17.01.2023 | Leave a comment Содержание перевод, произношение, транскрипция, примеры использованияМои примерыСловосочетанияПримерыПримеры, ожидающие переводаВозможные однокоренные словаперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «boat» КОРАБЛЬ | английское значение — Cambridge Dictionary Услуги транскрипции и перевода Расценки на услуги по переводу Переводческие услуги в кратчайшие сроки Перевод и согласованность перевод, произношение, транскрипция, примеры использованияМои примерыСловосочетанияpontoonbridge, bridge of boats — понтонный мост, плашкоутный мост to burn one’s bridges / boats — сжигать свои мосты, корабли to burn one’s bridges /boats/ — сжечь мосты /свои корабли/, отрезать себе путь к отступлению a shoal of boats — масса лодок boats are crowdedtogether in the harbour — в гавани скопились суда boats sail on the sea — лодки плывут по морю bridge of boats — плашкоутный мост; понтонный мост drawing of boats — жеребьёвка лодок take the boats — садиться в шлюпки boats falls — шлюптали Примеры The lake was dotted with boats. Озеро было усеяно лодками. Danger! No boats beyond this point. Опасно! Дальше на лодках не заплывать. These boats are let out by the hour. Эти лодки можно взять напрокат, плата почасовая. He is crazy about boats. Он помешан на лодках. They had to take to the boats. Им пришлось воспользоваться лодками. The small boats hugged the coast. Маленькие лодочки держались поближе к берегу. Both boats grounded on a mud bank. Обе лодки завязли на покрытой грязью банке. The last fishing boats left the cove. Последние рыбацкие лодки покинули бухту. The river is passable only for boats. По этой реке могут пройти только лодки. The ship was driven inshore by some boats. Несколько лодок отбуксировали корабль к берегу. The boats were roped together at the dock. Лодки были привязаны друг к другу у причала. The fishing boats usually stay close inshore. Рыбацкие лодки обычно останавливаются недалеко от берега. They unshipped all their goods into their boats. Они перегрузили все свои товары в лодки. Dolphins sometimes play in the wake of the boats. Дельфины иногда резвятся в кильватере судов. There’s a wind getting up. I hope the boats are safe. Ветер усиливается. Надеюсь, с лодками все в порядке. The Lewis family operated a number of boats on the canal. Семья Льюиса содержала несколько лодок на канале. Two or three fishing boats were moored alongside the pier. Вдоль пирса были пришвартованы две или три рыбацкие лодки. They deepened the river so that larger boats could sail through. Они углубили реку, чтобы по ней могли проходить более крупные суда. At the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. При отливе лодки начали спускаться к гавани. At the end of the race, the boats veered round and headed for home. В конце гонки лодки развернулись и направились к старту. The boats were built in Scotland, and transported to Egypt in sections. Лодки были построены в Шотландии и перевезены в Египет по частям. The first thing that fixes our eye is the noble river covered with boats. Первое, на чем задерживается взгляд — это величественная река, усеянная лодками. It seemed impossible that these frail boats could survive in such a storm. Казалось невозможным, чтобы эти утлые лодчонки пережили такой шторм. I’m really tempted to take up that job offer in Washington, but I don’t want to burn my boats with this company. У меня большой соблазн принять это предложение о работе в Вашингтоне, но я не хочу сжигать мосты с этой компанией. ещё 17 примеров свернутьПримеры, ожидающие перевода The boats set off at dawn. One of the boats had been set afire. Boats are readily available to visitors. Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.Возможные однокоренные словаboat — лодка, судно, шлюпка, корабль, кататься на лодке, перевозить в лодкеboater — канотье, лодочникboatful — пассажиры и команда судна, лодка, наполненная до отказаboating — гребля, лодочный спортboatable — судоходный, о рекеперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)boat [bəʊt] сущлодкаж, судноср, шлюпкаж, корабльм, катерм, яхтаж, теплоходм, пароходм, корабликм, паромм(ship, vessel, lifeboat, motorboat, yacht, steamer, ferry)inflatable boat – надувная лодкаlittle fishing boats – рыбачьи лодкиrubber boat – резиновая лодкаcargo boat – грузовое судноrescue boat – дежурная шлюпкаriver boat – речной корабльfast patrol boat – быстроходный патрульный катерcoast guard boat – катер береговой охраныhigh speed boats – быстроходных катеровsmall motor boats – небольшие катераsailing boat – парусная яхтаcruise boat – круизный теплоходpleasure boat – прогулочный пароходtoy boat – игрушечный корабликботм(bot)diving boat – водолазный ботлодочкаж(keel)graphite boat – графитовая лодочкаладьяж(rook)golden boat – золотая ладьяплавсредствоср(craft)челнм(canoe)ботикм(small boat)Баркажboat [bəʊt] приллодочный, шлюпочный(boating)boat engine – лодочный моторboat [bəʊt] глплавать на лодкеnounлодкаboat, skiff, pleasure boat, wherry, shallopсудноvessel, ship, boat, craft, bedpan, hovercraftкорабльship, boat, vessel, nave, barque, arkшлюпкаboat, dinghyподводная лодкаsubmarine, sub, boat, fishкорытцеboatverbкататься на лодкеboat, go for a rowперевозить в лодкеboat, rowПредложения со словом «boat» So in the 21st century, children are being given life jackets to reach safety in Europe even though those jackets will not save their lives if they fall out of the boat that is taking them there. Получается, что в XXI веке дети надевают спасательные жилеты с надеждой в сохранности достичь Европы, не подозревая, что жилеты просто не рассчитаны спасти им жизни, окажись дети за бортом. The first time I heard mental health, I was a boarding school student fresh off the boat from Ghana, at the Peddie School in New Jersey. Впервые я услышал слова психическое здоровье, когда, уехав из Ганы, стал новоиспечённым учеником в школе — интернате Педди в Нью — Джерси. And there, what I’ve been doing is essentially renting a boat. Бывая там, я часто брал в аренду лодку . What I would like to do is ask you to come on a boat ride with me tonight. И сегодня вечером я приглашаю вас отправиться на лодочную прогулку вместе со мной. So every summer I bring onto the deck of this little boat of ours more and more things that we know very little about. Итак, каждое утро на дно нашей лодки я складывал всё больше и больше живых организмов, о которых мы практически ничего не знаем. That coconut phone might be good for the boat. Эта рация из кокосов была бы как раз для яхты. She heard a nun’s voice singing the boat song. До нее доносился голос монашенки, поющей лодочную песню. Always weeing on the boat’s carpets, biting everyone. Вечно гадит на палубе, клюёт всех за пятки. Sullenly Bode Gazzer joined Chub in loading the stolen boat. Бод Геззер угрюмо присоединился к Пухлу в погрузке угнанного катера. While searching the boat they found 20 illegal immigrants Во время поиска судна они нашли двадцать нелегальных иммигрантов. In terms of accidents, we have had breakdowns, that means that we have to drop the anchor in the river which is similar to having to use the brake on the land and we’ve had to recover both our boat and our passengers, but that fortunately is quite a rare thing, but it adds to the fact that the tour is unique and no one else can do it. С точки зрения аварий, у нас были поломки, это означает, что мы были вынуждены бросить якорь в реку, это подобно использованию тормозов на земле, и нам пришлось возвращать обратно, как судно так и пассажиров, но к счастью, это довольно редкая вещь, но это только подтверждает факт, что тур является уникальным и никто больше не может это делать. The boat trip made her feel sick and she wouldn’t go up the Eiffel Tower. От поездки на лодке ее затошнило, и она не поднялась на Эйфелеву башню. Traces of accelerant suggest the boat was doused in petrol. Следы катализатора говорят о том, что лодку облили бензином. Boat bays aren’t normally considered especially dangerous places. Вообще — то шлюпочные отсеки не считаются опасными участками. And then our boatman remembers two Americans taking a boat. Затем наш лодочник припомнил двух американцев, бравших лодку . I piloted our little boat through the dark waters. Я почти вслепую направлял наше суденышко в кромешной тьме. Maybe we can go feed ducks at boat pond Может быть, мы могли бы покормить уток у пруда I’m sure we could find room on the boat. Я уверена, что на судне найдётся свободная каюта. A special Admiralty courier boat just cleared the Junction. Специальный курьерский корабль Адмиралтейства только что прошел через туннельную сеть. This is the man whose boat is parked offshore. Вот тот человек, чей корабль стоит у берегов. Why do you want me to build a boat? Почему вы поддерживаете меня в моем стремлении построить корабль? We now return to The Love Boat with Somali Pirates. И мы продолжаем Корабль Корабль любви с сомалийскими пиратами I book women for boat shows and garden tool expos. Нанимаю женщин на плавучие шоу и выставки садового инвентаря. I found driving his boat at 2 am without his consent Я нашел вождения своей лодке на 2 утра без его согласия Lieutenant Blake Murdock trotted easily alongside the lead boat crew. Лейтенант Блэйк Мердок легко перебирал ногами рядом с первым экипажем. I got a report that your boat had washed ashore. Я получила сообщение, что твою лодку выбросило на берег. I enjoyed floating by boat, swimming in the river and helping my grandparents. Я наслаждался плаванием на лодке , купанием в реке и тем, что помогаю моим бабушке и дедушке. We had to go by boat to the other side of the river. Мы перебирались с одного берега на другой на лодке . First, we travelled to Odessa by plane and from there we got to Sochi by boat. Сначала мы полетели в Одессу на самолете, а оттуда добрались до Сочи на пароходе. They have forgotten, that they are in the same boat, so they should not blame the youth, be nervous or demand from their children something, they don`t want to do. Они забыли, что они заодно, поэтому они не должны ругаться, нервничать и требовать от своих детей того, чего те делать не хотят. You sit in a rubber boat and sail down a mountain at great speed – and you can’t control the boat! Вы сидите в резиновой лодке и спускаетесь вниз по горе на большой скорости — и вы не можете контролировать лодку ! They could grow rich harvest of wheat from the only seed, build a mill, increase poultry, handle a monkey and build a boat. Ведь они смогли вырастить огромный урожай пшеницы из одного зёрнышка, построить мельницу, развести домашнюю птицу, приручить обезьяну и построить бот. They can all enjoy their holiday home or their boat somewhere in the country away from it. Они могут наслаждаться отпуском дома или вдалеке от него, где — нибудь в лодке . Cruise companies offer different tours during which you can discover the inhabitants of a coral reef on a glass-bottomed boat, go horseback riding on the beach, go mountain biking rain forests, explore ancient civilizations as you climb mysterious pyramids or snorkel with stingrays and dive 800 feet down in a research submarine. Круизные компании предлагают различные туры, во время которых вы сможете увидеть жителей кораллового рифа через сделанное из стекла дно лодки , поездить на лошади по пляжу, покататься в горах на велосипеде, исследовать древние цивилизации, взобравшись на пирамиды, которые до сих пор остаются загадкой, или поплавать под водой с маской и трубкой вместе со скатами и спуститься на глубину 800 футов на исследовательской подводной лодке . People travel by train, by plane, by boat, and by car. Люди путешествуют поездом, самолетом, на корабле и на машине. I was enjoying floating in the boat, swimming and helping my grandparents. Я наслаждался катанием на лодке , плаванием и помогал моим бабушке и дедушке. Then they could hear the voices of the party in the boat clear across the still water) talking in a shrill and surprised way. Они слышали громкие и удивленные голоса сидевших в шлюпке, разносившиеся далеко над тихой водой. Let’s just say the big boat has hit the iceberg, And now we’re slowly sinking. Большой корабль столкнулся с айсбергом, и теперь мы медленно тонем. This boat has a 75 meter 4 decks and 30 cabins. Этот корабль 75 метров в длину, 4 палубы и 30 кают. The warship’s new topsails were as white as the bone in her teeth that was flashing bright as the wind drove the boat towards the channel entrance. Новые марсели корабля были белоснежными и мерцали, когда ветер гнал судно к заливу. We got to talk about the cars, the beach house, the place in Cabo, the watches, the restaurant, the boat, the dinosaur egg… Будем говорить о машинах, доме на пляже, квартире в Кабо, часах, ресторане, яхте, яйце динозавра… A shore of some tropical island, with a tiny red boat in the bay, and a single star hanging over the horizon. Берег какого — то тропического острова, красную лодку в маленькой бухте и одинокую звезду над горизонтом. The boat was carving deep ripples upon the glassy surface, grooves in the dark mirror. От носа лодки по воде расходились глубокие борозды, напоминающие царапины на темном зеркале. The boat cut across the wide river, but the current was swift, and the cross-ing took time. Лодка направилась к другому берегу, но из — за сильного течения переправа заняла немало времени. Pulling a heavy boat against a strong stream has few attractions for me now. Грести на тяжелой лодке против быстрого течения кажется мне весьма сомнительным удовольствием. Pulling a heavy boat against a strong stream has few attractions for me now. Выгребать на тяжелой лодке против быстрого течения кажется мне весьма сомнительным удовольствием. Arren ran down the steps onto the pier and leapt down into the boat. Аррен сбежал по ступенькам на пристань и запрыгнул в лодку . Sam caught up with me and walked me back to my boat, tried to calm me down. Меня догнал Сэм и проводил до моей лодки , пытался меня успокоить. Someone lit a boat on fire Out in the harbor late last night. Кто — то поджёг лодку прошлой ночью в заливе. This boat isn’t the only thing he brought back from his Last voyage. Эта лодка не единственная вещь, которую он привез из своего последнего рейса. But it keeps the boat upright and allows it to be steered. Но она удерживает равновесие корабля и позволяет им управлять. The lower gates closed with a crash with the mounting pressure, and the boat rose with the gurgling water. Под ее напором с грохотом захлопнулись нижние ворота, и судно начало подниматься на прибывающей воде. His voice was so loud in the narrow area of the boat that Kickaha was startled again. Голос его в тесном пространстве кабины показался таким оглушительным, что Кикаха вздрогнул. Blackthorne began to climb while the other pilot tied the boat safely. Блэксорн начал карабкаться наверх, пока другой кормчай надежно привязывал лодку . The resistance offered by the boat guards declined as the strongest succumbed. Сопротивление, оказываемое стражами судов, угасло, как только пали самые стойкие из них. Navy and coast guard have air support out searching for the rogue boat reported by the cargo ship. ВМС и береговая охрана с воздуха ищут моторку, о которой сообщил капитан сухогруза. Ask Bush to write Maria a note and send it by a shore boat? Попросить Буша, чтоб тот написал Марии записку и отправил с береговой лодкой ? He felt as if he were floating on that light, or drifting in a boat on very quiet waters. Он как бы плыл в этом свете, подобно лодке , скользящей по зеркальной глади. I had been dreaming of sailing a small boat across a churning, wind-swept sea; the dream clung to me, and I could not easily shake its tendrils away. Мне снилось, будто я плыву в маленькой утлой лодчонке через почерневшее бушующее море. So the sun’s low point must be north, and their twin-hulled boat was sailing roughly southwards. Значит, низшей точки солнце достигает на севере, а сейчас они плывут примерно на юг. КОРАБЛЬ | английское значение — Cambridge Dictionary Общее количество разделенных, но грязных отходов должно быть больше, чем общее количество, отправленное во все центры переработки, плюс экспорт. Из Кембриджского корпуса английского языка Корма также доставляются между континентами чаще и в больших количествах по весу, чем живой скот [15]. Из Кембриджского корпуса английского языка Такой закон дал бы больше рычагов влияния мастерам, которые строили федеральные здания, строили корабли и изготавливали броневые листы. Из Кембриджского корпуса английского языка Расследование выявило трудности с эпиднадзором за респираторными заболеваниями на круизных лайнерах. Из Кембриджского корпуса английского языка Корабли и доки вызывают отплытие и прибытие; кладбище предполагает тяжелую утрату; массовые сцены, лихорадочные поиски пропавших персонажей. Из Кембриджского корпуса английского языка Звезда оказывает сильное гравитационное воздействие, что усложняет маневрирование корабля. Из Кембриджского корпуса английского языка Если судебные тяжбы по поводу первоначальных условий найма были нечастыми, моряки часто жаловались, когда капитаны или торговцы меняли пункт назначения корабля на полпути. Из Кембриджского корпуса английского языка Различные корабли доступны в каждом порту. Из Кембриджского корпуса английского языка В такой войне задействовано огромное количество материалов и транспортных кораблей. Из Кембриджского корпуса английского языка Она построила вокруг себя общественную идентичность как скалу, на которую они спустили свои корабли. Из Кембриджского корпуса английского языка Они не видели никаких признаков жизни ни на айсберге, ни на ледовых плотах, которые казались брошенными. Из Кембриджского корпуса английского языка Два корабля провели очень успешный сезон 1938 года, и государственная гарантия не требовалась. Из Кембриджского корпуса английского языка Еще одним потенциальным носителем мог быть балласт судов, особенно кораблей, потерпевших крушение на перешейке. Из Кембриджского корпуса английского языка Однако только рыночные силы продолжают определять количество кораблей, рейсов и туристов, а также размер кораблей, посещающих континент. Из Кембриджского корпуса английского языка Затем пьеса воспроизводит момент затопления корабля, прежде чем, наконец, перенестись в настоящее, указанное в первой цитате. Из Кембриджского корпуса английского языка Просмотреть все примеры корабля Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров. Услуги транскрипции и перевода У вас есть проект, требующий как транскрипции, так и перевода? Если это так, вы можете оказаться в затруднительном положении относительно того, использовать ли отдельные компании по транскрипции и компании по переводу или объединить все ваши требования к написанию вместе с одной компанией. В Transcription City мы часто сотрудничаем с переводческими компаниями, особенно помогая в создании файлов .srt для перевода субтитров на иностранные языки, но, поскольку мы сами занимаемся переводческими услугами, мы действительно можем предложить вам преимущества, связанные с транскрипцией и переводом как одним большим проектом. упаковка. Вот некоторые из этих преимуществ… Услуги по переводу и услуги по переводу Расценки на услуги по переводу При повышении цены любого крупного проекта, который требует множества взаимосвязанных аспектов, будь то транскрипция иностранных субтитров с последующим переводом, или транскрипция с временным кодированием с корректурой, или просто огромное количество видео или аудио на разных языках, обращение в одну компанию за комплексным пакетом действительно может сэкономить вам деньги и получить более выгодную сделку. Переводческие услуги в кратчайшие сроки Онлайн-задания по набору текста, независимо от языка, требуют загрузки и скачивания больших файлов, распределения работы между лингвистами и/или транскрипционистами с последующей корректурой на предмет точности, а также проверкой и форматированием администраторами для определения стоимости работы и отправки ее обратно клиент. Добавьте к этому процессу две компании, работающие вместе для обмена файлами, инструкциями и важной информацией, и вы получите отличный рецепт того, как не уложиться в сжатые сроки. Для получения наиболее подходящих услуг по переводу старайтесь придерживаться одной компании, занимающейся расшифровкой/переводом. Перевод и согласованность Для перевода интервью, перевода конференций или работы по переводу видео у вас может быть определенный домашний стиль или формат, которому вы хотите, чтобы ваши документы соответствовали. Компании, занимающиеся расшифровкой и переводом, часто также имеют свои собственные индивидуальные стили, и если вы разделяете работу между двумя компаниями, вам может потребоваться дополнительное время на форматирование документов, чтобы сохранить единый стиль. Вы можете попробовать отправить шаблоны каждой компании для работы, но неоднократное использование одних и тех же лингвистов, специалистов по транскрипции и компании, занимающейся набором текста, действительно может помочь сохранить стандарты и стили ваших переводов согласованными.