Содержание

In the wake of Poseidon — King Crimson




























Теги: Стихотворные и литературные переводы

In the wake of Poseidon

Вслед за Посейдоном

Plato’s spawn cold ivied eyes
Snare truth in bone and globe.
Harlequins coin pointless games
Sneer jokes in parrot’s robe.
Two women weep, Dame Scarlet Screen
Sheds sudden theatre rain,
Whilst dark in dream the Midnight Queen
Knows every human pain.

In air, fire, earth and water
World on the scales.
Air, fire, earth and water
Balance of change
World on the scales
On the scales.

Bishop’s kings spin judgement’s blade
Scratch «Faith» on nameless graves.
Harvest hags hoard ash and sand
Rack rope and chain for slaves
Who fireside fear fermented words
Then rear to spoil the feast;
Whilst in the aisle the mad man smiles
To him it matters least.

Heroes hands drain stones for blood
To whet the scaling knife.
Magi blind with visions light
Net death in dread of life.
Their children kneel in Jesus till
They learn the price of nails;
Whilst all around our mother earth
Waits balanced on the scales.

Платона отпрыск – хладные глаза плющом увиты.
В ловушке истины Земля, как школьник маломальский.
Бессмысленны забавы арлекинов свиты,
Презрительны их шутки в одеянье попугайском.
Рыдают дамы: Пурпурных Покровов Дева
Изображает, как в театре, Плаксы роль,
Тогда как тьма из снов Полночной Королевы
Прекрасно знает каждую людскую боль.

Земля, вода, огонь и воздух —
Мир на весах.
Земля, вода, огонь и воздух —
Баланс замен
Мир на весах,
Вселенских.

Епископа князьки, чей суд скорей и проще,
Взамен имен словечко «вера» на надгробьях
Царапают, жгут ведьм, кладут в запас песок и мощи,
Куют оковы для рабов, взирая исподлобья.
Ведь что ни раб – бесстрашный вольнодумец
Ему испортить пир наш – стоит голову поднять;
А в нефе храма улыбается безумец —
Ему на все на это наплевать.

Героев руки выжмут кровь из камня-лиходея,
Чтоб заточить тесак ужасной гильотины.
Видений свет слепит волхвов и чародеев
В кошмаре жизни — смерти паутина.
Встав на коленки, молятся Христосу дети
Пока цена его гвоздей не станет догмой в головах,
Тогда как всё на нашей матушке планете
Ждет на вселенских балансируя весах.



Автор перевода — Каратеев Валерий Петрович

Понравился перевод?



Перевод песни In the wake of Poseidon — King Crimson



Рейтинг: 5 / 5   
29 мнений


Теги: Стихотворные и литературные переводы






Вам могут понравиться

Peace — an end
King Crimson

You and your friend
Dire Straits

King of the night time world
Kiss

Starless
King Crimson

Man in the long black coat
Bob Dylan

Cat food
King Crimson

Not dark yet
Bob Dylan

God of thunder
Kiss

The knife
Genesis














In the wake of Poseidon

King Crimson

Треклист (10)

  • Peace — a beginning

  • Pictures of a city (including 42nd at Treadmill)

  • Cadence and Cascade

  • In the wake of Poseidon

  • Peace — a theme

  • Cat food

  • Devil’s triangle. Part 1 — Merday morn

  • Devil’s triangle. Part 2 — hand of Sceiron

  • Devil’s triangle. Part 3 — garden of Worm

  • Peace — an end















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Bloody Mary
Lady Gaga

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Je veux
ZAZ

4.


Sonne
Rammstein

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Treat me like a slut
Kim Petras

7.


90
Pompeya

8.


Confessa
Adriano Celentano

9.


Yes to heaven
Lana Del Rey

10.


Happy New Year
ABBA







in the wake of перевод

Словарь > англо-русский словарь > in the wake of перевод

Голос:

«in the wake of» примеры

ПереводМобильная
  • на поводу у кого-л. вслед за
  • wake:    1) бодрствование Ex: sleep and wake сон и бодрствование2) _ирл. бдение (у гроба)3) _ирл. поминки (перед погребением)4) _церк. канун праздника; всенощная в канун праздника5) обыкн. _pl. _диал. храмов
  • aircraft wake:    спутная струя за воздушным судном (в полете)
  • eddying wake:    вихревая спутная струя
  • far wake:    аэрод. дальний след
  • finnegans wake:    Поминки по Финнегану
  • frictional wake:    спутная струя, обусловленная трением
  • hereward the wake:    Херевард
  • laminar wake:    ламинарный след, ламинарная спутная струя
  • lyke-wake:    1) ночное бдение у тела покойника
  • nancy wake:    Уэйк, Нэнси
  • near wake:    ближний след (при обтекании тела)
  • propeller wake:    спутная струя за воздушным винтом
  • separated wake:    сорванный поток, отделившаяся спутная струя
  • stagnant wake:    застойная зона за телом
  • thermal wake:    термический след (тайфуна)
Примеры
  • In the wake of this unrest, thousands fled Bhutan.
    После этих беспорядков из Бутана бежали тысячи человек.
  • Never come in the wake of their own desires.
    Никогда не идут на поводу у собственных желаний .
  • Are current achievements sustainable in the wake of a withdrawal?
    Есть ли возможность сохранить нынешние достижения после вывода миссии?
  • Serious human rights violations occurred in the wake of the offensive.
    После наступления имели место серьезные нарушения прав человека.
  • Had there been any prosecutions in the wake of those events?
    Проводились ли какие-либо преследования после указанных событий?
  • In addition, a large stable in the wake of the ship.
    Кроме того, большой корабль устойчивее на волне.
  • Especially disquieting are the deaths in the wake of farm evictions.
    Особую озабоченность вызывает гибель людей при их выселении из имений.
  • In the wake of 11 September, of course, everything has changed.
    После 11 сентября разумеется, все изменилось.
  • Howarth left the role in the wake of the 2009 expenses scandal.
    Ховарт был причастен к скандалу о расходах 2009 года.
  • He is then led by the light of God.
    Вместе с этим, исходный код In the Wake of Gods стал открытым.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Другие
  • in the vanguard перевод
  • in the vault перевод
  • in the very nick of time перевод
  • in the vicinity of перевод
  • in the vortex перевод
  • in the walls of eryx перевод
  • in the way перевод
  • in the way of перевод
  • in the weather перевод

Что значит «по следам»?

Что значит «по следам»?

Перейти к содержимому

«После» означает «после»


Transcript

Simple TranscriptEspañol中文FrançaisPortuguês日本語ItalianoDeutschTürkçePolski

Вслед за

Когда я начал этот подкаст в октябре прошлого года, я немного волновался, что я буду определять какие-либо слова после новых слов и не буду какое-то время. Но одна вещь, которую я начинаю узнавать об английском языке — что-то, что, я уверен, вы знаете слишком хорошо, — это то, что в нем много-много фраз, фразовых глаголов, выражений. Мне не грозит иссякнуть. Сегодня было несколько хороших фраз, но я выбрала «по следам».

После чего-либо означает «вследствие» чего-либо. Кильватер — это неспокойная вода за лодкой. Если вы находитесь в лодке с каким-либо гребным винтом или мотором, оглянитесь назад во время движения и вы увидите кильватерный след. Это белая зыбкая вода позади вас. Отсюда и пошло это выражение — после чего-то означает после или через время после того, как что-то произошло.

После сильного шторма — сразу после сильного шторма — рестораны, продуктовые магазины и заправочные станции изо всех сил пытаются снова открыться, чтобы служить обществу. Это означает, что сразу после шторма все еще ощущают его последствия. Все еще немного нестабильно. После шторма Waffle House старается открыться как можно быстрее.

Обычно вы используете эту фразу, когда говорите о чем-то разрушительном. Как скоростной катер, плывущий по спокойному озеру — это разрушительно и заставляет воду позади быть нестабильной, изменчивой. Мы только что отметили семнадцатую годовщину терактов 11 сентября в Соединенных Штатах. Мир сильно изменился после этих нападений, верно?

Мы также только что отметили десятую годовщину мирового финансового кризиса 2008 года. После финансового кризиса правительствам пришлось реагировать на угрозу банкротства банков и всеобщей паники на рынках. После финансового кризиса у моей компании были проблемы, поэтому мне пришлось искать новую работу. В те времена мне относительно повезло, но многие люди потеряли свои дома из-за потери права выкупа в результате финансового кризиса. Для многих отдельных семей потеря дома очень разрушительна, это катастрофа для этой семьи. Люди должны были выяснить, что делать со своими личными финансами после потери права выкупа или потери работы — в разрушительных, изменяющихся последствиях одного негативного события.

В последнем эпизоде ​​я тоже использовал слово «in the wake of». После пожара в музее в Бразилии Википедия запросила у общественности фотографии коллекции.


Спасибо, что слушали Plain English на этой неделе. Мы с JR рады быть с вами каждый понедельник и четверг. У нас много новых слушателей на Spotify и Apple Podcasts, поэтому спасибо, что присоединились к нам, добро пожаловать в этот замечательный и захватывающий мир изучения английского языка. Продолжайте в том же духе и не забудьте подписаться на электронные письма со сводками шоу на PlainEnglish.com/mail. Таким образом, вы никогда не пропустите серию.

Мы вернемся в понедельник. Темой выпуска в понедельник будет то, что делать с останками испанского диктатора Франсиско Франко. Испанский парламент недавно проголосовал за то, чтобы выкопать его останки; теперь им нужно решить, что с ними делать.

¿Hablas español?

Транскрипция

«> стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами

«> на испанский язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем около ста сложных слов, фраз

«> фразы и выражения

«> выражения для перевода.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

Los traductores automáticos

«> Механизмы перевода являются poderosas herramientas de comunicación

«> мощные инструменты для общения в современном мире»> современный мир. либо hacerte entender algo de forma correcta

«> ввести вас в заблуждение или ввести в заблуждение

«> оставить вас в замешательстве . Наши traductores humanos»> переводчики-люди здесь para asegurarse de que»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и leyendo al mismo tiempo»> читают вместе. Когда вы te cruzas»> сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, не нужно останавливаться»> нажмите на паузу to descubrir el significado»> открыть значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово > и навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sin tener que»> без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да! En lugar de»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него la tocas»> .

Как я могу получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

你说中国话?

文稿

«> стенограмма этого урока доступна с 交互翻译»> интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около сотни сложных слов, 短语»>фраз и 词语»>выражений.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

翻译引擎»> Механизмы перевода — это 功能强大的通讯工具»> мощные инструменты для общения в современном мире. или 让你困惑»> оставят вас в замешательстве. Наши 翻译人员»> переводчики-люди здесь 确保»> чтобы убедиться, что вы получаете 不仅是正确的定义,但也完整的上下文»> не только правильное определение, но и полный контекст .

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют перевод, когда слушают урок и 一边读»> читают вместе. Когда вы 遇到»> сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно 按暂停»> нажимать паузу, чтобы发现含义»> узнать значение . Вы можете просто 将鼠标悬停在突出显示的文字»> навести указатель мыши на выделенное слово . Это позволит вам узнать определение слова 而不必»> без необходимости нажимать паузу на аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да!不用»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него 点它就可以了»>.

Как я могу 访问»> получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

Parlez-vous français?

Транскрипция

«> стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами»> интерактивными переводами на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний»>фраз, и выражений»>выражений.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

Les moteurs de traduction»> Механизмы перевода — это мощные средства коммуникации»> мощные инструменты для общения в monde moderne»> современном мире. Однако, ils manquent souvent le contexte»> они часто упускают контекст и могут либо vous induire en erreur «> ввести вас в заблуждение или ввести в заблуждение»> оставить вас в замешательстве. Наши переводчики»> люди-переводчики здесь s’assurer que»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и читают «вдогонку». découvrir le sens»> узнать значение. Вы можете просто Passez votre souris sur le mot en surbrillance»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sans avoir à»> без необходимости нажимать паузу в аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто коснитесь его.

Могу ли я увидеть образец?

Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.

Как я могу получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

Você fala português?

Транскрипция

«> стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами»> на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем около ста сложных слов, словосочетаний и выражений для перевода.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

Recursos de tradução automática»> Механизмы перевода — это ferramentas poderosas para a comunicação»> мощные инструменты для общения в mundo moderno»> современный мир. Однако, eles muitas vezes não compreendem o contexto»> они часто упускают из виду контекст и могут: lo»> ввести вас в заблуждение или deixá-lo confuso»> оставить вас в замешательстве. Наши tradutores humanos»> человеческие переводчики здесь para ter certeza de que»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и лендо хунто»> читают вместе. Когда вы натыкаетесь на слово, которое не понимаете, вам не нужно делать паузу»> нажать паузу, чтобы descobrir o significado»> открыть значение. Вы можете просто пройти мышью через palavra destacada»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sem ter de»> без необходимости нажимать паузу в аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да! Ao invés de»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто коснитесь его .

Могу ли я увидеть образец?

Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.

Как я могу получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

日本語は話せますか?

写し

«> стенограмма этого урока доступна с 対話的な翻訳»> интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, 言い回し»>фраз и 表現»>выражений.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

翻訳 システム «> Трансляционные двигатели составляют 通信 ため の 強力 な ツール»> Мощные инструменты для общения в 現代 世界 «> Современный мир. Однако それら は しばしば 文脈させる»> ввести вас в заблуждение или あなたは混乱したまま»> оставить вас в замешательстве. Наши 人間の翻訳者»> люди-переводчики здесь 事を確認する»>, чтобы убедиться, что вы получаете 正しい定義だけでなく、完全な前後関係も»> не только правильное определение, но и полный контекст .

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют перевод, когда слушают урок и 一緒に読んで»> читают вместе. пауза, чтобы 意味を発見»> узнать значение. Вы можете просто 強調されている単語の上にマウスを置く»> навести указатель мыши на выделенное слово . Это позволит вам узнать значение слова しなくても、»> без необходимости нажимать паузу на аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да!の代わりに»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него それをたたく»> .

Могу ли я увидеть образец?

Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.

Как мне 利用可能にする»> получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

Итальянский язык?

trascrizione

«> Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом traduzioni»> на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, фраз, фраз и выражений.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

motori di traduzione»> Механизмы перевода являются мощными инструментами для общения»> мощными инструментами для общения в mondo moderno»> современном мире. Однако, spesso manca il contesto»> они часто упускают контекст и могут либо ingannarti»> ввести вас в заблуждение, либо ввести вас в заблуждение. confuso»> оставить вас в замешательстве. Наши traduttori umani»> человеческие переводчики здесь fare in modo che»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют переводы во время прослушивания урока и «занимаются»> читают вместе. il significato»> открыть значение. Вы можете просто Passa il mouse sopra la parola evidenziata»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова senza dover»> без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да! Invece di»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него premici sopra»> .

Могу ли я увидеть образец?

Да, посетите сайт PlainEnglish. com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.

Как я могу получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

Sprechen Sie Deutsch?

The Abschrift

«> расшифровка этого урока доступна с интерактивными переводами на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем около ста сложных слов, Sätze»>фраз, и Ausdrücke»>выражений для перевода.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

Übersetzungsmaschinen»> Механизмы перевода являются leistungsstarke Werkzeuge für die Kommunikation»> мощными инструментами для общения в современном мире»> современном мире. Однако, sie verfehlen oft den Kontext»> они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо Dich verwirren»> оставит вас в замешательстве. Наши menschliche Übersetzer»> человеческие переводчики здесь um sicherzustellen, dass»> чтобы убедиться, что вы получаете nicht nur die richtige Definition, sondern auch der vollständige Kontext»> не только правильное определение, но и полный контекст.

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и mitlesen»> читают вместе. Когда вы stoßen auf»> сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно делать паузу drücken»> нажимать паузу, чтобы умереть Bedeutung herausfinden»> узнайте значение. Вы можете просто умереть Maus über das markierte Wort führen»> наведите указатель мыши на выделенное слово . Это позволит вам узнать определение слова ohne zu müssen»> без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да! anstatt»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на слово darauf»> нажмите на него .

Могу ли я увидеть образец?

Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.

Как мне zugreifen»> получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

Sen Türkçe konuşmayı biliyor musun?

Не dökümü

«> стенограммы уроков простого английского доступны с etkileşimli çeviriler»> интерактивные переводы на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около сотни сложных слов, ibareler»>фраз и ifadeler»>выражений. Турецкие переводы доступны, начиная с урока 278.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

çeviri motorları»> Машины перевода являются iletişim için güçlü araçlar»> мощными инструментами для общения в современном dünya»> современном мире. sizin aklınızı karıştırabilir»> оставит вас в замешательстве. Наши insan çevirmenler»> человеческие переводчики здесь emin olmak için»> чтобы убедиться, что вы получаете sadece doğru tanımı değil, aynı zamanda bağlamı da…»> не только правильное определение, но и полный контекст.

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и . ..ile birlikte okumak»> читают вместе. > нажмите паузу, чтобы anlamını keşfetmek»> узнать значение. Вы можете просто farenizi vurgulanan kelimenin üstünde gezdirin»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова zorunda kalmadan»> без необходимости нажимать паузу в аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да! Onun yerine»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него üzerine tıklayın»> .

Могу ли я увидеть образец?

Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.

Как мне erişmek»> получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

Mówisz po Polsku?

Transkrypcja

«> расшифровка уроков на простом английском языке доступна с интерактивными переводами»> интерактивные переводы на ваш язык. В расшифровке каждого урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, zwrotów»> фраз и wyrażeń»> выражений. Польские переводы доступны, начиная с урока 278.

Чем это отличается от простого использования механизма перевода?

silniki translacyjne»> Механизмы перевода являются мощными инструментами для общения в современном мире «nowoczesnym świecie»>. zakłopotanie»> оставит вас в замешательстве. Наши tłumaczenia wykonane przez ludzi»> человеческие переводчики здесь aby sprawić, że»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.

Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?

Большинство участников используют переводы, когда они слушают урок и читают»> читают вместе. Когда вы natkniesz się»> сталкиваетесь со словом, которое вы не понимаете, вам не нужно naciskać pauzy»> нажать паузу, чтобы открыть znaczenie»> узнать значение . Вы можете просто umieścić kursor myszy nad podświetlony słowem»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова bez konieczności»> без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.

Работают ли переводы на мобильных устройствах?

Да! Zamiast»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него stuknij w nie»> .

Могу ли я увидеть образец?

Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.

Как я могу uzyskać dostęp do»> получить доступ к переводам?

Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!

Audio

Slow AudioFast Audio

Быстрая версия этого выражения доступна для
подписчики Plain English Plus+.

Зарегистрироваться Сегодня!

Управление согласием

Idioms by The Free Dictionary

In+the+wake+of — Idioms by The Free Dictionary

In+the+wake+of — Idioms by The Free Dictionary


Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.

Пожалуйста, попробуйте слова отдельно:

в
в
будить
из

Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:

  • Поминки
  • Поминки (значения)
  • Поминки Барона
  • Пробуждение (альбом)
  • Пробуждение
  • Турбулентность в следе
  • Пробуждение (группа)
  • Проснись!
  • будильник
  • Уэйк
  • Кэмерон Уэйк
  • Демон Дикон
  • Уэйк (альбом)
  • Технический общественный колледж Уэйка
  • Баптистский медицинский центр Университета Уэйк Форест

Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.

Полный браузер
?

  • в твоих ногах в чулках
  • в твоем лучшем воскресенье
  • В свое время
  • В свое время
  • по твоим следам
  • в вашем поезде
  • в вашем доверии
  • на ваш взгляд
  • на твоем пути
  • в рубке
  • в ваших рулевых рубках
  • В твоих самых смелых мечтах
  • В твоих самых смелых мечтах
  • В твоих самых смелых мечтах
  • В твоих самых смелых мечтах (EP)
  • В твоих самых смелых мечтах (песня)
  • в твоей мудрости
  • в твоей, его и т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *