11.12.2022 | Leave a comment Содержание перевод, произношение, транскрипция, примеры использованияМои примерыСловосочетанияПримерыПримеры, ожидающие переводаВозможные однокоренные словаперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания Что это такое и как они работают Как работает юридическая транскрипция Инвестиции в юридическую транскрипцию Процесс юридической транскрипции 1. Агентство получает аудио/видео файл от клиента 2. Просмотр документа 3. Подача документов Выбор подходящего поставщика услуг по составлению юридических документов Как вы используете юридические транскрипции? Преимущества юридических транскрипций Сетевые стенограммы | Кого мы обслуживаем Записей отдельных выступающих Записи нескольких выступающих Правоохранительные органы Уголовные расследования Внутренние дела и профессиональные стандарты Патрульные операции Тюрьмы и исправительные учреждения Агентства уголовного правосудия Прокуратура и юридические расследования Государственные защитники и адвокаты по уголовным делам Судебные слушания и контрольные комиссии Государственные и частные расследования Расследование пожаров и поджогов Служба защиты семьи Кадровые расследования Частные расследования перевод, произношение, транскрипция, примеры использования lawyer амер. |ˈlɔɪərz|брит. |ˈlɔːjəz| Тег audio не поддерживается вашим браузером. — используется как мн.ч. для существительного lawyerМои примерыСловосочетания big corporations and theirslick lawyers — крупные корпорации и их ловкие юристы a cadre of lawyers — штат юристов we lawyers … — мы, адвокаты … lawyers’ dialect — язык судопроизводства college of lawyers — коллегия адвокатов Примеры The lawyers exchanged hard words. Адвокаты обменялись резкими репликами. He viewed lawyers as the real enemy. Он считал юристов настоящими врагами. Some lawyers get paid over $400 an hour. Некоторые юристы получают более четырёхсот долларов в час. Lawyers raised no objections to the plan. У юристов не было никаких возражений по данному плану. She is acting on the advice of her lawyers. Она действует по совету своих адвокатов. He blames all his problems on greedy lawyers. Он обвиняет во всех своих проблемах жадных юристов. She is one of the ablest lawyers in the firm. Она является одним из самых талантливых юристов в фирме. The lawyers submitted the material to the court. Юристы представили материалы в суд. He turned up at my office with two lawyers in tow. Он появился в моем кабинете вместе с двумя юристами. The rich could hire good lawyers and get off easy. Богатые могли нанять хороших адвокатов и легко отделаться. The company hired a team of lawyers to advise them. Руководство компании наняло целую команду адвокатов, чтобы их консультировать. The documents are in the safekeeping of our lawyers. Документы находятся на хранении у наших адвокатов. He was bemoaning the fact that lawyers charge so much. Он жаловался, что адвокаты так много берут. The defence lawyers decided to petition for a new trial. Адвокат защиты решил просить о возбуждении нового процесса. There is more than a sufficiency of lawyers in this country. Юристов в стране более чем достаточно. His lawyers tried to show him as a model husband and father. Его адвокаты пытались показать его образцовым мужем и отцом. There will be a wealth of information on hand from the lawyers. В распоряжении будет масса информации от юристов. It’s difficult for new lawyers to get started in private practice. Новоиспечённым юристам трудно начинать работу в частной практике. The company employs an army of lawyers to handle its legal affairs. Компания нанимает целую армию юристов для работы по правовым вопросам. My own notions were too wide of the notions prevalent among lawyers. Мои собственные понятия были слишком далеки от понятий большинства юристов. After consultation with the judge, lawyers decided to drop the case. После консультации с судьей, юристы решили прекратить это дело. The lawyers do not want to raise false hopes of an early settlement. Адвокаты не хотят подавать ложные надежды на скорейшее урегулирование. The fees of two lawyers will make a nasty dent in the family finances. Оплата услуг двух адвокатов пробьёт огромную брешь в бюджете семьи. Lawyers reiterated that there was no direct evidence against Mr Evans. Юристы ещё раз повторили, что против мистера Эванса нет прямых улик. We were instructed that the matter had already been settled by our lawyers. Нам сообщили, что вопрос уже решён нашими адвокатами. It is the convention for American lawyers to designate themselves «Esquire». Среди американских юристов принято называть себя «эсквайром». The lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident. Адвокаты пытались доказать, что Питер не присутствовал при несчастном случае. His lawyers will argue that he was set up as a fall guy for crimes he had no part in. Его адвокаты будут доказывать, что его подставили в качестве козла отпущения за преступления, к которым он не имел отношения. Few competent local lawyers are willing to take on capital defendants for $20 an hour. Мало кто из компетентных местных юристов готов взять на себя защиту подсудимых по особо тяжким преступлениям всего за двадцать долларов в час. The lawyers were disappointed by the court’s denial of their motion to dismiss the case. Юристы были разочарованы отказом суда на их ходатайство о закрытии дела. ещё 23 примера свернутьПримеры, ожидающие перевода He sicced his lawyers on them. The lawyers made out like bandits. The company’s lawyers are a bunch of barracudas. Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.Возможные однокоренные словаlawyer — адвокат, юрист, юрисконсультДополнение / ошибка Добавить примерВ других словарях: Мультитран Webster FreeDictionary Longman Forvo перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания In the case of missing a letter from the IRS, I could call a friend who is a lawyer or ask, say, a professor of law what they would recommend, who I should talk to, how had people handled this in the past. Если же пропущу письмо из налоговой, можно будет позвонить другу — юристу или обратиться к профессору — правоведу, спросить совета, к кому обратиться, как раньше решались такие вопросы. Nobody ever told me that I could be a lawyer, doctor or engineer. Никто мне никогда не говорил, что я мог бы стать адвокатом , врачом или инженером. Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. Now, you might be somewhat skeptical of a lawyer arguing about the benefits of conflict and creating problems for compromise, but I did also qualify as a mediator, and these days, I spend my time giving talks about ethics for free. Вы, конечно, можете скептически отнестись к адвокату , спорящему о преимуществах конфликта и чинящему препятствия в достижении компромисса, но я также специалист по урегулированию споров и в последнее время выступаю с бесплатными лекциями по этике. Take Demosthenes, a political leader and the greatest orator and lawyer in ancient Greece. Возьмём для примера Демосфена, политического лидера, величайшего оратора и юриста в древней Греции. To become great, he didn’t spend all his time just being an orator or a lawyer, which would be his performance zone. Чтобы стать великим, он не уделял всё свое время ораторству или праву, что было его зоной действия. He studied law and philosophy with guidance from mentors, but he also realized that being a lawyer involved persuading other people, so he also studied great speeches and acting. Он изучал право и философию под руководством наставников, но он также понял, что работа юриста состоит в умении убеждать других людей, поэтому он также изучал риторику и актёрское мастерство. So, think of the average Apple customer: a banker, a lawyer, a doctor, a politician. Представьте обычного покупателя Apple: банкира, юриста, доктора, политика. So the real implication of the blockchain is that it removes the need for any kind of third party, such as a lawyer, or a trusted intermediary, or maybe not a government intermediary to facilitate the exchange. Истинный смысл технологии блокчейн в том, что у нас отпадает необходимость привлекать третью сторону в лице адвоката , поверенного или негосударственных посредников, чтобы провести обмен. I strongly suggest that you get yourself a better lawyer. я настоятельно советую тебе найти для защиты юриста получше. I advise getting the best lawyer you can afford. Я советую нанять лучшего адвоката , что сможете найти. My lawyer has advised me not to answer that question. Мой адвокат советует мне не отвечать на этот вопрос. Your lawyer just negotiated a very lucrative new deal. Ваш адвокат только что заключил очень выгодную сделку But you’ll never forget their smug lawyer faces. Но ты никогда не забудешь их самодовольные юристские рожи. Then Fabrizio introduces Sandra to his lawyer, Simonne Тогда Фабрицио знакомит Сандру со своим адвокатом , Симонном. John Adams was the lawyer seeking justice for the victims. Джон Адамс был юристом, который добивался справедливости для жертв. And you want another lawyer to battle illegal downloads? И вы хотите другого адвоката на борьбу с незаконными скачиваниями? How could Mike use that clown of a lawyer? Как мог Майк пользоваться услугами этого клоуна среди адвокатов ? The lawyer says they’re locking her up through trial. Адвокат говорит, что они запирают ее вплоть до суда Bank transfers between you and Openshaw’s lawyer, Fordham. Банковские переводы между вами и адвокатом Опеншоу, Форменом. What lawyer wouldn’t want to represent the chosen heir? Какому юристу не захочется представлять интересы столь богатой женщины? So all his friends – one lawyer, two accountants, and a teacher gathered in a quiet cafe`. Итак, его друзья — один юрист, два бухгалтера и учитель собирались в тихом кафе. She works as a lawyer but now she looks after my younger sister. Она работает адвокатом , но сейчас она занимается моей младшей сестрой. My elder brother Sergey is twenty, he studies at the Kiev National University, and he will be a lawyer. Моему старшему брату Сергею 20 лет, он учится в Киевском национальном университете, он будет юристом. In 1834, he was elected into the House of Representatives and began studying to become a lawyer. В 1834 году он был избран в Палату представителей и начал учиться на адвоката . My friend is going to become a doctor (a teacher, an engineer, a lawyer). Мой друг собирается становиться доктором (преподаватель, инженер, адвокат ). His father is a lawyer. Его отец — — адвокат . After finishing secondary school young people may enter an institute or a university to prepare for different professions, such as that of a teacher, a doctor, a lawyer, an engineer, a designer, a journalist, a chemist, a physicist, a musician, a writer, an economist among other professions. После окончания средней школы молодежь может поступить в институт или университет, чтобы получить профессию преподавателя, врача, адвоката , инженера, журналиста, химика, физика, музыканта, писателя, экономиста. The last item of business was the appearance of Rachel Lane and her lawyer. Последним пунктом обсуждения было явление Рейчел Лейн и ее адвоката . He had been a tax lawyer in Philadelphia and had picked up some wealthy clients in the South. Он был юристом, занимался налогами в Филадельфии, имел несколько богатых клиентов с Юга. We can’t have the leading trial lawyer of our city waiting around while we get taxicabs. Мы не можем позволить, чтобы видный юрист нашего города дожидался такси. You do know that it’s a fact that most lawyer’s wives die of boredom? Тебе ведь известно, что жёны юристов в большинстве случаев умирают от тоски. My lawyer is demanding a full retraction or we’ll slap a libel suit on her. Мой адвокат требует полного опровержения, иначе мы влепим ей штраф по иску о клевете. And the bribery investigation is based on a lawyer who was accused of bribing judges. Расследование по взятке основывалось на показаниях юриста, который обвинил судей во взяточничестве. The Atlanta paper listed the names of every Bendini lawyer indicted. В газете из Атланты были поименно названы все юристы фирмы Бендини, которым предъявили обвинения. I am gonna go out and find the most vindictive lawyer I can find, and together we are going to eviscerate you. Я пойду и найду самого мстительного адвоката , и мы вместе выпотрошим тебя. He looked like an executive or a lawyer or some successful businessman. Он был похож скорее на руководителя или адвоката или какого — то успешного бизнесмена. The mayor of bluebell and his lawyer going door-to-door for the local senior center. Мэр Блубелла и его адвокат ходят от двери к двери в поисках местного дома престарелых. Derrick and his lawyer waved his unemployment like a burning flag. Деррик со своим адвокатом размахивали безработицей Деррика, словно огненным стягом. Because their lawyer has filed a harassment claim against you for false arrest. Потому что их адвокат подал иск против тебя за незаконный арест. You’re going to be the first lawyer sued by his client for sexual harassment. Ты будешь первым адвокатом , на которого его же клиент подаст иск за домогательство. Except you weren’t so forgiving of his lawyer, were you? За исключением того, что ты не был столь великодушным к его адвокату , да? You need to call a lawyer and get this marriage annulled immediately. Тебе нужно позвонить адвокату и немедленно аннулировать этот брак. I’ll go to my lawyer’s office right now and get this marriage annulled. Я прямо сейчас пойду к моему адвокату и аннулирую брак. Your husband told us that she was the one who made the decision to let go of the family lawyer, Mr. Winthrop. Ваш муж сообщил нам, что именно она приняла решение об увольнении мистера Уинтропа. The lawyer that Craig recommended called me and he’s willing to take Angelo’s case. Адвокат, которому Крейг советовал позвонить, и он готов взять дело Анджело. An expensive lawyer acting for a career criminal like Stevie Quirke? Дорогой адвокат действует в интересах профессионального уголовника Стиви Кирка? Did you accidentally leave this hilarious book of lawyer jokes in the guest room? Это не ты случайно оставил эту уморительную книгу шуточек про адвокатов в гостиной? They’re saying that if the lawyer for the defense has any sense why doesn’t he try to get separate trials and try the man and the woman separately? Люди интересуются, почему адвокат защиты не настаивает на отдельных судебных процессах над мужчиной и женщиной? The indirect lights failed to soften the scowl lines which were furrowed across the lawyer’s forehead. Неяркий свет несколько смягчал суровые складки на лбу адвоката . I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period. Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве. He was by far the youngest lawyer there, and he felt like a rookie in every way. Он был самым молодым среди присутствующих и во всех отношениях чувствовал себя новичком. We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор. Mason abruptly released the forefinger, spun the other lawyer halfway around, grasped the back of the lawyer’s coat with his big, capable hand, and propelled the lawyer to the door. Мейсон отпустил палец, развернул адвоката , схватил за шиворот и потащил к двери. Did he decide he was mentally incompetent after he met his lawyer? Он решил, что он умственно некомпетентен после встречи с его адвокатом ? When she had sat in the huge leather chair at the lawyer’s office, she had seemed small, frail and helpless. В огромном кожаном кресле в конторе адвоката она казалась маленькой, хрупкой и беззащитной. I have to let them know that I finally outsmarted the yankee lawyer. Я должен дать им знать, что я наконец — то перехитрил янки — адвоката . I was trying to save up enough money to hire a lawyer and get my baby back. Я мечтала накопить денег и обратиться к адвокату по делам о похищениях детей. You want me to playact a lawyer in your sham defamation lawsuit? Ты хочешь, чтобы я изобразила адвоката в вашем фиктивном суде о клевете? Me and one old cross-eyed lawyer out of the phone book against 20 Ivy League weasels. Я да старый, косой адвокат из телефонного справочника Против 20 проныр из Лиги Плюща. Что это такое и как они работают Юридические транскрипции все больше и больше используются в юридической отрасли. Профессионалы в области права признают влияние и эффективность службы на их профессию. Параюристам, исследователям и адвокатам не нужно работать долгие часы, чтобы выслушать состязательные бумаги, судебные слушания, допросы и показания. Юридические транскрибаторы делают всю работу за них, превращая записи в письменные отчеты, которые легче сортировать, читать и сканировать. Юридические транскрипционисты специализируются на этом предмете; поэтому они обеспечивают точную транскрипцию. Как работает юридическая транскрипция Юридические транскрибаторы слушают аудиофайлы или просматривают видеофайлы судебных разбирательств. Они расшифровывают (печатают) то, что видят и слышат, чтобы создать письменный документ файлов. Документ подготовлен в специальном формате, который позволяет юристам и другим специалистам в области права легко находить необходимую им информацию. Транскрибаторы печатают все, что они слышат и видят из аудио- и видеофайлов. В юридической транскрипции дословная транскрипция является наиболее важной. Он включает следующие требования: · Крайне важно не исправлять грамматические ошибки при выполнении юридической транскрипции. · Юридическая транскрипция должна включать весь фоновый шум и невербальную коммуникацию. · Включайте слова-заполнители, такие как ах, эээ, эээ, гм и т. д., когда делаете юридическую транскрипцию. · Транскрипция должна включать все заикания и фальстарты из записи. Индустрия легальной транскрипции быстро растет. Услуги юридической транскрипции включают транскрипцию юридической корреспонденции, юридических сводок, писем клиентов, допросов, официальных судебных слушаний, свидетельских показаний и показаний. Записи могут состоять из видео, цифровых файлов и физических лент. Учитывая большой объем информации, которую юристы должны читать и просматривать в разное время, юридическая транскрипция становится жизненно важной для их юридической практики. Инвестиции в юридическую транскрипцию Многие юридические фирмы теперь понимают, что инвестиции в юридическую транскрипцию выгодны для их практики. Они осознают, сколько времени они экономят при использовании легальной службы транскрипции. Они используют сэкономленное время для других вещей, которые им нужны для дел, которыми они занимаются. И они могут легко найти необходимую им информацию в письменных стенограммах, которые предоставляют юридические транскрипционеры. Юридическая фирма не обязана нанимать человека для выполнения расшифровки. Проще и выгоднее отдать услугу на аутсорсинг. Поскольку поставщик услуг сосредотачивается на задаче, доставка транскрипции выполняется быстрее и точнее. Рабочий процесс юридической фирмы улучшается, потому что она может сосредоточиться на более важных функциях, требующих их опыта. Аутсорсинг услуг транскрипции также экономит деньги. Юридическая фирма платит только за конкретное рабочее задание. Кроме того, стоимость транскрипции дешевле, чем наем постоянного помощника для выполнения транскрипции. Время выполнения также быстрее, потому что юридические транскрипционисты являются экспертами в своей работе. Они понимают юридическую терминологию. Их скорость печати превосходна, и они создают документы в формате, который требуется вашей юридической фирме. Решающее значение для успеха аутсорсинга требований вашей юридической фирмы к транскрибированию юридических документов имеет сотрудничество с компанией, которая специализируется на транскрипции юридических документов. У них есть опытные транскрибаторы, правильные инструменты и меры безопасности для обеспечения конфиденциальности всех юридических файлов. Процесс юридической транскрипции Когда вы отдаете на аутсорсинг юридическую транскрипцию, вы должны знать, что процесс юридической транскрипции довольно прост. 1. Агентство получает аудио/видео файл от клиента Большинство легальных агентств транскрипции принимают аудио- и видеофайлы в самых разных форматах. Поэтому лучше уточнить в агентстве, могут ли они взять ваш файл в определенном формате. Точно так же вы должны сообщить агентству по юридическим транскрипциям требуемые даты подачи. Юридический транскриптор внимательно слушает запись и точно печатает ее в нужном вам формате. Транскрипционист также примет во внимание исходный материал. Если дело касается судебного разбирательства или допроса, грамматические несоответствия и нюансы речевых оборотов всех говорящих должны остаться нетронутыми. Если исходным материалом является письмо или юридический документ, транскрибаторы исправят грамматику, синтаксис, формулировку и формулировку окончательного документа в соответствии с вашими инструкциями. 2. Просмотр документа После того, как юридический транскриптор завершит расшифровку, другой человек просматривает и корректирует документ. Этот шаг обеспечивает грамматическую целостность и точность транскрипции. 3. Подача документов После прохождения проверки и проверки агентство отправляет документ клиенту. Агентство может отправить печатную или цифровую версию транскрипции. Провайдер придерживается требования клиента. Агентство архивирует окончательную транскрипцию, чтобы клиент мог иметь дополнительные копии файла в случае повреждения или потери. Время обработки юридических транскрипций Скорость доставки юридических транскрипций варьируется. Как правило, юридическая транскрипция готова в течение 24-48 часов. Некоторые срочные проекты могут быть доступны примерно через четыре часа. Другие рабочие места, которые подпадают под срочные ставки, могут быть доступны в течение одного-двух рабочих дней. Срочные работы стоят дороже. Клиенты, готовые ждать транскрипцию в течение шести-десяти рабочих дней, получают скидку. Для больших файлов или более крупных проектов, требующих большего количества транскрибаторов, работа может занять от одной до двух недель. Тарифы на юридические услуги транскрипции взимаются поминутно. Цены варьируются в зависимости от сложности проекта. Стандартные интервью один на один или интервью с одним человеком имеют самые низкие цены. Аудиофайлы с четырьмя или более выступающими или записи, посвященные определенным темам, таким как панельные дискуссии, фокус-группы или конкретная терминология, будут иметь более высокие показатели. Помимо транскрипции, письменного или устного перевода взимается дополнительная плата. Неправильно переведенный документ может повредить вашему делу в суде, вызвать сомнения в ваших требованиях и стоить вам дела. Ознакомьтесь с нашим бесплатным руководством по языковым услугам в юридической сфере, чтобы узнать больше. Выбор подходящего поставщика услуг по составлению юридических документов Чтобы убедиться, что вы нанимаете правильное агентство по составлению юридических документов, которое соответствует потребностям вашей юридической фирмы, вам необходимо обратить внимание на несколько моментов. Вот характеристики агентства транскрипции, на которое следует обратить внимание: · Агентство транскрипции должно гарантировать высокую степень точности. Если они не могут гарантировать вам по крайней мере 99-процентную точность, ищите другое агентство. · Следите за тем, чтобы сроки их выполнения соответствовали требованиям вашей юридической фирмы. Агентство должно быть гибким, так как будут случаи, когда вам потребуется несколько транскрипций в течение одного или двух дней. · Убедитесь, что вы выбрали компанию, занимающуюся юридическими транскрипциями, которая работает в вашей стране, поскольку фирма будет следовать протоколам и требованиям к юридическим транскрипциям вашей страны. · Юридическое агентство транскрипции должно иметь транскрибаторов на различных языках, особенно на наиболее широко используемых языках. · Их стандарты безопасности и конфиденциальности должны быть очень высокими. Вы должны потребовать, чтобы агентство рассказало вам об их методах обеспечения безопасности и шифрования. · Агентство должно иметь страховку и прозрачные контракты. Им нужна страховка, чтобы защитить агентство и его клиентов. В их контракте должен быть указан объем работ, включая ожидания клиента и агентства. Полезно знать, включают ли их страховые полисы общую ответственность и кибер-ответственность. · Проследите за тем, чтобы агентство было полностью создано. Читайте отзывы и отзывы клиентов. Поскольку агентство будет иметь дело с конфиденциальными документами, очень важно выбрать лицензированную и заслуживающую доверия фирму, занимающуюся юридической транскрипцией. Услуги, которые предлагает фирма, занимающаяся юридическими транскрипциями Фирма, занимающаяся юридическими транскрипциями, предоставляет широкий спектр услуг. При поиске компании для выполнения ваших юридических потребностей в транскрипции убедитесь, что агентство предлагает услуги, в которых ваша юридическая фирма нуждается сегодня и в будущем. · Administrative hearings · Arbitration proceedings · Client tapes · Conference calls · Client letters · Correspondence · Seminar proceedings · Conference proceedings · Court proceedings · Court transcripts · Судебные записи · Записанные показания · Допросы под присягой · Доказательства/юридические аргументы · Отчеты о пожарах · Расследования федерального агентства · Допросы · Суждения · Юридические заявления · Юридические обследования · Инструкция жюри · Среды, речи, преподаватели · Legal Birsts · Mediiations · Legal Birstersship · Mediiations · Legal Birsts. Лицензионные апелляции · Процедуры медиации · Протоколы собраний · Меморандумы · Публичные слушания · Общая корреспонденция · Прослушивание телефонных разговоров · Телеконференции и звонки · Телефонные разговоры Как вы используете юридические транскрипции? Юридические записи — это точные записи судебных разбирательств, например, того, что происходило во время судебного заседания. Записи могут использоваться профессиональными юристами и юристами для различных целей, например: · Разработка планов судебных разбирательств · Формулирование вопросов, которые нужно задать свидетелям в судебном процессе · Разработка плана обжалования дел · Использование транскрипций в качестве доказательств · Понимание решения судьи или присяжных Кроме того, студенты-юристы могут использовать юридические транскрипции для изучения прошлых дел. Преимущества юридических транскрипций Миллионы дел в Соединенных Штатах все еще находятся на рассмотрении. Юридические транскрипции заставили адвокатов и юристов стать более организованными. · Юридические транскрипции представляют собой лучший формат документа для адвокатов. Юридическая транскрипция содержит временные метки и идентифицирует выступающих, что позволяет адвокатам отслеживать график события и поток информации. Информация имеет жизненно важное значение при формулировании дела или обнаружении несоответствий в показаниях свидетелей. · Юридическая транскрипция может помочь адвокатам подтвердить аудио- или видеозаписи, представленные в качестве доказательства. Транскрипция очень полезна для присяжных и других лиц, участвующих в слушании или судебном разбирательстве. Это гарантирует, что каждый получит одинаковую информацию из представленных доказательств. Это снижает риск неправильного толкования. · С письменной расшифровкой аудиофайлов легче выделить важные части документа. Точно так же быстрее делать заметки, используя легальную транскрипцию. Адвокаты смогут быстро найти нужную информацию и сразу же сформулировать вопросы с помощью транскрипции. Загрузка и доступ к письменному документу проще. Вы можете загрузить его в различных форматах файлов на различные устройства. Письменный документ также удобнее носить с собой. Совместное использование файла также проще и быстрее. · Юридические транскрипции имеют решающее значение для юристов, занимающихся сложными делами с противоречивыми отчетами полиции и нескольких свидетелей. Юридическая транскрипция помогает адвокату лучше видеть все доказательства и информацию, что может привести к положительным результатам для клиента и адвоката. · Члены семьи, которые не могут присутствовать на судебных процессах и слушаниях, могут следить за судебным разбирательством с помощью юридических транскрипций. Если они говорят на другом языке, юридические транскрипции могут быть переведены на язык, который они понимают; позволяя им узнать, что было сказано или задано во время судебного заседания. Те, кто плохо слышит, также получают выгоду от юридических транскрипций, что позволяет им также следить за судебным разбирательством. · Легче организовывать, находить, искать и хранить информацию, когда у вас есть юридические транскрипции. Письменные документы легче хранить, когда ваша юридическая фирма хочет перейти от бумажных документов к цифровым файлам. · Юридические транскрипции имеют решающее значение, когда ваш клиент хочет подать апелляцию. Исследования проходят быстрее, когда у вас есть юридическая транскрипция, и подготовка новой стратегии будет проще. В Северной Каролине и других юрисдикциях США заявитель по номеру несет ответственность за предоставление полного протокола предыдущего судебного разбирательства для подачи апелляции, что делает юридические транскрипции очень важными. Рабочие процессы в юридической фирме отнимают много времени. Аутсорсинг юридической транскрипции компетентному поставщику юридических транскрипций сэкономит вам энергию, деньги и время. Поставщик услуг понимает требования юридической отрасли, помогая вам выполнять необходимые задачи, чтобы ваша юридическая фирма и ваши клиенты получали все преимущества. Мы предоставляем высококачественные услуги по расшифровке юридических документов Day Translations, Inc. гарантирует, что наши клиенты каждый раз получают услуги по расшифровке юридических документов высочайшего качества. Наши специалисты по юридической транскрипции являются носителями языка и имеют многолетний опыт работы в этой области. Мы предлагаем самые конкурентоспособные цены, а сроки выполнения работ — одни из самых быстрых в отрасли. Если вам нужны точные и качественные профессиональные юридические услуги транскрипции, позвоните нам по телефону 1-800-9.69-6853 или отправьте нам электронное письмо по адресу Свяжитесь с нами. Мы открыты 24/7, 365 дней в году. Сетевые стенограммы | Кого мы обслуживаем Вход в Центр управления стенограммами Нужна учетная запись? Запросить доступ Net Transcripts предоставляет конфиденциальные услуги транскрипции и перевода сотням правоохранительных органов, органов уголовного правосудия и других государственных учреждений по всей стране. Мы понимаем, насколько важно иметь точную транскрипцию, которую можно использовать в суде и других судебных разбирательствах. Узнайте, как наши услуги внедряются в отраслях, которые мы обслуживаем, чтобы повысить эффективность и сократить расходы агентств по всей стране. Мы специализируемся на расшифровке: Записей отдельных выступающих Продиктованных отчетов офицеров Рассказы и дополнения Записи нескольких выступающих Интервью и допросы Заявления и признания Телефонные разговоры Звонки заключенным и тюрьмам Прослушка и наблюдение Офицер носил видео Автомобильное видео 911 и диспетчеризация вызовов и многое другое… Правоохранительные органы В настоящее время мы обслуживаем сотни правоохранительных органов по всей стране, от шерифов небольших городков до крупных столичных отделов общественной безопасности. Независимо от ваших потребностей, наш сервис можно легко интегрировать в ваш текущий рабочий процесс. Уголовные расследования Net Transcripts специализируется на расшифровке записей расследований. Наши высококвалифицированные и опытные машинистки обучены решать проблемы, присущие таким записям, в том числе: Несколько/неопознанных говорящих Проблемы с качеством звука (фоновый шум, приглушенный звук и т. д.) Участники, отказывающиеся от сотрудничества, обезумевшие или находящиеся в состоянии алкогольного опьянения Бандитский/уличный сленг и другая распространенная терминология правоохранительных органов Во многих агентствах в любой момент времени наблюдается колебание количества дел. Трудности и затраты на персонал для непредвиденных событий часто приводят к отставанию в расшифровке, что может помешать агентству уложиться в сроки, установленные судом, и увеличить стресс для детективов, прокуроров и канцелярского / административного персонала. Аутсорсинг транскрибирования в Net Transcripts может устранить незавершенные работы и высвободить персонал для выполнения более важных обязанностей, сэкономив значительное количество времени, денег и ресурсов. Наша своевременная надежность также позволяет агентствам откладывать транскрипцию до тех пор, пока она не понадобится, что устраняет ненужные расходы на дела, которые никогда не доходят до суда. Внутренние дела и профессиональные стандарты Net Transcripts обеспечивает идеальное решение уникальных проблем безопасности, связанных с расследованиями внутренних дел. Эти записи часто содержат конфиденциальную информацию, и лишь немногие избранные уполномочены обращаться с документами и записями, связанными с каждым делом. Обработка транскрипции за пределами штата отдела и географического района может помочь агентствам: Обеспечение конфиденциальности Сокращение времени оборота Сократить сопутствующие расходы Подразделения внутренних дел и профессиональных стандартов по всей стране доверяют Net Transcripts решение своих задач по расшифровке. Наш удобный онлайн-центр заказов позволяет следователям легко загружать записи и извлекать готовые стенограммы в безопасной зашифрованной среде с уникальными учетными данными для входа, предназначенными только для их глаз. Патрульные операции Эволюция цифровых технологий навсегда изменила то, как полицейские управления составляют отчеты об инцидентах и обмениваются информацией. Надиктовка рассказа или краткого изложения крупных инцидентов оказалась одним из наиболее эффективных методов для патрульных офицеров в полевых условиях. Net Transcripts может помочь еще больше повысить производительность за счет расшифровки практически любого типа аудиозаписи, включая файлы из: Портативные цифровые записывающие устройства Голосовые системы с набором номера Автомобильные записывающие устройства Мобильное приложение Net Transcripts Наш простой в использовании Центр онлайн-заказов позволяет офицерам подавать заказы из любого места, где есть доступ в Интернет — из патрульной машины, на станции или даже со своего смартфона. Записи или другой административный персонал может отслеживать статус отдельных заказов, а заполненные стенограммы могут быть легко интегрированы с большинством систем управления записями. Веб-решение Net Transcripts может помочь агентствам любого размера сэкономить деньги, оставить офицеров на местах и освободить персонал от траты драгоценных часов на ввод длинных патрульных отчетов. Тюрьмы и исправительные учреждения В большинстве современных учреждений есть возможность прослушивать телефонные разговоры заключенных и визиты заключенных на предмет инкриминирования, но прослушивание сотен таких записей может занять часы, если не дни. Net Transcripts предоставляет письменные стенограммы в цифровом формате, которые можно легко просмотреть и быстро найти интересующие темы. Net Transcripts может также расшифровывать записи, сделанные в результате других уголовных или административных расследований, происходящих в исправительных учреждениях. Агентства уголовного правосудия Прокуроры, государственные защитники и частные поверенные по всей стране полагаются на Net Transcripts для удовлетворения своих потребностей в расшифровке. Наша точная и надежная служба является бесценным ресурсом для юристов по обе стороны зала суда. Прокуратура и юридические расследования Прокуратура, как правило, сталкивается с теми же трудностями при расшифровке, что и многие правоохранительные органы: своевременность и экономическая эффективность. Задержки с транскрипцией часто мешают адвокатам уложиться в сроки, установленные судом, препятствуют процессу правосудия и потенциально приводят к неблагоприятным решениям, если судебные стенограммы недоступны в качестве доказательства. Своевременная надежность службы Net Transcripts также позволяет прокурорам откладывать расшифровку до тех пор, пока не станет более уверенным, что дело будет возбуждено в судебном порядке. Эта стратегия сокращает количество незавершенных дел и экономит деньги на ненужной расшифровке дел, которые урегулируются или закрываются до суда. Государственные защитники и адвокаты по уголовным делам Государственные защитники и адвокаты, назначенные судом, часто имеют ограниченный штат или не имеют ресурсов для регулярного предоставления судебных стенограмм. Многие из адвокатов, которые работают над этими делами, добровольно предлагают свои услуги помимо своей постоянной практики. С помощью нашего веб-решения юристы и сотрудники офиса могут удобно запрашивать судебные выписки с любого компьютера, подключенного к Интернету. Наш онлайн-центр заказов позволяет легко отслеживать ход выполнения запроса, а получить заполненную стенограмму так же просто, как щелкнуть мышью. Судебные слушания и контрольные комиссии Многие слушания и решения выносятся вне суда. Net Transcripts предоставляет своевременные и точные стенограммы слушаний, наблюдательных советов, комиссий по расследованию и других записанных встреч. Аутсорсинг записи для расшифровки является простой и экономически эффективной альтернативой неэффективному и дорогостоящему процессу найма живого судебного репортера для присутствия на таких слушаниях. Государственные и частные расследования Помимо правоохранительных органов и органов уголовного правосудия, мы работаем со многими государственными организациями, которым требуются стенограммы для проведения расследований и работы с делами. Net Transcripts — это идеальное решение для федеральных, государственных и местных органов власти, а также для частных детективных фирм. Расследование пожаров и поджогов От продиктованных записей по делу, сделанных во время обхода места преступления, до последующих допросов свидетелей и подозреваемых, Net Transcripts имеет опыт работы с языком, нюансами и процедурами, связанными с расшифровкой конфиденциальных записей для расследований пожаров и поджогов. Во многих агентствах пик пожаров приходится на жаркие и сухие летние месяцы, и в эти периоды активных расследований у них нет сотрудников службы поддержки. Net Transcripts доступен, когда следователям нужна надежная служба, которой они могут доверять в любой момент. Служба защиты семьи Net Transcripts помогает многим учреждениям здравоохранения и социальных служб, которые проводят обычные посещения жертв жестокого обращения, воспитателей, консультационных служб и других субъектов. Социальные работники и следователи могут использовать нашу гибкую услугу, чтобы диктовать отчеты о случаях и резюме сразу после посещения, отправлять записи с помощью одного из наших мобильных решений, а их отчеты должны быть заполнены и возвращены в течение 24 часов. Мы также можем транскрибировать и переводить записи или высказывания, произнесенные на иностранном языке. Кадровые расследования Отделы кадров часто несут ответственность за управление сотнями (или даже тысячами) сотрудников, а также за расследование биографических данных для проверки занятости, дел о сексуальных домогательствах, слушаний по безработице и других административных расследований. Аутсорсинг с помощью Net Transcripts полностью устраняет любой потенциальный конфликт интересов, который может возникнуть при внутренней обработке этой работы, и наша служба доступна по мере необходимости без абонентской платы или минимальных требований к использованию. Частные расследования Частные детективные фирмы проводят расследования, персональные услуги по отслеживанию, административные расследования и многое другое.