочетание, предложение,
и приговор
исходный язык точно передан в источнике
язык. Однако есть
все еще искажение смысла, что
нарушает целостность сообщения.

Менее точный

1

Значение слова, фразы, пункта и
предложение исходного языка
неточно переведены на целевой язык.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *