02.01.2023 | Leave a comment Содержание Fairytale gone bad — Sunrise AvenueFairytale gone badСказка испортиласьПонравился перевод?Вам могут понравитьсяOn the way to WonderlandSunrise AvenueВидеоклипПопулярные песниТекст и перевод песни Sunrise Avenue Sunrise Avenue — Fairytale Gone Bad перевод на испанский Оригинальный текст Перевод на испанский сказка пошла плохо — Перевод на английский — примеры немецкий Fairytale gone bad — Sunrise Avenue Fairytale gone bad Сказка испортилась This is the end you knowLady, the plans we had went all wrongWe ain’t nothing but fight and shout and tears We got to a point I can’t standI’ve had it to the limit; I can’t be your manI ain’t more than a minute away from walking We can’t cry the pain awayWe can’t find a need to stayI slowly realized there’s nothing on our side Out of my life, Out of my mindOut of the tears. we can’t denyWe need to swallow all our prideAnd leave this mess behindOut of my head, Out of my bedOut of the dreams we had, they’re badTell them it’s me who made you sadTell them the fairytale gone bad Another night and I bleedThey all make mistakes and so did weBut we did something we can never turn back right Find a new one to foolLeave and don’t look back. I won’t followWe have nothing left. It’s the end of our time We can’t cry the pain awayWe can’t find a need to stayThere’s no more rabbits in my hat to make things right Out of my life, Out of my mindOut of the tears we can’t denyWe need to swallow all our prideAnd leave this mess behindOut of my head, Out of my bedOut of the dreams we had, they’re badTell them it’s me who made you sadTell them the fairytale gone badTell them the fairytale gone bad Это конец, и ты это знаешьЛеди, исчезли все наши планыНе осталось ничего, кроме драк и крика и слез Мы дошли до точкиЯ исчерпал себя, я не могу быть твоим мужчинойМы всего в шаге от того, чтобы разойтись Мы не можем высказать свою больМы не можем найти причину, чтобы остатьсяЯ с трудом понимаю, что мы не будем вместе Прочь из моей жизни, из моей головы,из моих слез. Мы не можем отрицать,что нам надо смирить свою гордостьи оставить всю эту неразбериху позади. Прочь из моей головы, из моей кровати,из грез, которые у нас были, они ужасны.Скажи им — это я заставил тебя грустить,Скажи им, что наша сказка закончилась Еще одна ночь и я кровоточуВсе делают ошибки, и мы тожеНо мы сделали то, что нельзя вернуть назад Найди еще кого-то, чтобы дурить егоУйди и не возвращайся. Я не последую за тобой,Между нами ничего не осталось. И это конец твоего времени со мной. Мы не можем высказать свою боль,Мы не можем найти причину, чтобы остатьсяВ моей шляпе не осталось кроликов, чтобы сделать чудо Прочь из моей жизни, из моей головы,из моих слез. Мы не можем отрицать,что нам надо смирить свою гордостьи оставить всю эту неразбериху позади.Прочь из моей головы, из моей кровати,из грез, которые у нас были, они ужасны.Скажи им — это я заставил тебя грустить,Скажи им, что наша сказка закончиласьСкажи им, что наша сказка закончилась Автор перевода — Bonita Понравился перевод? Перевод песни Fairytale gone bad — Sunrise Avenue Рейтинг: 5 / 5 60 мнений Вам могут понравиться 90Pompeya StarvingHailee Steinfeld ViennaBilly Joel ‘Cause you are youngC. C. Catch On the way to Wonderland Sunrise Avenue Треклист (11) Choose to be me Forever yours All because of you Fairytale gone bad Diamonds Heal me It ain’t the way Make it go away Destiny Sunny day Only Видеоклип Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.Отказ от ответственности Популярные песни 1. Jingle bellsFrank Sinatra 2. Bloody MaryLady Gaga 3. AdieuRammstein 4. Je veuxZAZ 5. SonneRammstein 6. DeutschlandRammstein 7. Last ChristmasGeorge Michael 8. Premier amourNour 9. Was wollen wir trinkenRabauken 10. Let it snowFrank Sinatra Текст и перевод песни Sunrise Avenue This is the end you know Вот и конец, знаешь ты, Lady, the plans we had went all wrong Просто разрушились наши мечты, We ain’t nothing but fight and shout and tears Мы не больше, чем ссоры, крики, слёзы. We got to a point I can’t stand Дошли до черты. Всё зря. I’ve had it to the limit; I can’t be your man Терпения нет. Я не для тебя. I ain’t more than a minute away from walking Близок к тому, чтоб уйти и не остаться. We can’t cry the pain away Боль смывать слезами — бред, We can’t find a need to stay Нам причин остаться нет. I slowly realized there’s nothing on our side И медленно я понял, что остались мы ни с чем. Out of my life, Out of my mind Из жизни прочь, из мыслей прочь Out of the tears we can’t deny От слёз, что нам не превозмочь, We need to swallow all our pride Нам нужно гордость проглотить, And leave this mess behind Бардак свой позабыть. Out of my head, Out of my bed С головы прочь, с постели прочь, Out of the dreams we had, they’re bad Мечтам нам сбыться не помочь. Tell them it’s me who made you sad Скажи, что грусть из-за меня, Tell them the fairytale gone bad Скажи, что сказку растерял. Another night and I bleed Ещё одна ночь, я в крови, They all make mistakes and so did we Все ошибаются так же, как мы. But we did something we can never turn back right Но мы всё испортили так, что не исправить. Find a new one to fool Другого найди, обмани, Leave and don’t look back. I won’t follow Оставь и назад больше ты не смотри. We have nothing left. It’s the end of our time Нас больше нет, ведь время наше вышло. We can’t cry the pain away Боль смывать слезами — бред, We can’t find a need to stay Нам причин остаться нет. There’s no more rabbits И не волшебник я, чтоб просто всё исправить. in my hat to make things right Из жизни прочь, из мыслей прочь Out of my life, Out of my mind Из слёз, что нам не превозмочь, Out of the tears we can’t deny Нам нужно гордость проглотить, We need to swallow all our pride Бардак свой позабыть. And leave the mess behind С головы прочь, с постели прочь, Out of my head, Out of my bed Мечтам нам сбыться не помочь. Out of the dreams we had, they’re bad Скажи, что грусть из-за меня, Tell them it’s me who made you sad Скажи, что сказку растерял. Tell them the fairytale gone bad У сказки плохой конец (перевод Алексей «Лампочкин» Бирюков из Москвы Fairytale Gone Bad [1 куплет:] [Verse 1:] Вот и конец настал, This is the end, you know, Милая, все наши планы – провал, Lady, the plans we had went all wrong. Нам остались только крики, брань и слёзы. We ain’t nothing but fight and shout and tears. Дошли до того, что я We got to a point I can’t stand. Больше не могу — я не для тебя. I’ve had it to the limit; I can’t be your man. Я уйду и оставлю только грёзы. I ain’t more than a minute away from walking. Слёзы не смягчают боль, We can’t cry the pain away, Смысла оставаться – ноль. We can’t find a need to stay. Я наконец-то понял: нам вместе не бывать. I slowly realized there’s nothing on our side. [Припев:] [Chorus:] Прочь от меня, из мыслей вон, Out of my life, out of my mind, Не надо плакать, проживём, Out of the tears that we can’t deny. Забудь про гордость и оставь — We need to swallow all our pride Всё встанет на места. And leave this mess behind. Из головы, с постели вон, Out of my head, out of my bed, Мечты забудь, не стоит того. Out of the dreams we had, they’re bad. Скажи всем — я такой подлец, Tell them it’s me who made you sad, У сказки был плохой конец. Tell them the fairytale gone bad. [2 куплет:] [Verse 2:] Не переживу ещё ночь, Another night and I bleed. Со всеми случается, нам не помочь, They all make mistakes and so did we, И ничего мы не сможем теперь исправить. But we did something we can never turn back right. Найди дурака, а я Find a new one to fool Преследовать больше не буду тебя, Leave and don’t look back. I won’t follow. Никогда наше время не настанет. We have nothing left. It’s the end of our time. Слёзы не смягчают боль, We can’t cry the pain away Смысла оставаться – ноль. We can’t find a need to stay Я не волшебник, чтобы всё вернуть назад. There’s no more rabbits in my hat to make things right [Припев:] [Chorus:] Прочь от меня, из мыслей вон, Out of my life, out of my mind, Не надо плакать, проживём, Out of the tears that we can’t deny. Забудь про гордость и оставь — We need to swallow all our pride Всё встанет на места. And leave this mess behind. Из головы, с постели вон, Out of my head, out of my bed, Мечты забудь, не стоит того. Out of the dreams we had, they’re bad. Скажи всем — я такой подлец, Tell them it’s me who made you sad, У сказки был плохой конец. Tell them the fairytale gone bad. * поэтический (эквиритмический) перевод Сказка закончилась (перевод Андрей Ленковец из Могилева) Fairytale Gone Bad Ты ведь знаешь, что это конец. Нашим планам не суждено осуществиться, This is the end you know От нас остались лишь драки, крики и слезы Lady, the plans we had went all wrong We ain’t nothing but fight and shout and tears Мы дошли до главного Это мой предел, я не могу быть с тобой We got to a point I can’t stand Через минуту я уйду I’ve had it to the limit; I can’t be your man I ain’t more than a minute away from walking Мы не сможем избавиться от боли, У нас нет причин остаться We can’t cry the pain away Я долго не мог понять, что у нас ничего не получится. We can’t find a need to stay I slowly realized there’s nothing on our side Прочь из моей жизни, из моей головы, Из моих слез. Ты ведь понимаешь, Out of my life, out of my mind Что нужно смирить свою гордость Out of the tears we can’t deny И оставить все это безумие позади. We need to swallow all our pride Прочь из моей головы, из моей постели And leave this mess behind Из моих снов, они и так ужасны. Out of my head, out of my bed Расскажи всем, что ты в унынии из-за меня, Out of the dreams we had, they’re bad Расскажи им , что наша сказка закончилась. Tell them it’s me who made you sad Tell them the fairytale gone bad Еще одна ночь и кровоточат раны Все ошибаются и мы не исключение, Another night and I bleed Вот только мы ничего не можем исправить They all make mistakes and so did we But we did something we can never turn back right Найди себе другого дурака, А меня оставь и не никогда не вспоминай. А я не вернусь. Find a new one to fool У нас ничего не осталось. Это конец. Leave and don’t look back. I won’t follow We have nothing left. It’s the end of our time Мы не сможем избавиться от боли, У нас нет причин остаться We can’t cry the pain away Я не волшебник, я ничего не могу изменить. We can’t find a need to stay There’s no more rabbits in my hat to make things right Прочь из моей жизни, из моей головы, Из моих слез. Ты ведь понимаешь, Out of my life, out of my mind Что нужно смирить свою гордость Out of the tears we can’t deny И оставить все это безумие позади. We need to swallow all our pride Прочь из моей головы, из моей постели And leave this mess behind Из моих снов, они и так ужасны. Out of my head, out of my bed Расскажи всем, что ты в унынии из-за меня, Out of the dreams we had, they’re bad Расскажи им, что наша сказка закончилась. [2x] Tell them it’s me who made you sad Расскажи им, что наша сказка закончилась. [2x] Tell them the fairytale gone bad [2x] Tell them the fairytale gone bad [2x] Сказки нет (перевод Юлия Евланова из Санкт-Петербурга) Fairytale Gone Bad Это конец. Всего. В планах у нас вдруг произошел сбой, This is the end you know Слезы и крики — вот все, что от нас осталось. Lady, the plans we had went all wrong We ain’t nothing but fight and shout and tears Мы у черты. Что ж, увы! Давно свой лимит превысили мы: We got to a point I can’t stand До расставанья осталась совсем лишь малость. I’ve had it to the limit; I can’t be your man I ain’t more than a minute away from walking Плачем не уменьшить боль. Нет причины быть с тобой… We can’t cry the pain away И между нами — пропасть, поздно понял я. We can’t find a need to stay I slowly realized there’s nothing on our side Прочь уходи из головы, Зачем скрываешь слезы ты? Out of my life, out of my mind Молча гордость проглоти — Out of the tears we can’t deny Ужас позади. We need to swallow all our pride Стынет постель, где был твой след… And leave this mess behind Прочь из мечтаний, это — бред. Out of my head, out of my bed Всем расскажи — я сжег твой свет, Out of the dreams we had, they’re bad Всем расскажи, что сказки нет. Tell them it’s me who made you sad Tell them the fairytale gone bad Новая ночь — в крови — Кто же не делал ошибок в любви?! Another night and I bleed Просто только у нас ни к чему нет возврата. They all make mistakes and so did we But we did something we can never turn back right Какой-то другой дурак Сотрет в твоей памяти все, что не так — Find a new one to fool Нет позади ничего, только времени трата. Leave and don’t look back. I won’t follow We have nothing left. It’s the end of our time Плачем не уменьшить боль, Нет причины быть со мной: We can’t cry the pain away Взмахом рук вернуть все не способен я… We can’t find a need to stay There’s no more rabbits in my hat to make things right Прочь уходи из головы, Зачем скрываешь слезы ты? Out of my life, out of my mind Молча гордость проглоти — Out of the tears we can’t deny Ужас позади. We need to swallow all our pride Стынет постель, где был твой след… And leave this mess behind Прочь из мечтаний, это — бред. Out of my head, out of my bed Всем расскажи — я сжег твой свет, Out of the dreams we had, they’re bad Всем расскажи, что сказки нет. Tell them it’s me who made you sad Всем расскажи, что сказки нет… Tell them the fairytale gone bad [2x] Tell them the fairytale gone bad [2x] Сказке конец (перевод Павла Комнатного из Краснодара) Fairytale Gone Bad Это конец, пойми, Все наши планы в сумрак ушли, This is the end you know Нам остаются только крики, ссоры… Lady, the plans we had went all wrong We ain’t nothing but fight and shout and tears Вот он предел, заметь, Нет настроения, чтоб умереть, We got to a point I can’t stand Я просто хочу начать дышать свободно. I’ve had it to the limit; I can’t be your man I ain’t more than a minute away from walking Не в состоянии боль побороть, Не вижу повода душу колоть, We can’t cry the pain away Наконец, я созрел, чтоб сказать «пришло время, чтоб расстаться». We can’t find a need to stay I slowly realized there’s nothing on our side Прочь от меня! Ты не моя! Захлопни дверь, слез не тая! Out of my life, out of my mind Пора нам мораль осознать: Out of the tears we can’t deny Довольно вдвоем воевать! We need to swallow all our pride Не хочу с тобой жить, не хочу с тобой спать, And leave this mess behind Не хочу тебя знать ни вновь, ни опять. Out of my head, out of my bed Расскажи всем, что я виноват, Out of the dreams we had, they’re bad Заставил тебя в подушку рыдать, Tell them it’s me Короче, fairytale gone bad… Who made you sad Tell them the fairytale gone bad Новая ночь и я горю… Я повторюсь, я не люблю, Another night and I bleed Жаль только то, что ты все еще любишь. They all make mistakes and so did we But we did something we can never turn back right Найди другого дурака, Поведай сказ, что влюблена, Find a new one to fool Короче, это – черта, всего хорошо, пока! Leave and don’t look back. I won’t follow We have nothing left. It’s the end of our time Не в состоянии боль побороть, Не вижу повода душу колоть, We can’t cry the pain away В запасе трюков примиренья не осталось. We can’t find a need to stay There’s no more rabbits in my hat to make things right Прочь от меня! Ты не моя! Захлопни дверь, слез не тая! Out of my life, out of my mind Пора нам мораль осознать: Out of the tears we can’t deny Довольно вдвоем воевать! We need to swallow all our pride Не хочу с тобой жить, не хочу с тобой спать, And leave this mess behind Не хочу тебя знать ни вновь, ни опять. Out of my head, out of my bed Расскажи всем, что я виноват, Out of the dreams we had, they’re bad Заставил тебя в подушку рыдать, Tell them it’s me Короче, fairytale gone bad… Who made you sad Tell them the fairytale gone bad [4x] Сказка пошла прахом (перевод Ольга из Люберцов) Fairytale Gone Bad Это конец, видишь ты. Леди, испортились наши мечты. This is the end you know Все, что имеем, — скандалы, крики, слезы. Lady, the plans we had went all wrong We ain’t nothing but fight and shout and tears Дошли до того, что сил нет. Это предел; быть твоим не по мне. We got to a point I can’t stand Не больше минуты я здесь еще пробуду. I’ve had it to the limit; I can’t be your man I ain’t more than a minute away from walking Нам не переплакать боль. Нам остаться причин — ноль. We can’t cry the pain away Медленно осознал, что глухо все у нас. We can’t find a need to stay I slowly realized there’s nothing on our side Из жизни гнать, из мыслей гнать, Из слез, что глупо отрицать. Out of my life, out of my mind Нам надо прглотить всю спесь, Out of the tears we can’t deny Бросив этот бардак. We need to swallow all our pride С постели и из головы, And leave this mess behind Из наших грез, они мертвы. Out of my head, out of my bed Скажи всем, что это все я, Out of the dreams we had, they’re bad Что сказка прахом пошла вся. Tell them it’s me who made you sad Tell them the fairytale gone bad Новая ночь, и я в крови. Все ошибаются, так же и мы. Another night and I bleed Но мы так ошиблись, что уж не исправить. They all make mistakes and so did we But we did something we can never turn back right Найди другого, чтоб дурить. Иди: меня не возвратить. Find a new one to fool У нас нет ничего. Конец нашему сроку. Leave and don’t look back. I won’t follow We have nothing left. It’s the end of our time Нам не переплакать боль. Нам остаться причин — ноль. We can’t cry the pain away У меня в шляпе зайцев нет, чтоб чудом все решить. We can’t find a need to stay There’s no more rabbits in my hat to make things right Из жизни гнать, из мыслей гнать, Из слез, что глупо отрицать. Out of my life, out of my mind Нам надо проглотить всю спесь, Out of the tears we can’t deny Бросив этот бардак. We need to swallow all our pride С постели и из головы, And leave this mess behind Из наших грез, они мертвы. Out of my head, out of my bed Скажи всем, что это все я, Out of the dreams we had, they’re bad Что сказка прахом пошла вся, [2x] Tell them it’s me who made you sad Что сказка прахом пошла вся. [2x] Tell them the fairytale gone bad [2x] Tell them the fairytale gone bad [2x] Мечты больше нет (перевод Александр Сумин из Верхней Пышмы) Fairytale Gone Bad Вот и конец настал, План нашей жизни потерпел провал. This is the end you know Все, что осталось нам – крики, боль и слезы.. Lady, the plans we had went all wrong We ain’t nothing but fight and shout and tears Вместе нам не суждено, Я ухожу, We got to a point Все давно решено, I can’t stand Не стерплю я больше ни минуты. I’ve had it to the limit; I can’t be your man I ain’t more than a minute away from walking Ссоры делают лишь больней, Чтоб остаться, нет идей… We can’t cry the pain away Слишком поздно понял я, что общего нет у нас. We can’t find a need to stay I slowly realized there’s nothing on our side Из жизни вон, из мыслей вон, Не будет слез, все это сон. Out of my life, out of my mind Гордость все переживет, Out of the tears we can’t deny Время боль сотрет. We need to swallow all our pride Из головы тебя прогнать, And leave this mess behind И все мечты в куски порвать. Out of my head, out of my bed Всем расскажи, что это я, Out of the dreams we had, they’re bad Что наш мир грез рухнул из-за меня. Tell them it’s me who made you sad Tell them the fairytale gone bad Новая ночь, новый бой, Все ошибались, как и мы с тобой, Another night and I bleed Но назад нам с тобой уж не вернуться. They all make mistakes and so did we But we did something we can never turn back right Можешь другого искать, Я тебе не буду мешать, Find a new one to fool Пламя нашей любви давно погасло. Leave and don’t look back. I won’t follow We have nothing left. It’s the end of our time Ссоры делают лишь больней, Чтоб остаться, нет идей… We can’t cry the pain away Не волшебник я, не исправлю ничего. We can’t find a need to stay There’s no more rabbits in my hat to make things right Из жизни вон, из мыслей вон, Не будет слез, все это сон. Out of my life, out of my mind Гордость все переживет, Out of the tears we can’t deny Время боль сотрет. We need to swallow all our pride Из головы, тебя прогнать, And leave this mess behind И все мечты в куски порвать. Out of my head, out of my bed Всем расскажи, что это я, Out of the dreams we had, they’re bad Что наш мир грез рухнул из-за меня. (4 раза) Tell them it’s me who made you sad Tell them the fairytale gone bad (x4) Sunrise Avenue — Fairytale Gone Bad перевод на испанский Оригинальный текст Перевод на испанский Это конец, вы знаете Esto es el final, sabes. Леди, все наши планы пошли не так дошло до того, что я терпеть не могу Llegamos a un punto que no puedo soportar Я выпил до предела; Я не могу быть твоим мужчиной У меня было это до предела; Я не могу быть твоим мужчиной Я не более чем в минуте ходьбы No estoy a más de un minuto de caminar Мы не можем плакать от боли Мы не можем плакать от боли далеко Мы не можем найти необходимость остаться Мы не можем найти необходимость остаться Я постепенно понимаю, что на нашей стороне нет ничего Poco a poco me doy cuenta de que no hay nada de nuestro lado Из моей жизни, из моего ума Fuera de mi vida, fuera de mi mente Из слез мы не можем отрицать Из слез мы не можем отрицать Нам нужно проглотить всю нашу гордость Tenemos que tragar todo nuestro orgullo И оставить этот беспорядок позади моей кровати Fuera de mi cabeza fuera de mi cama Из снов, которые у нас были, они плохие De los sueños que tuvimos, son malos Скажи им, что это я тебя расстроил Скажи им, что это я тебя расстроил Скажи Diles que el cuento de Hadas ha ido mal Еще одна ночь, и я истекаю кровью Otra noche y sangro Они все совершают ошибки, и мы тоже Но мы сделали то, что уже никогда не повернуть вспять Pero hicimos algo que nunca podemos volver atrás «Из моей жизни, из моего разума — Sunrise Avenue Найди нового, чтобы одурачить Encuentra una nueva para engañar Уходи и не оглядывайся, Я не пойду Уходи и не оглядывайся, я не пойду У нас ничего не осталось, это конец нашего времени не плакать от боли No podemos llorar el dolor Мы не можем найти необходимость остаться Мы не можем найти необходимость остаться В моей шляпе больше нет кроликов, чтобы сделать все правильно В моей шляпе больше нет кроликов, чтобы сделать все правильно все правильно Из моей жизни, из моего разума Fuera de mi vida, fuera de mi mente Из слез, мы не можем отрицать De las lagrimas, no podemos negar Нам нужно проглотить всю нашу гордость Tenemos que tragar todo nuestro orgullo И оставить этот беспорядок позади Y dejar este lío detrás Из моей головы, из моей постели Fuera de mi cabeza fuera de mi cama Из снов, которые у нас были, они плохие Из снов, которые у нас были, они плохие Скажи им, что это я тебя расстроил mal Из моей жизни, из головы Fuera de mi vida, fuera de mi mente Из слез мы не можем отрицать Из слез мы не можем отрицать Нам нужно проглотить всю нашу гордость Tenemos que tragar todo nuestro orgullo И оставить этот беспорядок позади Y dejar este lío detrás Из моей головы, из моей постели Fuera de mi cabeza fuera de mi cama Из наших снов, они плохие De los sueños que tuvimos, son malos Скажи им, что это я тебя расстроил Скажи им, что это я тебя расстроил Скажи им, что сказка испортилась bad Diles que el cuento de hadas ha ido mal Расскажи им, что сказка пошла плохо Diles que el cuento de hadas ha ido mal сказка пошла плохо — Перевод на английский — примеры немецкий Немецкий Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец Китайский Английский Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Eingängige Melodien und energetische Live-Auftritte — Sunrise Avenue, die Band um Frontmann Samu Haber schaffte mit dem Song « Fairytale got bad » 2006 ihren internationalen Durchbruch. Запоминающиеся мелодии и энергичные живые выступления: Sunrise Avenue — Саму Хабер и его группа — добились международного прорыва в 2006 году с песней «9».0203 Сказка испортилась «. Wie schon vor vier Jahren sorgte insbesondere der Song « Fairytale Gone Bad » для Gänsehautstimmung. Как и четыре года назад, песня « Fairytale Gone Bad » вызвала мурашки по коже. Bekannte Klassiker mit Horwurmpotenzial, wie «Hollywood Hills» или « Fairytale Gone Bad 9″0204 «, созданный Федером финской рок-группы «Sunrise Avenue». Известные классические произведения, которые могут стать вечными слухами, такие как «Голливудские холмы» или « Fairytale Gone Bad », были написаны финской рок-группой Sunrise Avenue. « Fairytale Gone Bad (Live) »: Sunrise Avenue zeigen einen Ausschnitt ihres sensellen Konzerts in der Berliner Wuhlheide News Pop Sunrise Avenue: « Fairytale Gone Bad (Live)»: Sunrise Av… Mein Balkon zeigt zum Parkplatz und ich gehe da raus mit meinem Kaffee und der Zigarette und huch, wer spielt da « Fairytale go bad » richtig laut? И мой балкон со стороны парковки, и я выхожу со своей сигаретой и кофе, как «ууу, кто играет в Fairytale испортилась как очень громко?!». Eine kleine Überraschung war, dass « Fairytale Gone Bad » на испанском языке gesungen wurde. Особым сюрпризом стало то, что они исполнили свой хит « Fairytale Gone Bad » на испанском языке вместо английского. Gespielt werden Title aus nahezu allen Alben der langjährigen Bandgeschichte, darunter Hits wie «Hollywood Hills» или «9»0203 Сказка испортилась «. Sunrise Avenue исполняли песни почти со всех своих альбомов, включая такие хиты, как «Голливудские холмы», « Kiss Goodbye », , «Forever Yours», и « Fairytale Gone Bad ». Возможно неприемлемый контент Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать.