26.11.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияemergency management перевод — emergency management перевод на русскийПереводМобильнаяПримерыДругие Приоритизация устного и письменного перевода при реагировании на чрезвычайные ситуации Языковой доступ должен быть ключевым компонентом каждого плана действий в случае стихийных бедствий, особенно с учетом того факта, что каждая пятая семья в США говорит не на английском языке. Какие языки нужны вам? Уведомления и предупреждения Заметка о детях LanguageLine может помочь аварийная готовность и реагирование — перевод на испанский – язык перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания Send an emergency response team to Witten’s house and tell them to bring a plasma torch. Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. Thus, if the use of EPF is restricted, the emergency response could be delayed. Таким образом, если ограничить использование ФПЧП, то возможны задержки с оказанием чрезвычайной помощи. Malaria epidemic and emergency response : Epidemics can occur when malaria attacks vulnerable populations with little or no immunity. Эпидемия малярии и чрезвычайные ответные меры: Эпидемия может вспыхнуть в том случае, когда малярия поражает уязвимые слои населения с низким или нулевым уровнем иммунитета. The first phase of tactical training in emergency response and crisis management and negotiations began late in 1998 and the second phase begins in March 1999. В конце 1998 года начался первый этап тактической подготовки по вопросам реагирования на чрезвычайные ситуации, управления кризисами и ведения переговоров, а второй этап начнется в марте 1999 года. Even a fender-bender can stop traffic for a few minutes, but creating a longer-lasting roadblock is about provoking an emergency response . Даже страшная авария может остановить движение лишь на несколько минут, но создание долговременного дорожного заграждения требует провоцирования чрезвычайной ситуации. He’s on the phone with one P.P. coordinating city emergency response teams, just in case. Разговаривает с начальником городской команды аварийного реагирования , чтобы они были в курсе. unassigned, emergency response . не назначенный, чрезвычайные меры реагирования . Activate the emergency response team from Lakeshore. Задействуйте команды из Лейкшора. Officials have not released details of what drew this emergency response , but sources report that… Официальные лица не раскрывают причину такого экстренного реагирования , но источники сообщают … Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation. Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию. I hitched a ride With the emergency response team when I heard. Я напросилась попутчиком с командой экстренного реагирования , как только узнала. A helicopter, Emergency Response , three technical units? Вертолет, группа реагирования три группы кинологов? The guidance also assigns responsibilities and requirements for proper PPE, employee training, medical surveillance and emergency response . Руководство также определяет обязанности и требования к надлежащему СИЗ, обучению сотрудников, медицинскому надзору и реагированию на чрезвычайные ситуации. The Government of Zimbabwe allocated RTGS$50 million for emergency response and reconstruction. Правительство Зимбабве выделило РТГС 50 миллионов долларов на чрезвычайное реагирование и реконструкцию. In business, preparedness is created by creating emergency response plans, business continuity plans, and contingency plans. В бизнесе готовность создается путем создания планов реагирования на чрезвычайные ситуации, планов обеспечения непрерывности бизнеса и планов действий в чрезвычайных ситуациях. The emergency dispatch centres may have strategies and emergency response guides prepared for various kinds of tram accidents. Аварийно — диспетчерские центры могут иметь стратегии и руководства по реагированию на чрезвычайные ситуации, подготовленные для различных видов трамвайных аварий. The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel. Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно — спасательных бригад и других медицинских и военных кадров. °Re-structuralizing of patrol from an emergency response based system to emphasizing proactive techniques such as foot patrol. *Реструктуризация патрулирования от системы реагирования на чрезвычайные ситуации до акцентирования внимания на проактивных методах, таких как пешее патрулирование. The system was developed in the hope that early warnings would speed up evacuation times and help coordinate emergency response . Эта система была разработана в надежде на то, что раннее предупреждение ускорит время эвакуации и поможет скоординировать чрезвычайное реагирование . After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes. После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия. Focus Humanitarian Assistance, an affiliate of the AKDN, is responsible for emergency response in the face of disaster. Focus Humanitarian Assistance, филиал AKDN, отвечает за чрезвычайное реагирование в случае бедствия. That’s why our Emergency Response plans are approved by state and federal agencies, and why we practice them regularly. Именно поэтому наши планы реагирования на чрезвычайные ситуации утверждаются государственными и федеральными органами, и именно поэтому мы регулярно их реализуем. An emergency response involving the Italian Coast Guard resulted in the rescue of 155 survivors. В результате экстренного реагирования с участием береговой охраны Италии были спасены 155 человек. The first stage of any classification is likely to define whether the incident qualifies as an emergency , and consequently if it warrants an emergency response . Первый этап любой классификации, вероятно, определяет, квалифицируется ли инцидент как чрезвычайная ситуация и, следовательно, требует ли он экстренного реагирования . These tend to consist of emergencies where health or property is perceived to be at risk but may not qualify for official emergency response . Они, как правило, включают чрезвычайные ситуации, когда здоровье или имущество, как считается, находятся под угрозой, но не могут претендовать на официальное чрезвычайное реагирование . They proposed a class of emergency response molecules which are released from the extracellular matrix at the site of an injury. Они предложили класс молекул экстренного реагирования , которые высвобождаются из внеклеточного матрикса в месте повреждения. In that incident, coordination amongst emergency response agencies and prompt intervention were credited with minimizing the loss of life. В этом инциденте координация между учреждениями по чрезвычайному реагированию и оперативное вмешательство были приписаны сведению к минимуму потерь человеческих жизней. The Saracen has been used from warrant service to emergency response . Сарацин был использован от службы ордеров до экстренного реагирования . More specifically, the emergency response is activated in the brain when individuals wake up paralyzed and feel vulnerable to attack. Более конкретно, экстренная реакция активируется в мозгу, когда человек просыпается парализованным и чувствует себя уязвимым для нападения. During a search of his home a list of names and home addresses of members of the Gardaí’s Emergency Response Unit was found. Во время обыска в его доме был обнаружен список имен и домашних адресов сотрудников подразделения экстренного реагирования Гардаи. GM also made available an Emergency Response Guide for the 2011 Volt for use by emergency responders . GM также предоставила руководство по реагированию на чрезвычайные ситуации для Вольта 2011 года для использования аварийно — спасательными службами. Emergency response bulletins give way to damage and evacuation reports as thousands of refugees clog the highways. Бюллетени экстренного реагирования уступают место сообщениям о повреждениях и эвакуации, поскольку тысячи беженцев забивают шоссе. Strengthened application of the systems approach in emergencies was evidenced during 2011 in response to the Horn of Africa famine and flooding in the Philippines. Более целенаправленное применение системного подхода в случае возникновения чрезвычайных ситуаций отмечено при реагировании в 2011 году на голод на Африканском Роге и наводнения на Филиппинах. Such a system would greatly improve the response time in emergency situations. Такая система позволила бы существенно повысить оперативность реагирования в чрезвычайных ситуациях. Average effective first response time to security emergencies . Среднее время принятия эффективных первых мер в связи с чрезвычайными ситуациями в области безопасности. For instance, the response time to emergency fund requests has declined significantly. Например, время реагирования на экстренные просьбы о предоставлении денежных средств значительно сократилось. The Overseas Emergency Relief Act, a comprehensive legal foundation for our response to international emergency actions, was introduced in 2007. В 2007 году был введен в действие закон о чрезвычайной зарубежной помощи, обеспечивающий всеобъемлющие правовые рамки для нашего реагирования на международные действия в случае чрезвычайных ситуаций. Participants agreed during discussion sessions that emphasis should be placed more on disaster prevention and mitigation and less on emergency disaster response . В ходе дискуссионных заседаний участники согласились с тем, что следует уделять больше внимания предупреждению стихийных бедствий и ослаблению их последствий, нежели чрезвычайным аварийным мерам. Throughout history, governments have issued bonds in response to national emergencies . В истории имеется множество примеров, когда правительства выпускали долговые обязательства в ответ на чрезвычайные ситуации в стране. In response to today’s news of the outbreak of hostilities between vessels of the United States and Soviet navies, a special session of Parliament has passed an emergency powers act. В ответ на сегодняшние новости о вспышке военных действий между американским и советским флотом, специальная сессия Парламента приняла акт о чрезвычайных полномочиях. Nicer ambulances, faster response times, and better looking drivers mean they’re not just the emergency services, they’re your emergency services. Отличные автомобили, ускоренное время реакции, водители посимпатичнее означают, что это не просто служба спасения, это ваша служба спасения. The interim government declared a month-long state of emergency in response and curfews were instituted in many areas. В ответ Временное правительство объявило месячное чрезвычайное положение, и во многих районах был введен комендантский час. In response , the military suspended constitutional rights and declared a state of emergency in the country. В ответ военные приостановили конституционные права и объявили в стране чрезвычайное положение. The next layer is the actual response to an emergency . Следующий уровень — это фактическое реагирование на чрезвычайную ситуацию. Following assessment, the appropriate plan or response to be activated will depend on a specific pre-set criteria within the emergency plan. После оценки, соответствующий план или ответ, который будет активирован, будет зависеть от конкретных заранее установленных критериев в рамках чрезвычайного плана. They are specialized in the response component of the emergency management framework. Они специализируются на компоненте реагирования системы управления чрезвычайными ситуациями. In 2001 the EU adopted Community Mechanism for Civil Protection, to facilitate co-operation in the event of major emergencies requiring urgent response actions. В 2001 году ЕС принял механизм сообщества по гражданской защите, чтобы облегчить сотрудничество в случае крупных чрезвычайных ситуаций, требующих срочных ответных действий. The dispatch has all these three services combined into one dispatch for the best multi-coordinated response to an incident or an emergency . Диспетчерская служба объединяет все эти три службы в одну диспетчерскую службу для наилучшего скоординированного реагирования на инцидент или чрезвычайную ситуацию. These services are the main structure for a response to an emergency . Эти службы являются основной структурой для реагирования на чрезвычайные ситуации. The CCA defined some organisations as Category 1 and 2 Responders , setting responsibilities regarding emergency preparedness and response . ОАС определил некоторые организации как категории 1 и 2, устанавливающие ответственность за готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них. The terror cimbricus was a panic and state of emergency in Rome in response to the approach of warriors of the Cimbri tribe in 105 BCE. Террор кимвров был паникой и чрезвычайным положением в Риме в ответ на приближение воинов племени кимвров в 105 году до н. э. In response to these issues, a state of emergency was declared. В ответ на эти вопросы было объявлено чрезвычайное положение. In response to the E911 challenges inherent to IP phone systems, specialized technology has been developed to locate callers in the event of an emergency . В ответ на вызовы E911, присущие системам IP — телефонии, была разработана специальная технология для обнаружения абонентов в случае чрезвычайной ситуации. Staffing a response is always full of problems in a civil defense emergency . Кадровый ответ всегда полон проблем в чрезвычайной ситуации гражданской обороны. After an attack, conventional full-time emergency services are dramatically overloaded, with conventional fire fighting response times often exceeding several days. После нападения обычные штатные аварийно — спасательные службы резко перегружены, а обычные сроки реагирования на пожары часто превышают несколько дней. However, the traditional response to massed attack on civilian population centers is to maintain a mass-trained force of volunteer emergency workers. Однако традиционным ответом на массированные нападения на гражданские населенные пункты является сохранение массового контингента подготовленных добровольцев из числа сотрудников чрезвычайных служб. In response to a statewide surge in opioid-related drug overdoses, Whaley declared a citywide state of emergency and developed a needle exchange program. В ответ на всплеск передозировки опиоидных наркотиков по всему штату Уэйли объявил чрезвычайное положение в городе и разработал программу обмена игл. It provides guidance on Emergency Support Functions that may be integrated in whole or parts to aid in the response and recovery process. Он содержит рекомендации по функциям экстренной поддержки, которые могут быть интегрированы в целом или по частям для оказания помощи в процессе реагирования и восстановления. Gene Spafford also created the Phage mailing list to coordinate a response to the emergency . Джин Спаффорд также создал список рассылки фагов, чтобы координировать ответ на чрезвычайную ситуацию. Psychological factors can affect fitness to dive, particularly where they affect response to emergencies , or risk taking behaviour. Психологические факторы могут влиять на пригодность к погружению, особенно там, где они влияют на реакцию на чрезвычайные ситуации или рискованное поведение.emergency management перевод — emergency management перевод на русскийСловарь > англо-русский словарь > emergency management переводГолос:«emergency management» примерыПереводМобильнаянеотложная помощь, неотложная терапия, экстренная терапияemergency: 1. n непредвиденный случай, крайняя необходимость,крайность; in ~, in case of ~ в случае крайней необходимости;2. a 1)запасный, запасной, вспомогательный; 2) аварийный; 3) неприкосновенный(запас, паmanagement: 1) управление, заведование; менеджмент Ex: the management of state affairs управление государственными делами Ex: effective management действенное руководство Ex: management experts специалисты по дfederal emergency management agency: сокр FEMA Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях Федеральное агентство в составе Министерства национальной безопасности [Department of Homeland Security, U.S.]. Создано в 1979emergency!: Emergency! (album)on emergency: на крайний случай в случае крайней необходимостиemergency door, emergency exit: 1) запасный выходaden emergency: Аденский кризисВойна за независимость Южного Йеменаassessment of emergency: оценка аварийной ситуацииcase of emergency: заболевание, требующее неотложной помощиcritical emergency: критическая аварийная ситуацияdelayed emergency: запоздалая неотложная помощь, несвоевременная неотложная помощьdepressurization emergency: аварийная ситуация при разгерметизацииemergency accumulator: аварийный аккумуляторemergency action: 1) чрезвычайные действия, экстренные действия, аварийные действия 2) оказание неотложной помощиemergency actions: действия в аварийной ситуацииПримерыSupport has also been given to strengthen the emergency management capacity of the Ministry. Была также оказана помощь в укреплении возможностей министерства в управлении деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи.This partnership approach materialized with the creation of a temporary Economic Emergency Management Fund on 5 January 2004.Такой основанный на партнерстве подход материально выразился в создании 5 января 2004 года временного Чрезвычайного фонда экономического регулирования.The Disaster Management Support Group currently has eight hazard teams whose members include representatives from satellite agencies and emergency management users’ organizations.Группы по отдельным рискам занимаются такими проблемами, как засухи, землетрясения, пожары, наводнения, обледенение, оползни, разливы нефти и извержения вулканов.Systematic disease surveillance must be supported by proficient diagnostic testing services, emergency management services and essential policies for economic recovery when diseases are found.Когда обнаруживаются заболевания, систематический эпиднадзор должен поддерживаться за счет искусных диагностических служб по тестированию, экстренных управленческих служб и фундаментальных директив по экономическому восстановлению.Local authorities often respond to drought through disaster and emergency management measures, instead of effectively monitoring and preparing for drought.Во многих случаях местные органы власти реагируют на засуху принятием чрезвычайных мер по борьбе с ней вместо того, чтобы осуществлять эффективный контроль и заранее готовиться к засухе.Over the past two years, UNICEF has strengthened its emergency management structures in New York and Geneva, and, through the use of short-term staff, in regional offices in Africa.На протяжении последних двух лет ЮНИСЕФ занимался укреплением своих чрезвычайных управленческих структур в Нью-Йорке и Женеве, а также, используя краткосрочный персонал, в региональных отделениях в Африке.Nigeria itself had endeavoured to provide food and financial assistance to some 6,000 refugees in the Oru camp and had approved a donation of food and other critical supplies through its national emergency management agency.Сама Нигерия приняла на себя обязательство обеспечивать питанием и финансовой помощью примерно 6 тыс.The GIES is responsible for matters relating to preparedness and response, including notification of accidents via the Industrial Accident Notification System. The GIES is a central part of the National Emergency Management System.ГИЧС отвечает за вопросы, связанные с обеспечением готовности и реагированием, включая уведомление об авариях через Систему уведомления о промышленных авариях.But the case had also demonstrated how easy it was to commit such a crime in a post-conflict environment where so-called emergency management was practised and staff operated with insufficient levels of scrutiny and controls.Однако это дело также показало, насколько просто совершить такое преступление в постконфликтных условиях, когда осуществляется так называемое чрезвычайное управление и сотрудники работают в условиях недостаточного контроля и надзора.However, the Economic Emergency Management Fund has received contributions amounting to just over $4 million of the overall target of $18. 3 million — a shortfall that needs to be urgently made up.Однако в Чрезвычайный фонд экономического регулирования поступило взносов на общую сумму чуть больше 4 млн. долл. США из общей запланированной суммы в размере 18,3 млн. долл. США; и этот недостаток средств необходимо покрыть в срочном порядке.Больше примеров: 1 2Другиеemergency luminaire переводemergency mains переводemergency maintenace state переводemergency maintenance переводemergency maintenance state переводemergency manifold переводemergency marine riser disconnection переводemergency marine riser disconnector переводemergency marine riser release перевод Приоритизация устного и письменного перевода при реагировании на чрезвычайные ситуации arrow-rightarrow-leftplaysearchuseryoutubefacebooklinkedintwittercloseSkip to main content Имя Фамилия Адрес электронной почты * Назад Языковой доступ должен быть ключевым компонентом каждого плана действий в случае стихийных бедствий, особенно с учетом того факта, что каждая пятая семья в США говорит не на английском языке. Каждый девятый житель США ограниченно владеет английским языком (LEP), что означает, что он говорит по-английски «не очень хорошо». В чрезвычайной ситуации эти лица часто оказываются наиболее уязвимыми. К сожалению, забота о нуждах людей с ограниченным знанием английского языка перед лицом чрезвычайной ситуации не всегда является приоритетом, которым она должна быть. Любой человек в пострадавшем районе должен иметь доступ к информации о стихийном бедствии на понятном ему языке; если они этого не сделают, последствия могут быть смертельными. «Сезон ураганов» и «сезон пожаров», кажется, подкрадываются к людям каждый год, и когда они наступают, реагирование на чрезвычайные ситуации становится главным приоритетом. Сегодня мы сосредоточимся на эффективном управлении передачей информации о жилье, эвакуации, транспортировке и медицинском обслуживании до и во время чрезвычайной ситуации многонациональным жителям. Какие языки нужны вам? Некоторые регионы могут не знать о своих конкретных языковых потребностях. К счастью, необходимые данные для принятия такого решения часто легко доступны, если вы знаете, где искать. Муниципалитеты могут использовать демографические данные переписи, школьных округов и местных социальных служб для оценки потребностей в местном языке. Используя данные исследования американского сообщества, Федеральный отдел координации и соблюдения требований Министерства юстиции (FCS) создал карты с указанием концентрации лиц с ограниченным знанием английского языка по штатам, округам и судебным округам. Уведомления и предупреждения В любой чрезвычайной ситуации очень важна связь до и во время инцидента. Ниже приведены советы по обеспечению содержательного общения с населением с ограниченным знанием английского языка в случае неизбежности чрезвычайной ситуации: Предоставьте четкое сообщение на всех необходимых языках о пунктах эвакуации и маршрутах движения в пострадавшем районе. Если вы ходите от двери к двери в районе, чтобы предупредить, попробуйте использовать двуязычных сотрудников и волонтеров или дайте персоналу инструкции, написанные на языках, распространенных в этом районе. Персонал, участвующий в агитации, также может получить доступ к услугам удаленного аудио- или видеоперевода по бесплатному номеру или через приложение для смартфона. Чтобы помочь в распространении информации, создавайте партнерские отношения с некоммерческими, общественными и религиозными организациями, которые обслуживают население с ограниченным знанием английского языка. Убедитесь, что все операторы и диспетчеры колл-центра 911 должным образом обучены доступу и взаимодействию с переводчиком. То же самое относится и к колл-центрам 311. Координируйте свои действия с местными этническими СМИ, включая радио, телевидение, печатные издания, Интернет и социальные сети, чтобы помочь в обмене информацией о чрезвычайных ситуациях. Министерство внутренней безопасности предоставляет исчерпывающее онлайн-руководство, чтобы помочь жителям в подготовке к стихийным бедствиям и восстановлению на разных языках. Заметка о детях Дети могут быть единственными свободно говорящими по-английски во многих семьях иммигрантов. Руководство Департамента юстиции по вопросам LEP четко указывает, что нельзя полагаться на детей в качестве устных и письменных переводчиков, кроме как в крайнем случае в ожидании услуг устного перевода. Чтобы избежать этой ситуации, крайне важно найти квалифицированных двуязычных сотрудников и волонтеров, а также установить отношения с поставщиком услуг профессионального языкового доступа. LanguageLine может помочь LanguageLine имеет более чем тридцатилетний опыт оказания помощи регионам до, во время и после чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий. Мы приглашаем вас узнать больше о нашей способности предоставить вам устный и письменный перевод, а также тестирование и обучение персонала, которые могут вам потребоваться в случае чрезвычайной ситуации. аварийная готовность и реагирование — перевод на испанский – язык Другие ресурсы, однако, [. ..] были использованы для усиления c a pa городов. unicef.org unicef.org Эмбарго на грех, использование других средств […] пункт fo rtal ecer l препарат для экстренной помощи и la ca paci папа де ответ . unicef.org unicef.org Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них a s w Кроме того, при планировании мероприятий по восстановлению и реабилитации следует опираться на уроки […] извлек уроки из предыдущих катастроф. unisdr.org unisdr.org L a preparacin y l a respuesta e n c as o d e emergencias, al igu al qu e la planificacin de los esfuerzos de recuperac i n y d e rehabilitacin [. ..] дебен созерцатель […] las lecciones aprendidas de desastres anteriores. unisdr.org unisdr.org .9 план действий в чрезвычайных ситуациях в г , аварийная готовность и реагирование ; . 10 физический […] безопасность eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu . 9preparacin y respuesta a nte Emergency y p lan es pa ra contingencias; […] .10 proteccin fsica eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Региональная команда поддержит обучение […] для странового офиса s i n готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование a n d использование таких инструментов [. ..] как система раннего предупреждения, раннего действия. unicef.org unicef.org El Equipo Regional Apoyar tareas de […] формацин в официнас де […] los pa s es p ara la preparacin y respuesta a n te Emergency y el uso de он rramientas […] сказки como el sistema de alerta tempr an y a cc in temprana. unicef.org unicef.org Улучшение пар. tn e r аварийная готовность и реагирование c a pa городов, с особым акцентом […] развитие потенциала, будет приоритетом. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Se dar Prioridad [. ..] a la me jora de la preparacin para emergencias y l a c apacida d d e respuesta d e l os as oc iados, […] специальный атенсин […] al fomento de la capacidad nacional. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org A n аварийная готовность и реагирование p l и будут разрабатываться и регулярно обновляться […] к возможным кризисам. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Se elaborar un p lan de preparacin y respuesta ant e s ituac ione s de emergencia, q ue se акту аль изар [. ..] перидикамент, пункт […] фронт возможного кризиса будущего. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org их роли и обязанности в достижении соответствия экологической политике и процедурам и […] с требованиями […] система экологического менеджмента, включая di n g аварийная готовность и реагирование r e qu irements europarl.europa.eu europarl.europa.eu Sus funciones y responsabilidades en el logro del cumplimiento de la Poltica y procedimientos medioambiental, y de los requisitos del sistema de […] гестин медиоамбиентальный, включая […] реквизиты относительно LATI VOS A LA PREPARACIN Y A L A RESPUESTA A NTE SI TUAC . ANE 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. 9007. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Всего 46 […] страны, включенные в защиту детей, относятся d t o аварийная готовность и реагирование i n – национальные механизмы планирования и 30 […] другие страны занимались этим. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org В общей сложности 46 объединений […] Ла Протексин дель НИО […] en re la cin con la preparacin y l a respuesta a nt e emergencias e n l os mecan is mos de planificacin nacio na l, y ot ro с 30 установленными [. ..] en proceso de hacerlo. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Сферы сотрудничества сосредоточены на наращивании потенциала, разработке правовой базы для соответствия международным стандартам ядерной безопасности, […] учреждение регионального […] сетей для раннего оповещения и разработки рег. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Los mbitos de cooperacin se centran en el fomento de la capacidad, la creacin de un marco jurdico con el fin de cumplir las normas internacionales de seguridad Nuclear, el establecimiento de redes […] региональный номер […] notificacin r p ida y la el aboracin de un pl an regi ona l d e preparacin y respuesta en s itua ci one s d и аварийный . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Даты, время и места для t h e Готовность и реагирование на чрезвычайные ситуации f o r o r r после консультантов по уходу за детьми.healthchildcarenc.orghealthchildcarenc.org Парашютный меч […] фечас, гора ри os y lu ga res de la capa ci taci n d e Preparacin y reaccin re laci ona das con la s emergencias e n esta blec im ientos […] cuidado infantil, […] pngase en contacto con uno de los siguientes Consultores de Salud en el cuidado infantilhealthchildcarenc. orghealthchildcarenc.org Многие агентства, входящие в состав DHS, обычно расположены в одном из четырех основных […] управления: Пограничное и […] Transportation Secur it y , Аварийная готовность и реагирование , S 90 Технологии, […] и анализ информации […] и защита инфраструктуры. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Los numerosos animalsincorporados en el Departamento de Seguridad Interior se hallan por lo general dentro de una de las cuatro Importantes Direcciones siguientes: […] Сегуридад-де-лас-Фронтерас […] у лос тр anspo rte s; Preparacin y Respuesta pa ra ca sos de Emergencia; Ci enc ia y Te технология; [. ..] y Anlisis de la Informacin […] и Proteccin de la Infraestructura. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Перейдите на четвертую страницу для получения дополнительной информации a bo u t Готовность и реагирование на чрезвычайные ситуации f o 99 9healthchildcarenc.orghealthchildcarenc.org Consulte la pgina cuatro para obtener ms […] информация ac erca de la Preparacin y reaccin rela cion a das con la s emergencias e n el c uida do infantil .healthchildcarenc.orghealthchildcarenc.org Профессионализация систем управления стихийными бедствиями, разработка нормативно-правовой базы на уровне […] национальный и субнациональный уровни, […] ni n g аварийная готовность и реагирование s y st ems […] быть ключевыми целевыми областями. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Tambin sern objetivos фундаментальные профессиональные лос систем де гестин де desastres, desarrollar marcos normativos […] en los planos nacional y subnacional , y […] f ortalecer los s iste mas de preparacin y de respuesta pa ra caso s de emergencia . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Институционализация программ по уменьшению опасности бедствий в министерствах здравоохранения стран, подверженных стихийным бедствиям […] был включен в качестве цели на чемпионат мира 2006 года […] Ассамблея здравоохранения, в резолюции n o n готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование . unisdr.org unisdr.org La institucionalizacin de programas de reduccin de los desastres en los Ministryios de Salud de los pases expuestos a desastres se incluy como […] objetivo, en la Asamblea Mundial de la Salud de 2006, en […] una r es oluci n so bre preparacin y respuesta fre nte a Emergency . unisdr.org unisdr.org Аварийная готовность и реагирование a c ti Операции на этом уровне установлены в csn.es csn.es Las ac tuaci one s d e preparacin y respuesta a si tua ci one s de emergencia en e ste nive l se establecen en csn.es csn.es (e) Далее […] разработка плана действий в чрезвычайных ситуациях in g , аварийная готовность и реагирование c a […] организации, так как […] для эффективного и действенного реагирования на ситуации вынужденного перемещения людей daccess-ods. un.org daccess-ods.un.org e ) L a mej or a de la planific ac in para sit ua ciones im pr evis tas, l а препарат р ар а экстренный л а колпачок ац идад […] d e reaccin , en coordinacin con otras organizaciones, […] para responseer con eficacia y eficiencia a las situaciones de desplazamiento forzoso de poblacin daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org .9 план действий в чрезвычайных ситуациях в г , аварийная готовность и реагирование ; . 10 физический […] меры безопасности, напр. заборы eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu . 9 Preparacin Y Respuesta ANTE EMENCIAS Y PLA NES P AR A CONTYTISIAS; […] .10 medios de proteccin fsica, por ejemplo vallas eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Включает разработку, обновление и […] распространение политики, […] стратегии и руководства f o r готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование , a nd […] поддержание основной мощности […], что позволяет ЮНИСЕФ готовиться, реагировать и отслеживать программные чрезвычайные ситуации и кризисные ситуации. unfpa. org unfpa.org Esta funcin abarca la формулацин, ла актуализация и ла […] политический апликацин, […] Estrategia S Y GU AS DE PREPARACIN Y RESPUESTA PAR A EMENCENCIAS, Y LE 9 9.SIVE69.SIIV96969696969696969696969696969696969696969696969696969696969696969.S. 6969696969696969696969696969696969696969. и Эль Мантенимьенто де […] la capacidad bsica que posibilita que el UNICEF se подготовить, реагировать и контролировать программы в чрезвычайных ситуациях и кризиса. unfpa.org unfpa.org Разработать и внедрить обнаружение io n , готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование p r 0 ог тараны для строительных работ. майнинг.ca майнинг.ca Desarr ol lar e imp le mentar programas de dete cci n, preparacin y respuesta a emergencias p ar a lo s tr ab ajos де […] конструктив. майнинг.ca майнинг.ca Аварийная готовность и реагирование : T HE Группа OVE RA L L ОБСЛУЖИВАНИЕ 9009. AD . iic.int iic.int Препарацин y respuesta p ar a casos d e Emergency: Se obs erva q ue el grupo cuenta con programas adecuados pa ra c asos d e emergencia y p reve nci n de пламя. испанский.iic.int испанский.iic.int Охрана объекта ra l l аварийная готовность и реагирование p l и должны включать […] планы и процедуры для хвостохранилищ и воды […] средства управления, и они, в свою очередь, должны быть частью руководства OMS. майнинг.ca майнинг.ca Los planes generales d e […] интервенцин реакцин en ca so de Emergency de un em plaza mi ento incluyen […] самолеты и процедуры […] especficos para la instalacin de gestin de relaves y de recursos hdricos y stos, a su vez, deben formar parte del manual de OMS. майнинг.ca майнинг.ca Одна из основных задач страновой группы Организации Объединенных Наций […] на 2009 год для поддержки правительства в создании […] a inter-ministe ri a l аварийная готовность и реагирование m e ch anism. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Uno de los maines objetivos de dicho equipo para […] 2009 es ayudar al gobierno a establecer un mecanismo […] inter mi nist eria l de preparacin y respuesta en caso de Emergency . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Это поможет: (a) укрепить потенциал стран для обеспечения устойчивой безопасности товаров для репродуктивного здоровья для удовлетворения растущего спроса; и (b) интегрировать [. ..] услуги по охране репродуктивного здоровья и профилактике ВИЧ и […] гендерное насилие in t o готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них s y st ems.9007 daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Contribuir a: a) incrementar la capacidad de los pases de lograr la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva para atender al aumento de la demanda; y b) интеграр лос сервисиос де салуд […] репродуктивная и предохраняющая дель V IH y la violencia por motivos de […] gnero e n los sist ema s d e preparacin y respuesta ante Emergency . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Организация должна [. ..] просматривать и пересматривать, при необходимости, i t s готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них p r oc […] несчастных случаев или чрезвычайных ситуаций. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Организация […] deb e экзамен y re vi sar cuando sea necesario, su s plane s d e emergencia y pr ocedimient os de respuesta, e n p artic ul ar despus […] de que ocurran accidentes o situaciones de Emergency. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Эта работа помогла улучшить и расширить междисциплинарный подход s t o аварийная готовность и реагирование . fao.org fao.org Este trabajo ayud […] A MEJ или AR Y EX PA NDIR LOS PLANTEAMIentOS Multidisciplinarios R EL ATIV OS A L A PREPARACIN Y LAW0070 la s Emergency . fao.org fao.org Он охватывает следующие ключевые области развития […] и предоставление технической основы для авторизации […] процессы утверждения и f o r аварийная готовность и реагирование daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Comprende las siguientes actividadesОсновы для разработки […] Пропорциональная базовая процедура авторизации и [. ..] APROB AC в Y DE LA PREPARACIN Y Respuesta E N C ASO S DE EMEMENCINENCIA DACSCSCESS-ARSSMSCESS. орг Описание и соответствующие детали […] животное dis ea s e аварийная готовность и реагирование p l и s. oie.int oie.int Подробное описание d e los […] p rogramas de в terve nci n de emergencia en ca so de ep iz ootia. oie.int oie.int Pantaleon and Concepcin hav e a n Аварийная готовность и реагирование P l на месте. iic.int iic.int Pantaleon Y Con CE PCIN Tienen UN PLAN DE PR EP ARAT IVOS Y RESPUESTA PA RASO . . . . . . . 9. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . испанский.iic.int испанский.iic.int Штатное расписание т ч е Аварийная готовность и реагирование s e ct Ион увеличен, закуплено новое оборудование и проведено обучение. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Se haba ampliado el personal […] D E LA S ECCI N D E PREPARACIN E в TERVENCIN EN S IT EN S IT EN .Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт