Cherry — Lana Del Rey



























Cherry

Love
I said real love
It’s like feeling no fear
When you’re standing in the face of danger
‘Cause you just want it so much

A touch
From your real love
It’s like heaven taking the place of something evil
And lettin’ it burn off from the rush
Yeah, yeah

Darlin’, darlin’, darlin’
I fall to pieces when I’m with you
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)

Love, is it real love?
It’s like smiling when the firing squad’s against you
But you just stay lined up
Yeah, yeah

Darlin’, darlin’, darlin’
I fall to pieces when I’m with you
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)

My rose garden dreams
Set on fire by fiends
And all my black beaches (are ruined)
My celluloid scenes
Are torn at the seams
And I fall to pieces
I fall to pieces
When I’m with you

(Why?)

‘Cause I love you so much
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)

Bitch (Are ruined)
Bitch (Are ruined)
Fuck

Милый,
я говорила, что настоящая любовь —
это не чувствовать страха,
находясь перед лицом опасности,
ведь ты так сильно хочешь почувствовать

прикосновение
твоей истинной любви.
Это как райское блаженство вместо чего-то дурного,
что сгорает в порывах,
да-да.

Милый, милый, милый,
я теряю голову, когда я с тобой,
теряю голову.
Мои вишни, вино,
розмарин, тимьян,
персики (всё разрушено).

Любовь, не это ли настоящая любовь?
Это улыбка в лицо расстрельному взводу,
а ты непоколебимо стоишь,
да-да.

Милый, милый, милый,
теряю рассудок, когда я с тобой,
теряю голову.
Мои вишни, вино,
розмарин, тимьян,
персики (всё уничтожено).

Злодеи подожгли мои
мечты о розовых садах
и чёрных пляжах (всё разрушено).
Моя кинолента
трещит по швам,
и я рассыпаюсь,
распадаюсь на части
рядом с тобой.

(Почему?)

Потому что так сильно люблю тебя.
Я теряю голову.
Мои вишни, вино,
розмарин, тимьян,
персики (всё уничтожено).

Чёрт (Уничтожено)
Чёрт (Уничтожено)
Бл**ь!



Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни Cherry — Lana Del Rey



Рейтинг: 5 / 5   
117 мнений






Вам могут понравиться

90
Pompeya

Where’s my love
SYML

Mary on a cross
Ghost

Me gustas tú
Manu Chao

Summertime sadness
Lana Del Rey

Snap
Eurovision

Je veux
ZAZ

Lost in the fire
Weeknd, the

Sonne
Rammstein














Lust for life

Lana Del Rey

Треклист (16)

  • Love

  • Lust for life

  • 13 beaches

  • Cherry

  • White mustang

  • Summer bummer

  • Groupie love

  • In my feelings

  • Coachella — Woodstock in my mind

  • God bless America — And all the beautiful women in it

  • When the world was at war we kept dancing

  • Beautiful people, beautiful problems

  • Tomorrow never came

  • Heroin

  • Change

  • Get free















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Lift me up
Rihanna

2.


Unholy
Sam Smith

3.


Mary on a cross
Ghost

4.


Je veux
ZAZ

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Was wollen wir trinken
Rabauken

7.


Sonne
Rammstein

8.


90
Pompeya

9.


Shum
Eurovision

10.


Papaoutai
Stromae







FLETCHER & Hayley Kiyoko — Cherry перевод текста песни

Перевод был сделан в автоматическом режиме, возможны некоторые неточности в переводе.

Оригинал

Your hands and you’re pulling my jeans
And your voice real low when ya talking to me
You’re saying something
And I’m thinking one thing

Your lips when you bite ’em like this
And I’m blushing real hard got me moving my hips
You’re across from me
And it’s hard to breathe

You’re such a dream
I’m dying to see
If it’s real, if it’s sweet, if you taste just like a

Cherry
Hello, nice to meet ya, my name’s Cari
We should rendezvous sometime, mon chéri
I want you on top of me like cherry
Cherry

Don’t do this to me
That look in your eyes
Your body’s got me
Outta my mind
Girl I’m taking it over
Grab your things we’re goin’ to paradise, paradise

You’re such a dream
I’m dying to see
If it’s real, if it’s sweet, if you taste just like a

Cherry
Hello, nice to meet ya, my name’s Hayley
We should rendezvous sometime, mon chéri
I want you on top of me like cherry
Cherry

Your lips when you bite ’em like
Blushing real hard, got me movin’ my
You’re saying something
I’m thinking one thing
You’re saying something
And I’m thinking one thing

Cherry
Hello, nice to meet ya, my name’s Cari
We should rendezvous sometime, mon chéri
I want you on top of me like cherry
Cherry

Cherry
Hello, nice to meet ya, my name’s Hayley
We should rendezvous sometime, mon chéri
I want you on top of me like cherry

Интерпретировать

Твои руки, и ты стягиваешь мои джинсы
И твой голос очень низкий, когда ты разговариваешь со мной
Ты что-то говоришь
И я думаю об одном

Твои губы, когда ты кусаешь их вот так
И я очень сильно краснею, заставляя себя двигать бедрами
Ты сидишь напротив меня
И мне трудно дышать

Ты такая мечта
Я умираю от желания увидеть
Если это настоящее, если оно сладкое, если ты на вкус такой же, как

Вишня
Привет, приятно познакомиться, меня зовут Кари
Мы должны как-нибудь встретиться, мой дорогой
Я хочу, чтобы ты была на мне, как вишенка
Вишня

Не делай этого со мной
Этот взгляд в твоих глазах
Твое тело завладело мной
Из моего разума
Девочка, я беру это на себя
Хватай свои вещи, мы отправляемся в рай, в рай.

Ты такая мечта
Я умираю от желания увидеть
Если это настоящее, если оно сладкое, если ты на вкус такой же, как

Вишня
Привет, приятно познакомиться, меня зовут Хейли
Мы должны как-нибудь встретиться, мой дорогой
Я хочу, чтобы ты была на мне, как вишенка
Вишня

Твои губы, когда ты их кусаешь, как
Очень сильно покраснев, я пошевелил своим
Ты что-то говоришь
Я думаю об одном
Ты что-то говоришь
И я думаю об одном

Вишня
Привет, приятно познакомиться, меня зовут Кари
Мы должны как-нибудь встретиться, мой дорогой
Я хочу, чтобы ты была на мне, как вишенка
Вишня

Вишня
Привет, приятно познакомиться, меня зовут Хейли
Мы должны как-нибудь встретиться, мой дорогой
Я хочу, чтобы ты была на мне, как вишенка

Если вы нашли неточность в тексте песни FLETCHER & Hayley Kiyoko — Cherry, то можете отправить исправление нажав на кнопку. Если хотите указать значения слов в тексте, то выделите нужные слова и нажмите интерпретировать.

Песни из альбома Сингл:

Новинки песен Fletcher:

Текст песни Cherry Гарри Стайлса: голосовая почта Камиллы Роу переведена на английский

13 декабря 2019, 11:10

В песне Гарри «Cherry» участвует бывшая Камилла Роу.

Картина:
Пенсильвания

Песня «Fine Line» Гарри Стайлза наконец-то вышла в свет, и кажется, что одна песня, «Cherry», вызвала множество вопросов у поклонников.

После того, как казалось, прошла целая жизнь, наконец-то вышел новый альбом Гарри Стайлза «Fine Line», и фанаты впитывают каждую крупицу информации о его новых песнях. С такими хитами, как «Lights Up» и «Watermelon Sugar», второй альбом Гарри готов стать одним из самых популярных альбомов года.

Тем не менее, одна песня, в частности, была темой большого количества разговоров фанатов, и это ‘Cherry’. В песне есть голосовое сообщение от того, что все считают бывшей девушкой Гарри Камиллой Роу.

СМОТРЕТЬ: Гарри Стайлс выдает себя за Романа Кемпа, выдающего себя за Гарри Стайлза

Новый альбом Гарри Стайлса «Fine Line».

Картина:
Гарри Стайлс

Единственная проблема заключается в том, что голосовая почта в конце трека полностью на французском языке. Но, к счастью для вас, мы их перевели:

Голосовая почта Гарри Стайлса «Вишня» переведена.

«Здравствуйте! Ты спишь?»
«Ой, извините…»
«Ну нет… Нет, это не важно»
«Ну… Мы пошли на пляж и мы…»
«Отлично»

Один фанат написал в Твиттере: «Хорошо, но голос Камиллы на самом деле очень милое дополнение к Cherry», а другой добавил: «Кто-нибудь, кто говорит по-французски, пожалуйста, скажите нам, что Камилла говорит в конце Cherry? Честно говоря, этот трек разбил мне сердце».

Другие тоже говорили о своей любви к включению Камиллы в песню…

голосовая почта в конце Cherry на самом деле милая, вы просто ненавидите, потому что это Камилла

— رشا✧ (@mylifezjm) 13 декабря 2019 г.

я хочу сделать себе татуировку с изображением вишни, потому что голос Камиллы прекрасен

— Сара 🌮 (@aulevedelalune) 13 декабря 2019 г.

Harry Styles — Cherry Lyrics

[Intro: Camille Rowe]
Coucou

[Припев]
Не называй его «малыш»
Мы не разговариваем в последнее время
Не называй его так, как раньше называл меня

[Куплет 1]
Признаюсь, я могу сказать, что ты на высоте
Я эгоистичен, поэтому я ненавижу это комплимент

[Припев]
Не называй его «малыш»
Мы не разговариваем в последнее время
Не называй его так, как раньше называл меня

[Куплет 2]
Я, я просто скучаю
Я просто скучаю по твоему акценту и твоим друзьям
Ты знаешь, что я все еще разговариваю с ними?

[Переход]
Он водит тебя гулять по галерее своих родителей?

[Припев]
Не называй его «малыш»
Мы не разговариваем в последнее время
Не называй его так, как раньше называл меня
Не называй его «малыш» )
В последнее время мы не разговариваем
Не называй его так, как раньше называл меня

[Концовка: Камилла Роу]
Куку ! Тюдоры? О, j’suis désolée. ..
Bah non… Nan, c’est pas Important…
Bon allez… On a été à la plage, et maintenant on—
Парфе ! Гарри

Гарри недавно отыграл сет, полный треков «Fine Line», на Capital’s Jingle Bell Ball перед аншлагом. Перед своим сетом Гарри зашел поболтать в студии с Джимми Хиллом (счастливчиком таким-то), и нам наконец-то удалось спросить его о том, что в последнее время заметили поклонники с американским акцентом, о чем он, кажется, не думал, имеет!

После того, как Джимми спросил о «гнусавости», Гарри спросил: «А сейчас?… Не думаю, что знаю… только, может быть, чуть-чуть…»

Затем он подтвердил, что переехал обратно через океан навсегда, сказав Джимми: «Я живу в Лондоне, я довольно много записывался там [Лос-Анджелес] и много работал там, но нет, я живу в Лондоне».

> Загрузите наше приложение для всех последних новостей о Гарри Стайлсе

Harry Styles Cherry тексты песен: Camille Rowe перевод голосовой почты

13 декабря 2019, 15:41 | Обновлено: 13 декабря 2019, 17:58

Сэм Пранс

@samprance

В «Cherry» есть фраза на французском языке, написанная бывшей девушкой Гарри Стайлса Камиллой Роу, и перевод душераздирающий.

Гарри Стайлс выпустил свой новый альбом Fine Line , и люди не могут забыть диалог Камиллы Роу в его лирике «Cherry».
Это был хороший год для фанатов Гарри Стайлса. В октябре он вернулся с «Lights Up», и в видео была обнаженная бисексуальная оргия. Затем он вел «Субботним вечером в прямом эфире», выпустил «Арбузный сахар» и в значительной степени подтвердил, что песня полностью посвящена оральному сексу. А совсем недавно он ел сперму, чтобы не рассказывать Кендалл Дженнер, какие песни о ней на его первом альбоме.
ПОДРОБНЕЕ: Гарри Стайлс позирует обнаженным на обложке альбома Fine Line
Сегодня (13 декабря) Гарри выпустил свой второй альбом Fine Line , и он уже получил широкое признание критиков. Люди живут ради того, насколько честными, уверенными и зрелыми являются записи. Тем не менее, это «Cherry», которую фанаты любят больше всего, и это как-то связано с тем фактом, что Камилла Роу, с которой Гарри встречался в период с 2017 по 2018 год, действительно фигурирует в песне.

Что означает голосовая почта Камиллы Роу в лирике Гарри Стайлса «Cherry»?

Поклонники Гарри Стайлза плачут над диалогом Камиллы Роу в его лирике «Cherry».

Картина:
Rich Fury/Getty Images для Spotify, Майкл Таллберг/Getty Images

«Cherry» — это честная песня о том, как бывший уходит и встречается с кем-то новым, о ревности, горечи и разбитом сердце. В припеве Гарри поет: «Не называй его «малыш» / Мы не разговариваем в последнее время / Не называй его так, как раньше называл меня». Гарри не сказал, о ком эта песня, но оставил несколько намеков, которые в значительной степени подтверждают, что она о Камилле.

Во-первых, «Он берет тебя с собой на прогулку по галерее своих родителей?» Линия на мосту кажется прямой отсылкой к нынешнему бойфренду Камиллы, торговцу произведениями искусства, Тео Ниархосу. Затем есть лирика «Я просто скучаю по твоему акценту», которая, кажется, о франко-американском акценте Камиллы, и, наконец, она буквально фигурирует в песне. «Вишня» заканчивается диалогом Камиллы.

Голосовая почта Камиллы на французском языке

Coucou! Тюдоры? О, je suis désolée
Bah non, non, c’est pas Important
Bon allez
On a été à la plage et maintenant on—
Парфе !

Голосовая почта Камиллы на английском языке

Привет! Ты спишь? Ой, прости…
Ну нет, нет, это не важно
Ну…
Мы пошли на пляж и мы…
Отлично!

И оказывается, что это настоящая голосовая почта, которую Камилла оставила Гарри.

Обсуждая песню с Зейном Лоу, Гарри сказал, что чувствовал себя «неважно», когда писал ее. Затем он добавил: «Я хотел, чтобы это было правдой на данный момент. Все это было частью того, чтобы быть более открытым, а не типа «мне все равно». Вы становитесь мелочным, когда что-то идет не так, как вы хотите, и ‘ Черри в некотором роде жалкая». Однако после этого он сказал, что чувствовал себя «так хорошо».

Что касается голосовой почты, Гарри сказал ему: «Это была моя бывшая девушка. Это было добавлено позже, и это было частью песни. если бы все было в порядке, и она была бы в порядке с этим». С тех пор люди догадались, что песня называется «Cherry», потому что Камилла называла Гарри «chérie», что по-французски означает «дорогой».

Естественно, фанаты всхлипывают из-за того, насколько эмоциональна песня и какой в ​​ней смысл.

Я: Каждый раз, когда Гарри называет песню в честь фрукта, это так весело и оптимистично
Я после прослушивания Cherry 🍒 #HarryStyles #FineLinepic.twitter.com/rrQdLHGQQi

— Мариэль #HappyBirthdayTaylor (@zaylorswifron) 13 декабря 2019 г.

Итак, c*mille назвала Гарри «chérie», что означает «дорогой», что объясняет лирику имени в «Cherry I’m Broken»

плачет до н. э. Гарри было грустно, когда он написал Cherry and Fall pic.twitter.com/1DCjw2zKuB

— am-uh-riz (@amarisova_) 13 декабря 2019 г.

, который сказал Гарри, что он может положить вишенку и вот так падать спиной к спине

СУКИ ГОВОРЯТ, ЧТО С НЕЙ В ПОРЯДКЕ, НО ПОТОМ СЛУШАЮТ FALLING AND CHERRY ОТ ГАРРИ СТАЙЛЗА. Я СУКИ.

— lys ❀ СЕГОДНЯ (@loveontourcth) 13 декабря 2019 г.

первый с обеденного стола.. теперь вишня.. Гарри действительно хочет, чтобы мы все скучали по нашим бывшим, а..

— sk8er boi (@kimburtonn) 13 декабря 2019 г.

BRB — слушаю «Вишенку» на повторе и нежно плачу вечность.

Harry Styles — ‘Cherry’ text

INTRO: Camille Rowe
Coucou

ПРИПЕВ
Разве ты не называешь его «малыш» 90 его, как ты называл меня

СТИХ 1
Я, признаюсь, я могу сказать, что ты на высоте
Я эгоистичен, поэтому я ненавижу это
Я заметил, что есть частичка тебя в том, как я одеваюсь
Прими это как комплимент

ПРИПЕВ
Не называй его «малыш»
Мы не разговариваем в последнее время
Не называй его как ты называл меня

СТИХ 2
Я, я просто скучаю
Я просто скучаю по твоему акценту и твоим друзьям
Знаете ли вы, что я все еще разговариваю с ними?

МОСТ
Он берет тебя с собой на прогулку по галерее его родителей?

ПРИПЕВ
Не называй его «малыш»
Мы не разговариваем в последнее время
Не называй его так, как раньше называл меня
Не называй его «малыш» ох)
Мы не разговариваем в последнее время
Не называй его так, как раньше называл меня

OUTRO: Камилла Роу
Куку ! Тюдоры? О, j’suis désolée.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *