Today — Jefferson Airplane | Перевод и текст песни

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх

найти видео на YouTube

Это то видео?

Нет, указать другое      Да, всё верно

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.



























Today

Сегодня

Today, I feel like pleasing you
More than before
Today, I know what I want to do
But I don’t know what for

To be living for you
Is all I want to do
To be loving you
It’ll all be there
When my dreams come true

Today, you’ll make me say
That I somehow have changed
Today, you’ll look into my eyes
I’m just not the same

To be any more
Than all I am
Would be a lie
I’m so full of love
I could burst apart
And start to cry

Today, everything you want
I swear it will all come true
Today, I realize how much
I’m in love with you

With you standing here
I could tell the world
What it means to love
To go on from here
I can’t use words
They don’t say enough

Please, please listen to me
It’s taken so long
To come true
It’s all for you,
All for you

Сегодня, хочется мне угождать тебе,
Больше, чем прежде.
Сегодня, знаю, что хочется мне делать,
Но я не знаю для чего.

Жить для тебя,
Всё, что хочу я делать.
Любить тебя,
Всё это будет там,
Как только сбудутся мои мечты.

Сегодня, благодаря тебе, скажу,
Что изменился я в какой-то степени.
Сегодня, ты взглянешь мне в глаза,
Просто я стал другим.

Быть чем-то большим,
Чем всё, чем я являюсь
Было бы неправдой.
Любовью я настолько переполнен,
Что я бы мог на части разорваться
И разрыдаться.

Сегодня, всё, чего ты хочешь,
Клянусь, всё сбудется.
Сегодня, я осознаю насколько сильно
Я в тебя влюблён.

Когда стоишь ты здесь,
Могу сказать я миру,
Что это значить – любить.
Чтоб дальше двигаться вперёд,
Я не могу использовать слова,
Ими всего не скажешь.

Прошу, прошу, меня послушай.
Потребовалось столько времени,
Чтобы сбылось это.
Всё это для тебя,
Всё для тебя…



Автор перевода — sasha fergsn
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни Today — Jefferson Airplane



Рейтинг: 5 / 5   
6 мнений






Вам могут понравиться

Einsamkalt
Sturmmann

Only time
Enya

Mess around
Cage the elephant

Because the night
Patti Smith

All I wanna do is make love to you
Heart

Summer renaissance
Beyoncé

Generation cancellation
Little Big

Cult of Dionysus
Orion Experience, the














Surrealistic pillow

Jefferson Airplane

Треклист (10)

  • She has funny cars

  • Somebody to love

  • My best friend

  • Today

  • Comin’ back to me

  • 3/5 of a mile in 10 seconds

  • D. C.B.A.-25

  • How do you feel?

  • Embryonic journey

  • White rabbit















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Last Christmas
George Michael

4.


Je veux
ZAZ

5.


Sonne
Rammstein

6.


Deutschland
Rammstein

7.


Let it snow
Frank Sinatra

8.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

9.


Was wollen wir trinken
Rabauken

10.


Made you look
Meghan Trainor







Jefferson Airplane — Today | Текст песни и Перевод на русский

  • Тексты песен
  • Jefferson Airplane
  • Today

Today I feel like pleasing you more than before
Today I know what I want to do but I don’t know what for
To be living for you is all I want to do
To be loving you it’ll all be there when my dreams come true
Today you’ll make me say that I somehow have changed
Today you’ll look into my eyes, I’m just not the same
To be anymore than all I am would be a lie
I’m so full of love I could burst apart and start to cry
Today everything you want, I swear it all will come true
Today I realize how much I’m in love with you
With you standing here I could tell the world what it means to love
To go on from here I can’t use words, they don’t say enought
Please, please listen to me
It’s taken so long to come true
And it’s all for you
all for you.

Сегодня я испытываю желание нравиться тебе больше, чем прежде
Сегодня я знаю то, что я хочу сделать, но я не знаю как
Жить для тебя — все, что я хочу сделать
Любить тебя, это все будет там, когда мои мечты осуществятся
Сегодня ты заставишь меня сказать, что я как-то изменился
Сегодня ты посмотришь в мои глаза, я уже не такой как прежде
Чтобы быть лучше, чем все, я был бы лжецом
Я так полон любви, которая может разорвать меня на части и я начну кричать
Сегодня все, что ты хочешь, я клянусь, что все это осуществится
Сегодня я понимаю, насколько я люблю тебя
Стоя здесь, с тобой я могу сказать миру, что это значит любить
Я не могу подобрать слов, они не говорят достаточно
Пожалуйста, пожалуйста, послушай меня
Ведь потребовалось так много времени, чтобы это осуществилось
И это — все для тебя
все для тебя….

Еще Jefferson Airplane

Другие названия этого текста

  • Jefferson Airplane — Today (11)
  • Jefferson Airplane — Surrealistic Pillow (1967) — Today (1)

Популярное сейчас

  • Валентин Стрыкало — Это было лишь однажды
  • Shura — Всё Вернётся
  • Леопольд Подольский — Поговори со мной в полночной тишине (к/ф Крестный отец)
  • Реклама — mersi
  • Скрябін — Опана, заєбісь
  • Анастасия Валентиновна — По дорожке весело наши ножки шли.
  • Горина — Вставайте-вставайте браття мої милі (колядка)
  • Akon feat. Chamillionaire — Ridin Overseas
  • Armenian Folk Music — Yertanq Mer Yerkir Moush & Sassoun
  • ПЕСНИ ПОД ГИТАРУ — Дельфинёнок
  • Табылды Досымов — Сәйгүлік
  • В.Захаров, А.Воробей — Постой, я прикурю Из рук твоих красивых,
  • неизвестно — Анашым-әкем
  • 1111111111111111111111111111111111 — Ты олень тупой, иди ты нахуй. ты баран слепой, иди ты нахуй. ты осел, глухой, иди ты нахуй. ты еблан такой, пошёл ты нахуй)
  • Динар — Нигэ шулай була икэн

Jefferson Airplane Today – Rolling Stone

Пол Кантнер, Спенс Драйден и Билл Томпсон в гостиной новой студии Уолли Хайдера в Сан-Франциско. В нескольких футах от него, по другую сторону тяжелой двери и туалета, Йорма Кауконен добавляет еще один трек к мелодии для следующего альбома Jefferson Airplane. Марти Балин и Грейс Слик здесь, чтобы смотреть и слушать.

Томпсон, менеджер Airplane, пытается придумать несколько идей для названия альбома. Пока, по его словам, есть «Мраморы», которые хорошо сочетались бы с цветным снимком «этого дерьмового, уродливого старого индийского одеяла из пейота, обернутого вокруг доски, с приклеенными к нему шариками, образующими лицо». И есть «Флаг для твоего окна», к которому можно добавить черно-белую фотографию депрессивной сцены. Это парень держит в руках газету, на которой во всю страницу напечатан американский «флаг для вашего окна» (по национальным праздникам San Francisco Examiner делает такие вещи). Рядом этот старик в шляпе в виде корабля, сделанной из газетного листа. На его полях заголовок гласит: «Эйзенхауэр мертв».

— Да ну, я не знаю, — говорит Кантнер, откидываясь на спинку дивана у стены. «Я думаю, мы должны назвать это Приседания на моем ворчании ».

И Спенс, похудевший, смуглый и волосатый, как никогда, с густыми черными усами, заканчивающимися там, где поднимаются бакенбарды, первым перестает хихикать. «Чувак, я действительно думаю, что мы должны назвать его 2400 Фултон . Знаешь, поставить кучу изгоев и уродов на крыльцо и вставить это в альбом. Вот куда все ушло в этом году». Салют нашему дому, After Bathing at Baxters рифф.

Дверь открывается, и выскакивает голова Грейс. Она выходит на всеобщее обозрение, правой рукой придерживая приоткрытую тяжелую дверь. Она кивает Томпсону с короткой небрежной улыбкой. — Доктор примет вас следующим, сэр. Она исчезает.

И это примерно то, на чем сегодня находится Самолет. Сейчас они закончили свой шестой альбом и уже четвертый год как музыкальная группа. Но, несмотря на годы, путешествия, успехи и безумие, это все тот же старый самолет.

Выбор редактора

Грейс Слик все еще здесь, уже два года как ветеран слухов о ее уходе из группы, и она возмутительна как никогда. Всего пару недель назад она вошла в элегантный выставочный зал British Motor Cars, одетая в свободный шелковый ансамбль и сандалии, ее запотевшие волосы выглядели как клубок морских водорослей, стянутых повязкой на голове. Она присоединилась к небольшой компании в углу комнаты, где Aston Martin 1969 года выпуска стоимостью 18 000 долларов покоился в блестящем голубом великолепии. «ВАУ, сколько , что ?» воскликнула она. Ей сказали, в увольнении, кто-ты? тон, что это был Aston, оснащенный автоматическим переключением передач, только что. «ДАЛЕКО!» она закричала. «Это как раз то, чего я хочу. Я возьму это!» И она это сделала, заплатив за машину наличными.

Остальная часть Самолета такая же свободная и непредсказуемая, как и всегда. Название альбома, занимающее первое место в списках приоритетов большинства звукозаписывающих рок-групп, со временем и без особых побуждений придет к Самолету. (Сейчас самый сильный претендент на титул следующего LP — Добровольцы Америки , обложка — фотоколлаж, составленный Грейс и Кантнер. Фото «Флаг для твоего окна», вероятно, будет включено в монтаж.)

Непредсказуемый. Грейс и Пол рисуют обложки альбомов, в то время как Драйдену всегда нравилось делать обложки; Грейс и Пол, в то время как Марти считается самым безупречным и опытным художником среди шестерых.

Альбом занял больше всего времени за последние полгода; семь полных недель на новых 16-трековых занятиях Уолли Хайдера в Сан-Франциско, плюс пара недель мастеринга в студии RCA в Лос-Анджелесе. Но также продолжается судебная тяжба с бывшим менеджером Мэтью Кацем; лихорадочные концерты в южных и восточных районах страны, где Томпсон и басист Джек Кэсэди были арестованы за то, что находились в комнате, где были найдены два косяка; еще один бюст во время съемок отрывка для Жана-Люка Годара; раздражающая серия ссор с властями на сцене и медленное восстановление Jefferson Airplane как местной группы из Сан-Франциско. Все эти события, по словам Томпсона, еще больше сплотили группу, чем когда-либо.

Связанный

Полет через Jefferson Airplane, Jefferson Starship и Starship

В чем разница между Jefferson Airplane, Jefferson Starship и Starship? Не придумывать здесь какую-то «рокистскую» кульминацию. Законный вопрос относительно звуковых степеней между тремя группами из Сан-Франциско, имеющими общее происхождение и меняющийся состав центральных персонажей, но часто не тонну в музыкальном плане.

Дэвид Фрайберг четыре секунды обдумывает мой вопрос, прежде чем ответить. «Звуки времени, — говорит Фрайберг. «Я бы сказал, что это было в значительной степени то, что происходило в то время». Блестящий способ понять, как квинтэссенция группы 60-х (Jefferson Airplane) превратилась в группу из 70-х (Jefferson Starship), а затем превратилась в неон 80-х (Starship). Это сумасшедшая сюжетная линия, для которой была разработана «Behind The Music». А эпизод «Самолет» «BTM» был одним из лучших в сериале.

Певец и мульти-инструменталист Фрайберг провел некоторое время в качестве члена каждого из вышеперечисленных ансамблей, хотя в большей степени это была предполетная посадка на звездолет перед отъездом после начала сессий для альбома халтуры 1985 года «Knee Deep in the Hoopla», по причинам, которые он объяснит. немного. Прежде чем присоединиться к Airplane в начале 70-х, Фриберг был участником Quicksilver Messenger Service, классической группы 60-х из Сан-Франциско, если не особенно известной. Так что он пережил огромный динамичный отрезок рок-истории, даже если его дружелюбное поведение в разговоре не подчеркивает этого.

ЗАПАДНЫЙ ГОЛЛИВУД, Калифорния — 09 ФЕВРАЛЯ: Члены Jefferson Starship посещают 13-ю ежегодную вечеринку перед Грэмми в лондонском Западном Голливуде 9 февраля 2019 года в Западном Голливуде, Калифорния. (Фото Кэссиди Спэрроу/Getty Images) Getty Images

Фрайберг путешествует с Jefferson Starship, предприятием, в которое он вернулся в середине 2000-х. Помимо Фрайберга на вокале и гитаре, текущий состав группы включает басиста/мультиинструменталиста Криса Смита, гитариста Джуда Голда и певицу Кэти Ричардсон. Еще одной иллюстрацией далеко идущей паутины классического рока является то, что в настоящее время барабанщиком Jefferson Starship является Донни Болдуин. В середине 70-х Болдуин был барабанщиком у блюзового гитариста Элвина Бишопа, который записал хит «Fooled Around And Fell In Love» в студии FAME Studios в Muscle Shoals. Певица на этом треке? Микки Томас, который впоследствии стал членом Jefferson Starship и Starship.

БОЛЬШЕ О МУЗЫКЕ:

Эта рабочая группа 80-х выделялась среди толпы глэм-металлистов ?

Биографический фильм об Арете: смотрите эксклюзивный клип Muscle Shoals из DVD «Respect», бонусные материалы

Недавним днем ​​мы с Фрайбергом связались для интервью в видеочате Zoom. Он зарегистрировался из домашней студии в своей резиденции в Bay Area в Калифорнии. Отредактированные выдержки ниже.

Дэвид, я читал, что в начале вашей музыкальной карьеры вы делили дом в Венеции, штат Калифорния, с Дэвидом Кросби (позже из The Byrds, а затем из Crosby, Stills & Nash) и Полом Кантнером (позже из Jefferson Airplane и Jefferson Starship) . Какими они были в качестве соседей по комнате?

В случае с Кросби не очень много. Я думаю, он просто пришел, чтобы накрутить свою дурь. [Смеется] Подумай.

Кроме того, что выделяется в то время?

Это было до того, как кто-то подключился. Мы все были просто народными фанатами. Я имею в виду, я встретил Дэвида, он был в Balladeers Les Baxter, это была фолк-группа. И давайте посмотрим, Джим МакГуинн, его имя (певца и гитариста Byrds Роджера) МакГуинна до того, как он сменил его на Роджер, по-моему, играл песни Битлз в баре перед Трубадуром в Голливуде. Я играл с этой девушкой как фолк-трио с басистом, и мы просто больше не работали.

Я познакомился с Полом и поладил с ним, и мы были очень хорошими друзьями. Это примерно 1963 или что-то в этом роде. И решили, что нам следует поехать в Лос-Анджелес и стать фолк-дуэтом. Но наша проблема заключалась в том, что мы арендовали жилье в Венеции рядом с пляжем, а пляж, казалось, манил к себе больше, чем очень усердно работал над тем, чтобы быть фольклорным дуэтом. [Смеется] И было трудно ухватиться за фолк, потому что он и так уже был на исходе.

Итак, из фолка 1963 года я хочу перейти к альбому Jefferson Starship 2020 года «Mother Of The Sun». Открывающий трек «It’s About Time» действительно силен и действительно отражает дух наследия группы. Как появилась эта песня?

Да, спасибо. Мы отыграли пару концертов в районе Лос-Анджелеса, и у Грейс (Слик, легендарной певицы Jefferson Airplane, Jefferson Starship и Starship) был дом в Малибу, и Грейс жила там со своей дочерью Чайной (Кантнер), которая действительно хорошие друзья Кэти (Ричардсон, нынешняя певица Jefferson Starship). Итак, Кэти осталась с дочерью. Это, я не знаю, январь 2017 года, может быть. И мы только начали играть за Jefferson Starship без… с тех пор как Пол скончался годом ранее.

В январе 2017 года были большие женские марши, которые показывали по телевидению, и Кэти смотрела, они спускались вниз, и Грейс тоже смотрела на них. Они были вдохновлены большим энтузиазмом по поводу вещей, которые должны быть , как женщины, способные на все, что хотят, понимаете, о чем я?

И они сказали, что мы должны написать об этом песню, и Кэти сказала Грейс: «Хочешь написать песню?» и она сказала: «Звучит здорово», и это было последнее, что она (Ричардсон) слышала об этом на некоторое время. Пару месяцев спустя, я думаю, в доме Кэти в Чикаго появился конверт с текстами (присланными Сликом), и Грейс сказала: «Используйте все, что хотите». [Смеется] И это превратилось в «Пора». Джуд (Голд, нынешний гитарист Jefferson Starship) что-то задумал, и Кэти очень хорошо все это сплела. Получилась действительно хорошая песня. Мне это и вправду нравится.

Jefferson Starship, Jefferson Airplane, Starship… Как все это вписывается в ваш текущий сет-лист?

Есть определенные песни, которые, как вы знаете, людям просто необходимо услышать. Так что это превратилось в то, что мы делаем что-то из Jefferson Airplane, что-то из Jefferson Starship, что-то из эпохи Starship, хотя меня там не было, но Донни (Болдуин, барабанщик) был, и он исполнил все высокие гармонии. И я получаю настоящее удовольствие от их пения. Очень весело петь «Мы построили этот город» и «Ничто не остановит нас сейчас».

Было время, когда «We Built This City» широко ругали за то, что он «слишком из 80-х» или «дрянной», и я даже читал, что ты ушел из группы, потому что не был без ума от…

Ну, Я как бы ушел из группы, потому что ушел Пол (Кантнер), а он был моим старым знакомым. Я имею в виду, что мы с Полом были друзьями до всего этого, и когда он ушел, это стало действительно странно. Но у меня проблемы с уходом из группы, когда у нее проблемы. Я не хочу быть тем, кто заставляет их не работать, поэтому я убедился, что это сработает. Я понял, что, вероятно, было бы лучше, если бы меня там не было, поэтому я ушел. [Смеется]

Потому что они превратились из группы, которая собирается вместе и пишет все мелодии, и все помогают друг другу в написании мелодий, в группу, которая получает весь свой материал от сторонних авторов и сама занимается продюсированием. И поэтому вы становитесь инструментом продюсера. Это не то, что я сделал, поэтому я был очень рад позволить им сделать это. Но я также очень рад, что у них все получилось, и мне доставляет удовольствие петь некоторые из этих замечательных песен. Берни Топин (автор текстов и соавтор Элтона Джона) и, я думаю, Питер Вольф, продюсер, на самом деле написали «We Built This City» (вместе с соавторами Мартином Пейджем и Деннисом Ламбертом).

И «Nothing’s Gonna Stop Us Now», очень хорошая, написанная Дайан Уоррен (известный автор песен, которая написала «Nothing’s Gonna Stop Us Now» в соавторстве с Альбертом Хаммондом). Эта песня, три четверти людей, которые пришли нас посмотреть, это была их свадебная песня, так что мы должны ее сыграть. Приятно петь песни, которые нравятся людям. И петь (песни Jefferson Starship) «Чудеса», или «Джейн», или «Найди свой путь назад» — одно удовольствие. И петь все наши новые вещи тоже одно удовольствие.

Вы упомянули классические песни Jefferson Starship «Miracles» и «Jane». Что вы помните о том, как когда-то собирали эти песни?

«Джейн» было о моей девушке, которую на самом деле звали не Джейн…

Умный ход. Иначе она бы всегда носила это на тебе.

Но она знает, кто она. [Смеется] В любом случае, я собрал это вместе с моим другом Джимом Макферсоном, автором песен, с которым я познакомился, когда помогал Микки Харту (барабанщику) из Grateful Dead записать его первый сольный альбом. Это было между… Я ушел из Quicksilver (Messenger Service) и еще не знал, что буду делать дальше. Итак, мы написали эту небольшую песню, и у меня возникла идея, что она должна быть как The Rolling Stones в эпоху их барокко, как с «Ruby Tuesday». Вернемся к этой штуке. И Крейг Чакико, наш гитарист, слушал (рок-группу) Toto, я думаю, и он придумал [Фрайберг поет гитарный рифф из «Jane»] , и он помог нам сделать демо и раскачать его. И действительно, так и должно было быть.

И «Джейн» определенно крута, тогда как «Чудеса» — это блаженная баллада.

Голос Марти (Марти Балина) просто закручен и прекрасен. И, наверное, первое, что, я думаю, кто-либо из нас когда-либо осознал… это то, что мы поставили на него оркестр. Это действительно сделало «дело». И я думаю, что я был неотъемлемым, потому что, пока мы записывали основные треки в студии, я играл на органе и придумал [напевает клавишную мелодию из «Чудес»] . И это только что произошло. Это было что-то вроде волшебного дня, когда все играли в студии то, что нужно, и можно было сказать, что это будет действительно хорошо. И это все еще так. Мы немного ставим его с ног на голову, но он все еще работает.

Каждый раз, когда я сижу в машине и слушаю классическое рок-радио, а там играет «Джейн», я не могу не включить его.

Вот как надо!

Я читал, что вы живете в одном доме уже 50 лет. Предыдущим резидентом был гитарист Grateful Dead Боб Вейр. Оставил ли он после себя что-нибудь, что было «очень Бобом Вейром»?

Я никогда не находил ничего похожего на Боба Вейра. Я думаю, что это он и (певец/игрок на губной гармошке Grateful Dead) Пигпен и (клавишник Grateful Dead) Том Константен жили здесь.

Какие песни Jefferson Airplane сегодня попадают в набор Jefferson Starship?

О, их может быть много. Потому что, пока мы были с Полом, было время, когда мы просто играли весь альбом «Surrealistic Pillow» на нескольких концертах. Так что все есть. Конечно, «White Rabbit» и «Somebody To Love», но мы могли бы сделать «Today». Я люблю петь «Comin’ Back To Me». Я люблю петь песни Марти… Я скучаю по нему.

Держу пари, ты тоже скучаешь по Полу. Чего вам больше всего не хватает в Поле Кантнере? Потому что я думаю, что иногда люди знают его по «Behind The Music» или по аспектам рок-образа жизни, и они не понимают, каким артистом он был.

Конечно, я скучаю по нему. Он был моим самым старым другом. Он был просто таким амальгаматором, который собирал кучу идей, выбрасывал их все на бумагу, собирал их все вместе и заставлял все это работать. Запись «Blows Against The Empire», вы знаете, кучка хиппи, захватившая космический корабль… Это было интересно. Он писал прекрасные марши. И он был действительно хорош в панковских вещах, вот тут-то и появилась (песня) «Stairway to Cleveland». Вы должны послушать «Stairway to Cleveland». Это на (альбоме Jefferson Starship) «Modern Time».

Возвращаясь к Quicksilver Messenger Service, это название группы многие поклонники рока читали или видели на психоделических афишах концертов в Сан-Франциско в 60-х, но, возможно, не так хорошо знакомы с настоящей музыкой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *