перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

I’m guessing that’s not what you expected, and it’s not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward.

Наверняка это не то, что вы ожидали, да я и сама этого не ожидала, слава богу, прежде чем обнять мужчину азиатской внешности, я поняла, что он не моя мама, иначе мне было бы неловко.

This means that even experiences of what our body is is a kind of best guessing — a kind of controlled hallucination by the brain.

Это значит, что даже наше восприятие собственного тела является вероятным предположением, своего рода контролируемой галлюцинацией мозга.

I’m guessing most of you have paid your tickets as well.

Я предполагаю, что большинство из вас платили так же.

A wise man keeps on guessing .

Мудрец продолжает гадать.

I’m guessing no one knew about the cayenne pepper.

Предположу, что никто не знал о кайенском перце.

At the end of every chapter you are left guessing .

В конце каждой главы гадаешь, что вы придумаете дальше?

I’m guessing that guy was not class clown in High School.

Я подозреваю, что этот парень не был шутом в старших классах.

I do not dig on cobwebs, and I’m guessing there are loads of cobwebs down there.

Я не лазаю сквозь паутину, но догадываюсь, что там внизу много паутины.

Finally, he forced himself to straighten up and stop the torment of guessing and hoping.

Наконец, он заставил себя выпрямиться и перестать терзаться догадками и надеждами.

And I’m guessing it involved some super-daring, possibly illegal activity?

И я предполагаю, что этому поспособствовали какие — то супер — смелые, возможно незаконные действия?

She wasn’t left guessing why Quinlan was feeling sorry for her.

Ей не пришлось долго гадать, почему он взглянул на нее именно с таким выражением.

And the appellate courts had long since ceased second-guessing Harry Roosevelt.

И апелляционные суды давно бросили попытки поймать Гарри на какой — либо неточности.

I’m guessing that wasn’t an option once he tore his anterior cruciate ligament.

Предполагаю, что это стало невозможно после порванной передней крестообразной связки.

I’m guessing your dad wasn’t on the Forbes 400 and your mom didn’t look like a swimsuit model.

Полагаю, что твой папа не был миллиардером, и мама не выглядела как фотомодель в бикини.

I’m guessing that they camouflaged it and removed all reference to it from the written history.

Я предполагаю, что они замаскировали его и удалили все ссылки на него в исторических записях.

Is there a prize for guessing why you’re afraid to know?

А можно угадать, почему ты боишься что — то узнать?

I’m guessing you know this, but attendance is not optional.

Предполагаю,что ты знаешь,что присутствие необязательно.

So I’m guessing he works fast to get through as many as possible.

Думаю, он быстрее работает, чтобы принять как можно больше.

So I’m guessing I didn’t make life very easy for you.

Полагаю, я не делала твою жизнь легче.

Judging from those photos, I’m guessing it was ironic.

Судя по фото, полагаю, прозвище было ироничным.

Judging from the cracked branches, I’m guessing he did a superman off the top of that building.

Судя по сломанным веткам, я подозреваю, что он прыгнул, как супермен, с верхушки здания.

Okay, so I’m guessing that’s not normal.

Ладно, думаю, это не нормально.

I’m guessing they need you to come back, and they need you to come back whole.

Полагаю, они ждут твоего возвращения, они ждут тебя невредимым.

I’m guessing this is the first time you’ve ever seen somebody get killed.

Я полагаю это первый раз когда ты увидел как кого — то убивают.

Well, I’m guessing you didn’t get me over here to spoon you chicken soup.

Что ж, надеюсь ты позвал меня не затем, чтобы я кормила тебя с ложечки супом?

I’m guessing you were probably on a soccer team or something, right?

Догадываюсь, вы, возможно, играли в футбол или что — то в этом роде, так?

I’m guessing that’s the toaster oven.

Вы передариваете ваши свадебные подарки?

I haven’t heard from you in awhile, so I’m… I’m guessing that means you don’t want to hear from me.

Давно тебя не слышал, так что думаю, это значит, что ты не хочешь слышать меня.

I’m guessing there’s only a handful of places in New York that carry it.

Думаю, есть только несколько мест в Нью — Йорке, где его можно приобрести.

I’m guessing hired muscle, probably an east London gang.

Я думаю, что это наёмники, возможно банда Ист — Лондона.

Try to keep people guessing in a way, keep them off balance.

Пытаются держать людей угадывающими в некоторой степени, держать их несбалансированными.

Assuming the killer wasn’t trying to make soap, I’m guessing this was just an epically failed attempt at a body disposal.

Думаю, что убийца не старался сделать мыло, мне кажется, это была просто неудачная попытка избавиться от тела.

We put the word out that Lionel was getting better guessing it would draw you out.

Мы пустили слух, что Лайнелу лучше, чтобы выманить тебя.

I’m guessing they sent you to Birmingham to get those guns back.

Я полагаю, они отправили Вас в Бирмингем, чтобы Вы вернули это оружие обратно.

I’m guessing she got the cloth from the grille of his car.

Я полагаю, она достала этот кусок ткани из решетки его автомобиля.

But I’m guessing Mouse must be regretting asking me to pitch in.

Но полагаю, Маус должно быть сожалеет, что попросила меня помочь.

I’m guessing he died from blood loss, but I don’t see any blood here.

Полагаю, он умер от обширной кровопотери, но здесь крови я не вижу.

I’m guessing the Escalade is not.

Догадываюсь, что Кадиллак — не её.

But just how much increase, or the exact year in which it will occur, usually involves guessing on enough variables to make precise predictions impossible.

Но сделать точные предсказания относительно того, каким именно будет это увеличение, или указать год, когда оно произойдет, нельзя, поскольку приходится основываться по большей части на умозрительных предположениях о том, как поведут себя различные переменные.

Stalinist terror was stochastic – an atrocious guessing game — because no one could predict who would be the next to be unmasked as a wrecker or a conspirator.

Сталинский террор был хаотическим – это была жестокая игра в угадайку — потому, что никто не мог предсказать, кто будет следующим разоблаченным вандалом или конспиратором.

There was no guessing or hoping with this setup. We clearly identify our edge and trade it.

Не было никаких предположений или надежд с этой установкой — мы ясно идентифицировали наше рыночное преимущество и торговали на нем.

There is no “guessing” or doubt in my trading anymore…because I have mastered price action trading.

В моей торговле нет никаких предположений или сомнений, потому что я мастер в своей стратегии.

On Wednesday, the tour moves to Toronto and I’m guessing McGregor will know better what to expect.

В среду участники пресс — тура переместятся в Торонто, и мне кажется, Макгрегор подготовится лучше и будет знать, чего ждать.

He is making his bet upon something which he knows to be the case, rather than upon something about which he is largely guessing .

Он делает ставку на то, что знает, а не на нечто, о чем можно по большей части лишь догадываться.

So I’m guessing you started driving around town, sniffing for Wi-Fi signals till you found one.

Предположу, что ты начал кататься по городу в поисках сигналов Wi — Fi, пока не нашёл подходящий.

I’m guessing he figured if you’re both frigid, no harm, no foul.

Я думаю, что он посчитал, что если вы оба фригидны, никакого вреда не будет.

I’m guessing now, but maybe… he was seen to pick up a bottle and menace officers Hauk and Carver both of whom had already sustained injury from flying projectiles.

Я сейчас предполагаю, но возможно… он подобрал бутылку и угрожал офицерам Хауку и Карверу… которые в тот момент уже были ранены брошенными предметами.

I related the sad tale of my Dona Julia. .. never guessing for a moment… that my sweet Dona Ana believed I had saved myself for her… as she had for me.

Я рассказал ей грустную историю о Донне Джулии, не подозревая, что Донна Анна верила, будто я сохранил себя для неё, как она сделала это для меня.

Now I be consigning him to your keeping. And I’m guessing you’ll find him… the gentlest, sweetest straw boss… ever to enter the pearly gates.

Теперь, боже, дух его переходит в руки твои, я надеюсь, что ты посчитаешь, что он достоин вступить

He’s also a master forger, but I’m guessing you already knew that.

Он также мастер подделок, но я думаю, ты это уже знаешь.

But since I’m guessing that was your boss taking the payoff…

Но, поскольку я думаю, что твой босс получает за это взятки…

I’m guessing not the redneck.

Полагаю, что это не ковбой?

I’m guessing you’re not easily flustered.

Я полагаю, вас не просто смутить.

I’m guessing you’ve always been an abysmal liar.

Полагаю, из тебя всегда был никудышный лгун.

So I’m guessing that Wallace was folded and Santomauro was shredded.

Я теперь догадываюсь, что Уоллеса согнуло, а Сантомаро изрезало.

I’m guessing an exotic dancer from your spotty youth.

Я полагаю экзотическая танцовщица из Вашей нестабильной молодости.

We didn’t order one of your greasy pies, so I’m guessing you’re here for another handout?

Мы не заказывали ни один из ваших жирных пирогов. Дай угадаю, ты пришла за новым подаянием?

Based on color, cut and clarity, I’m guessing that this is worth at least 30 grand.

Судя по цвету, огранке и прозрачности, предполагаю, что он стоит, по крайней мере, тысяч тридцать.

You’re guessing wildly, like always.

У вас дикая гипотеза, как всегда.

And i’m guessing you probably don’t have a lock on the toilet seat.

И я думаю, у вас точно нет фиксатора на сидении унитаза.

Get Scared — Second Guessing


Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.


Зарегистрироваться  
Войти


So
I
sit
here


Поэтому
я
сижу
здесь.


Rotting
from
inside


Гниет
изнутри.


Now
watch
me
sit,
dear


А
теперь
смотри,
как
я
сижу,
дорогая.


Severing
my
ties,
just
ask
me
why


Разрывая
мои
узы,
просто
спроси
меня,
почему


I
am
ashamed
to
pave
the
way


Мне
стыдно
прокладывать
путь.


Myself
reluctance
is
to
blame


Я
сам
виноват
в
своем
нежелании.


Will
anybody
save
me,
I’m
afraid


Кто-нибудь
спасет
меня?


What
if
I’m
broken?


Что,
если
я
сломлен?


What
if
I
cannot
win
this
fight?


Что,
если
я
не
смогу
выиграть
этот
бой?


Would
you
believe
me?


Поверишь
ли
ты
мне?


Or
just
leave
me
here
to
die?


Или
просто
оставить
меня
здесь
умирать?


And
honestly
it’s
hard
to
see


И,
честно
говоря,
это
трудно
понять.


The
future
that’s
in
store
for
me


Будущее,
которое
уготовано
мне.




I’m
broken


Я
сломлен.


Second
guessing’s
all
that’s
keeping
me
alive


Второе
предположение-это
все,
что
поддерживает
во
мне
жизнь.


(Second
guessing’s
all
that’s
keeping
me
alive)


(Второе
предположение-это
все,
что
поддерживает
во
мне
жизнь)


Don’t
believe
a
word
I
say


Не
верь
ни
единому
моему
слову.


I
crave
the
ways
I’ve
been


Я
жажду
того,
каким
я
был.


I’d
be
lying
to
myself


Я
бы
солгал
самому
себе.


If
I
said
I’m
free
from
this


Если
бы
я
сказал
что
свободен
от
этого


Without
the
need
of
agony


Без
нужды
в
агонии.


It’s
bringing
out
the
worst
of
my
own
faith


Это
пробуждает
худшее
в
моей
собственной
вере.


Will
anybody
save
me,
I’m
afraid


Кто-нибудь
спасет
меня?


What
if
I’m
broken?


Что,
если
я
сломлен?


What
if
I
cannot
win
this
fight?


Что,
если
я
не
смогу
выиграть
этот
бой?


Would
you
believe
me?


Поверишь
ли
ты
мне?


Or
just
leave
me
here
to
die?


Или
просто
оставить
меня
здесь
умирать?


And
honestly
it’s
hard
to
see


И,
честно
говоря,
это
трудно
понять.


The
future
that’s
in
store
for
me


Будущее,
которое
уготовано
мне.


I’m
broken


Я
сломлен.


Second
guessing’s
all
that’s
keeping
me
alive


Второе
предположение-это
все,
что
поддерживает
во
мне
жизнь.


Well
it
feels
like
someone’s
testing
me


Такое
чувство,
что
кто-то
испытывает
меня.


And
it’s
easier
said
than
done
to
be
so
calm


И
легче
сказать,
чем
сделать,
чтобы
быть
таким
спокойным.


But
I
know
that
you’re
watching
me


Но
я
знаю,
что
ты
наблюдаешь
за
мной.


What
if
I’m
broken?


Что,
если
я
сломлен?


What
if
I
cannot
win
this
fight?


Что,
если
я
не
смогу
выиграть
этот
бой?


Would
you
believe
me?


Поверишь
ли
ты
мне?


Or
just
leave
me
here
to
die?


Или
просто
оставить
меня
здесь
умирать?


And
honestly
it’s
hard
to
see


И,
честно
говоря,
это
трудно
понять.


The
future
that’s
in
store
for
me


Будущее,
которое
уготовано
мне.


I’m
broken


Я
сломлен.


Second
guessing’s
all
that’s
keeping
me
alive


Второе
предположение-это
все,
что
поддерживает
во
мне
жизнь.


(Second
guessing’s
all
that’s
keeping
me
alive)


(Второе
предположение-это
все,
что
поддерживает
во
мне
жизнь)


Second
guessing’s
all
that’s
keeping
me
alive


Второе
предположение-это
все,
что
поддерживает
во
мне
жизнь.






Авторы: Adam Virostko, Bradley Iverson, Daniel Juarez, Erik Ron, John Braddock, Nicholas Matthews


Альбом

Demons

дата релиза

30-10-2015


1
R.I.P.


2
Relax, Relapse


3
Demons


4
Second Guessing


5
The Devil’s in the Details


6
What If I’m Right


7
Addict


8
Suffer


9
Take a Bow


10
Under My Skin


11
Buried Alive


Еще альбомы Get Scared

The Dead Days

2019

Demons

2015

Demons

2015

Demons

2015

Suffer

2015

Buried Alive

2015

My Own Worst Enemy

2014

Everyone’s Out to Get Me

2013

Badly Broken

2013

Told Ya So

2013

все альбомы













Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

угадывание — Испанский перевод – Linguee

303030.com

.

Когда выбран вариант «Честный», ra nd o m угадывание w i 8 ll ll ll ll

apoyodocente.com

apoyodocente.com

Cuando se escoge la opcin «Aceptable», la eleccin al azar conseguir una calificacin de cero en la mayora de las ocasiones.

apoyodocente.com

apoyodocente.com

Могут быть

[…]
от pu r e догадки g a me до сложных […]

процедура.

promaxelectronics.com

promaxelectronics.com

Estos procedimientos

[…]
консистенция de un простой jue go de acierto al [. ..]

азар hasta los mtodos ms sofisticados.

promaxelectronics.eu

promaxelectronics.eu

Но se co n d угадывание a te ваше мнение о нем, может быть, все, что угодно.

levinechildrenshospital.org

levinechildrenshospital.org

Pero cuestionar siempre las solutiones de tu profesor sobre las notas puede hacer que se moleste.

levinechildrenshospital.org

levinechildrenshospital.org

Это не значит много

[…]
люди se co n d угадывание t h e человек на […]

земля в Брюсселе.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Не имеет значения для многих родов в Брюсселе

[. ..]
cuesti на e a posteriori l as человек […]

que estn sobre el terreno.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Чувства

[…]
ключ к th i s угадывание g a me использование основных […]

предметы домашнего обихода.

virtualpre-k.org

virtualpre-k.org

Los sentidos son la

[…]
clave de este juego pa ra adivinar en e л очередь […]

se usan artculos caseros comunes y corrientes.

virtualpre-k.org

virtualpre-k.org

Это защита для вас на случай, если кто-то

[…]
попытка войти n b y угадывание y o ur имя пользователя [. ..]

пароль.

optumhealthnewmexico.com

optumhealthnewmexico.com

sta es una medida de seguridad para protegerlo en caso de que alguien

[…]
ia rs in adivinando su nombr e de usuario […]

и контрас.

optumhealthnewmexico.com

optumhealthnewmexico.com

Менеджер по работе с клиентами,

[…]
вы были ju s t угадывание a b ou т индивидуальное […]

право на участие в определенных программах, и им придется потратить

[…]

время перехода из офиса в кабинет.

4children.org

4children.org

Комо Ориентора Лабораль

[…]
простая тенна s que adivinar sob re los derechos [. ..]

de cada persona a acceder a los distintos programas,

[…]

y ellos tenan que perder tiempo yendo de Departmentamento en Departmento.

es.4children.org

es.4children.org

Фирмы имеют

[…]
пистолет их он а д угадать h o w цены изменятся,» […]

сказал Хьюстон.

businesschile.cl

businesschile.cl

Лас Эмпресас

[…]
se ven ob ligad as a a adivinar c mo van a cambiar […]

los precios», фирма Хьюстон.

businesschile.cl

businesschile.cl

Само здание почти как театр, потому что

[…]
вы ke p t угадывание w h at это происходит [. ..]

выглядеть каждый вечер, когда вы идете туда.

hollandtrade.com

hollandtrade.com

Эхо, здание, построенное вместе с театром, porque los

[…]
espectadore s quier en ver qu asp ec до tiene […]

cada noche».

hollandtrade.com

hollandtrade.com

Прогулки — это время pl a y угадывание g a me s и спросите детей, как прошел их день.

4children.org

4children.org

Los paseos constituyen un momento para jugar a las adivinanzas y preguntarle a los nios cmo ha sido su da.

es.4children.org

es.4children.org

I м угадывание t h at они говорят [. ..]

относительно того, что происходит, но опять же я не знаю, что они говорят.

webaim.org

webaim.org

Y o esto y suponiendo q ue e ll os estn […]

hablando sobre lo que est pasando, pero nuevamente yo no s qu estn diciendo.

webaim.org

webaim.org

se co n d угадывание , e .g . корректировка […]

ваши ответы соответствуют тому, что, по вашему мнению, хотят другие люди, чтобы сохранить или получить преимущество; и

емкости.org

емкости.org

conjeturas, po r eje mp lo ajustar […]

sus respuestas a lo que usted supone que quieren otras personas, a fin de obtener o mantener una ventaja; y

capacity. org

capacity.org

Затем мы попытались оглянуться назад, чтобы экстраполировать из того, что мы сделали, до того, как с нетерпением ждать вперед A N D Угадайте , S ECO N D ECO N D Угадание O R THI R D Угадая W H на Lay of US.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Hemosintado mirar atrs y внеполярные выводы de lo realizado antes de mirar hacia delante e intar v islumbrar varias veces lo que nos esperaba en el futuro.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Установлены четкие линии полномочий и связи, поэтому нет никаких угадываний .

sandc.com

sandc.com

Se han establecido lneas claras de autoridad y de comunicacin para que no haya dudas sobre las responsabilidades.

sandc.com

sandc.com

Есть n o » угадывание » h er e: все будет работать только […]

если вы введете правильные параметры, так как они были предоставлены вам вашим провайдером.

sendblaster.com

sendblaster.com

Нет в наличии po si bilid объявление de «адивинар» aq u: Отправить Bl астра […]

slo podr enviar sus e-mails si es configurado con los parmetros

[…]

correctos, tal como son proporcionados por su proofedor de servicio.

sendblaster.com

sendblaster.com

Но если вы продолжаете переключать виды упражнений и нажимать

[…]
себя, вы держите бо д у угадывая .

womenshealth.gov

womenshealth.gov

Pero si sigue cambiando los tipos de ejercicio y esforzndose, mantendr al

[…]
cuerpo e n const ant e адивинацин .

womenshealth.gov

womenshealth.gov

Я единственный человек во всем

[…]

мир, кто может сказать, что я чувствую, а что — и

[…]
не сказать g o r угадать w h at объект […]

действительно есть — это суть задачи!

unesdoc. unesco.org

unesdoc.unesco.org

En todo el mundo, la nica persona

[…]

que puede decir lo que siento soy yo, y esa эра ла тареа, №

[…]
simplemente deci r o adivinar l o que realmente […]

эпоха предмета.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Se co n d угадать а т.р. еда […]

не может быть и речи, так как это может оскорбить провайдера или показать, что он его не понимает.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

As, cr itica r un t ratam т.е. nto no […]

es una opcin puesto que puede offenderse al profesional o hacer очевидный que no se le entiende

[. ..]

aquello que el mdico recomienda.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

Для всех

[…]
чья шина d o f угадывание w h at их посетители […]

хотят и хотят развивать свой сайт, ориентируясь на клиента.

etracker.com

etracker.com

По всем вопросам

[…]
quieren dej ar de adivinar los d eseos de […]

лос clientes у prefieren seguir desarrollando су сайто веб-де-кара аль usuario.

etracker.com

etracker.com

S t o p угадать a n d начать узнавать […]

точно, что происходит с вашим бизнесом.

qlikview. com

qlikview.com

D e je de adivinar y com ie nce a […]

sabre calculatemente lo que est pasando en su negocio.

qlikview.com

qlikview.com

Поэтому некоторые в медицинском сообществе полагали, что беспристрастный совет врача может частично уменьшить это бремя и помочь суррогатным матерям принять правильное решение с меньшими затратами. h em себя.

womenshealth.gov

womenshealth.gov

Por tanto, algunos miembros de la comunidad mdica supusieron que los consejos desapasionados de un mdico podran reducir parte de la carga y ayudar a lospresentantes a tomar una buena decisin, sin cuestionar tanto sus propias solutiones».

womenshealth.gov

womenshealth.gov

Совет: Мы рекомендуем ввести как минимум два неправильных ответа, чтобы ограничить si mp l e угадывание .

ru.bab.la

ru.bab.la

Sugerencia: Escribe al menos dos respuestas correctas para evitar la seleccin al azar.

es.bab.la

es.bab.la

Это позволяет вам st o p угадывать a n d , зная, как принимать решения быстрее, начать умнее, чтобы принимать решения быстрее.

qlikview.com

qlikview.com

Разрешение d ej ar de adivinar y emp ez ar a conocer realmente cmo tomar deci si one mejores y m s rpidas.

qlikview.com

qlikview.com

Играть HID в G , Угадайте , A ND Satching Games

Satellitefcc. com

Satellitefcc.com

Juega a las esco nd idas , адивинансас и апа ре андо juegos.

Satellitefcc.com

Satellitefcc.com

Более того, журналы не имеют общих типов данных или форматов, поэтому связывание данных зависит от L UC K Y Угадание A S M UCH AS Sound Logic.

attachmate.nl

attachmate.nl

Es ms, los registros no comparten tipos o formatos de datos comunes, de modo que vincular los datos depende de una conjetura afortunada tan lgica como sea posible.

attachmate.es

attachmate.es

И поэтому он организует музыкальную дегустацию вин,

[…]
состоит г o f угадывание , w it h глаза закрыты, [. ..]

какие вина самые лучшие среди бутылок

[…]

выбран публикой, пока группа играет.

bodegasxalo.com

bodegasxalo.com

Ас, эффекторная музыкальная, последовательная

[…]

en dilucidar, con los ojos cerrados, qu

[…]
вино сон м ej руд de entr e las botellas […]

que elja el pblico y mientras suenen

[…]

los acordes de una banda de msica.

bodegasxalo.com

bodegasxalo.com

Он имеет удобный автомат ti c » угадывание » o f для многих форматов ячеек с автоматическим вводом данных в соответствии с пользовательскими последовательностями.

freebsd.unixtech.be

freebsd.unixtech.be

Implementa una prediccin automtic a de l entrada del usuario de acuerdo con el formato de celda y un sistema de completado automtico para mltiples secuencias.

freebsd.unixtech.be

freebsd.unixtech.be

До сих пор диагностика ВИЧ у детей до 18 месяцев

[…]
было что-то 9.

unicef.org

unicef.org

Hasta Ahora, el diagnstico del VIH en nios menores de 18

[…]
meses pa reca un juego de adivinanzas .

unicef.org

unicef.org

Угадай определение и значение — Merriam-Webster

1 из 2

ˈges 

переходный глагол

1

: составить мнение на основании небольшого количества доказательств или их отсутствия

Она могла только догадываться, что он имел в виду.

2

: полагаю, предположим

Думаю, вы правы

3

: прийти к правильному заключению о догадках, случайностях или интуиции

угадать ответ

непереходный глагол

: угадать

Мы можем только догадываться, что произошло на самом деле.

предсказуемый

ˈge-sə-bəl

имя прилагательное

угадывающий
существительное

догадка

2 из 2

: предположение, предположение

Не знаю, сколько вам лет, но рискну предположить.

Синонимы

Глагол

  • предположить
  • предположение
  • смею сказать
  • представить
  • предположить
  • спекулировать
  • предположим
  • предположение
  • подозреваемый
  • подозрение [ в основном диалект ]

Существительное

  • предположение
  • выстрел
  • предположение
  • surmise

Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе 

Примеры предложений

Глагол

Сможете ли вы угадать сколько там было людей?

Он угадал , что сегодня будет дождь.

Было холоднее и ветренее, чем у меня было предположил, что будет.

Она может только догадаться, что он имел в виду.

Мне нужно было выбрать одно, и я угадал правильно.

Если вы не можете придумать ответ, угадайте .

— Я только что узнал, почему он бросил ее. «Позвольте мне , думаю, — другая женщина.

Как вы могли догадаться , ее родители недовольны ее решением.

Мы можем только догадываться о том, что произошло на самом деле.

Она угадала мой возраст с первой попытки.

Существительное

Я не уверен, сколько ему лет, но я готов рискнуть на 9.1481 думаю .

Моя догадка состоит в том, что он изменит свою историю, когда поймет, в каких бедах он оказался.

Узнать больше

Последние примеры в Интернете

У этой команды 3-10, и если тренеры думали, что игрок показывает что-то на тренировке, что может помочь команде в игровой день, угадайте, что?

— Брэд Биггс, Chicago Tribune , 14 декабря 2022 г.

То, что будет признано в ближайшие месяцы, — это догадка .

— Брайан Стейнберг, Variety , 7 декабря 2022 г.

Игра в угадывание слов, в которой участвуют 9 пользователей1481 догадка одно случайное слово из пяти букв каждый день стало популярным в январе, а временные рамки социальных сетей наводнены пользователями, делящимися своими результатами.

— Джордан Мендоса, , США СЕГОДНЯ, , 7 декабря 2022 г.

Самое приятное: каждый угадал , кто купил свой подарок.

— Коринн Салливан, , Женский день , 16 ноября 2022 г.

Бэнкмен-Фрид — не единственный опальный криптомагнат, который сделал людей догадка о его местонахождении.

— Стив Моллман, , Fortune , 13 ноября 2022 г.

Метеорологический радар и некоторые современные приложения могут помочь экстраполировать такую ​​информацию, но угадайте что?

— Маршалл Шеперд, Forbes , 11 ноября 2022 г.

Вот суть: заставьте гостей вашей вечеринки угадать , что находится внутри каждого рождественского носка, и наградите каждого победителя специальным призом.

— Джессика Ли Маттерн, 9 лет.1481 Загородная жизнь , 30 ноября 2022 г.

Идея домашнего венка прекрасно сочетает в себе недорогость и элегантность, и гости никогда не догадаются, из чего он сделан.

— Эмили Ваншмус, Better Homes & Gardens , 29 ноября 2022 г.

В то время как Крупп когда-то чувствовала себя расслабленно в кампусе, жестокое обращение заставило ее отказаться от общения и отношений.

— Тейлор Лоренц, BostonGlobe.com , 20 ноября 2022 г.

Это решение трудно переоценить — угадать , поскольку ее первый альбом выиграл Грэмми как альбом года.

— Крис Уиллман, Variety , 23 сентября 2022 г.

Усиление контроля со стороны полиции привело к тому, что они урегулировали дела быстрее, чтобы избежать присяжных, которые также теперь с большей вероятностью будут выступать в роли вторых лиц.1481 догадка офицера и их тактика.

— Кимберли Кинди, Anchorage Daily News , 15 сентября 2022 г.

Усиление контроля со стороны полиции привело к тому, что они быстрее урегулировали дела, чтобы избежать присяжных, которые теперь также могут быть более склонны сомневаться в догадке офицеров и их тактике.

Washington Post , 14 сентября 2022 г.

Это может стать нездоровым, когда Луна находится в квадрате с Венерой-перфекционисткой в ​​Близнецах, что может привести к тому, что мы будем слишком много думать и сомневаться.1481 догадываемся, сами.

Чикаго Трибьюн , 3 июля 2022 г.

В результате потребители столкнулись с одним из самых трудных летних туристических сезонов в истории, а рост цен на энергоносители уже заставляет многих пересматривать решения о поездках этим летом, поскольку явление, которое экономисты называют разрушением спроса, набирает обороты.

— Уилл Дэниел, , Fortune , 31 мая 2022 г.

Если судьи штатов готовы координировать — догадка голосования законы, почему не карты тоже?

— Дэвид Б. Ривкин-младший и Эндрю М. Гроссман, WSJ , 24 апреля 2022 г.

По крайней мере, на этот раз нет мучительных звуковых сигналов, которые нужно пережить заново, или решений, которые нужно переоценить.

— Дом Аморе, , courant.com , 3 апреля 2022 г.

Узнать больше

Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «угадай». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.

История слов

Этимология

Глагол и существительное

Среднеанглийский gessen , возможно, скандинавского происхождения; сродни норвежскому и шведскому gissa угадать, среднеголландский gissen, gessen , древнескандинавский geta получить, угадать — больше на get

Первое известное употребление

Глагол

14 век, в значении, определенном в переходном смысле 56 9002 1 9002 1 9002 Существительное

14 век в значении, определенном выше

Путешественник во времени

Первое известное использование догадки было
в 14 веке

Посмотреть другие слова из того же века
гестист

предполагать

угадайку

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись
«Предполагать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *