Welshly Arms — Legendary перевод песни, текст и слова

Legendary

[Verse 1]
Take a look around me
Taking pages from a magazine
Been looking for the answer
Ever since we were seventeen
You know the truth can be a weapon
To fight this world of ill intentions
A new answer to the same question
How many times will you learn
the same lesson?

[Pre-Chorus]
I think they got it all wrong
We just gotta hold on
And on, and on, and on

[Chorus]
‘Cause we’re gonna be legends
Gonna get their attention
What we’re doing here ain’t just scary
It’s about to be legendary
Yeah, we’re gonna be legends
Gonna teach ’em all a lesson
Got this feeling in our souls we carry
It’s about to be legendary

[Verse 2]
This is what we came for
And we couldn’t want it anymore
We could never turn back now
Got to leave it all on the floor
Been dreaming of the payoff
Through the struggles and the trade-offs
Write in truth heading on the way up
Tell them the truth but
they think it’s just made up

[Pre-Chorus]
I think they got it all wrong
We just gotta hold on
And on, and on, and on

[Chorus]
‘Cause we’re gonna be legends
Gonna get their attention
What we’re doing here ain’t just scary
It’s about to be legendary
Yeah, we’re gonna be legends
Gonna teach ’em all a lesson
Got this feeling in our souls we carry
It’s about to be legendary

[Bridge]
Eventually they’re gonna know who’s right
To make a stand you got to win the fight
Can’t stand the heat
then just stay out the light
For you might never make it out alive
You gotta live without the columbines
They never want to hear your battle cry

[Chorus]
Yeah, we’re gonna be legends
Gonna get their attention
What we’re doing here ain’t just scary
It’s about to be legendary
Yeah, we’re gonna be legends
Gonna teach ’em all a lesson
Got this feeling in our souls we carry
It’s about to be legendary

Легендарно

[Куплет 1]
Посмотри вокруг меня
Вырывая страницы из журнала
В поисках ответа
С тех пор как нам стукнуло семнадцать
Ты знаешь, правда может быть оружием
Чтобы сражаться со злыми намерениями в мире
Новый ответ на старый вопрос
Сколько ещё раз ты будешь усваивать
Один и тот же урок?

[Перед припевом]
Я думаю, они всё не так поняли
Нам просто следует держаться дальше
И дальше, и дальше, и дальше

[Припев]
Потому что мы станем легендами
Привлечём их внимание
То, что мы делаем здесь, — не просто страшно
Это почти легендарно
Да, мы станем легендами
Преподадим им всем урок
Мы несём это чувство в наших душах
Это почти легендарно

[Куплет 2]
Именно за этим мы пришли
И мы больше не можем этого ждать
Мы уже не можем больше повернуть назад
Придётся оставить это всё на полу
Мечтая о вознаграждении
Сквозь схватки и компромиссы
Пишем правду, направляясь к вершине
Скажи им эту правду, но
Они сочтут, что она выдумана

[Перед припевом]
Я думаю, они всё не так поняли
Нам просто следует держаться дальше
И дальше, и дальше, и дальше

[Припев]
Потому что мы станем легендами
Привлечём их внимание
То, что мы делаем здесь, — не просто страшно
Это почти легендарно
Да, мы станем легендами
Преподадим им всем урок
Мы несём это чувство в наших душах
Это почти легендарно

[Переход]
В конце концов, они узнают, кто прав
Чтобы сделать заявление, надо выиграть борьбу
Придётся сдержать гнев
И затем оставаться в тени
Ради того, чтобы ты может и не остался в живых
Тебе придётся жить без цветков водосбора (?)
Они никогда не захотят услышать твой боевой клич

[Припев]
Потому что мы станем легендами
Привлечём их внимание
То, что мы делаем здесь, — не просто страшно
Это почти легендарно
Да, мы станем легендами
Преподадим им всем урок
Мы несём это чувство в наших душах
Это почти легендарно

Welshly Arms

Be Legendary – Pop Evil: Текст и Перевод

Be Legendary

Pull the trigger, ride the bull

And cut the cord wrapped around your neck

Hanging by threads

Hands bleeding

Edge of glory, write your story

Seize the moment, no regrets

Our name in stone, forever more

We want more

We want more

We want more

It’s our time to shoot the stars

We ain’t gonna stop till the world is ours

It’s landslide, rocks below

Ready to rise, ready to roll

Let’s go

Let’s go

Let’s go

Down in history

Let’s go

Let’s go

Let’s go

Be legendary

Be legendary

Be legendary

Take the power, scold the doubters

They don’t know how we roll

Keep an eye out, watch your back now

We’re coming for the crown

More

We want more

We want more

We want more

It’s our time to shoot the stars

We ain’t gonna stop till the world is ours

It’s landslide, rocks below

Ready to rise, ready to roll

Let’s go

Let’s go

Let’s go

Down in history

Let’s go

Let’s go

Let’s go

Be legendary

Be legendary

Be legendary

It’s our time to shoot the stars

We ain’t gonna stop till the world is ours

It’s landslide, rocks below

Ready to rise, ready to roll

It’s our time to shoot the stars

We ain’t gonna stop till the world is ours

It’s landslide, rocks below

Ready to rise, ready to roll

Let’s go

Let’s go

Let’s go

Down in history

Let’s go

Let’s go

Let’s go

Be legendary

Be legendary

Be legendary

Let’s be legendary

Be legendary

Станем легендой

Нажми на курок, оседлай быка

И перережь веревку, обернутую вокруг шеи.

Висит на нити

Руки кровоточат

Край славы, напиши свою историю

Не упустите момент, без сожалений

Наше имя в камне, навсегда больше

Мы хотим больше

Мы хотим больше

Мы хотим больше

Это наше время, чтобы покорять звезды

Мы не остановимся, пока мир не станет нашим

Это оползень, камни внизу

Готов расти, готов

Войдем

Войдем

Войдем

В истории

Войдем

Войдем

Войдем

Станем легендой

Станем легендой

Станем легендой

Берите власть, ругайте сомневающихся

Они не знают, как мы катимся

Следите, следите за спиной сейчас

Мы идем за короной.

Более

Мы хотим больше

Мы хотим больше

Мы хотим больше

Это наше время, чтобы покорять звезды

Мы не остановимся, пока мир не станет нашим

Это оползень, камни внизу

Готов расти, готов

Войдем

Войдем

Войдем

В историю

Войдем

Войдем

Войдем

Станем легендой

Станем легендой

Станем легендой

Это наше время, чтобы покорять звезды

Мы не остановимся, пока мир не станет нашим

Это оползень, камни внизу

Готов расти, готов

Это наше время, чтобы покорять звезды

Мы не остановимся, пока мир не станет нашим

Это оползень, камни внизу

Готов расти, готов

Войдем

Войдем

Войдем

В историю

Войдем

Войдем

Войдем

Станем легендой

Станем легендой

Станем легендой

Давайте станем легендой

Станем легендой

легендарный — Перевод на английский — примеры русский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

турецкий

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Легко масштабируется и поддерживается легендарными 24/7 поддержкой собственными экспертами WordPress.

Kolayca ölçeklenebilir ve kurum içi WordPress uzmanları tarafından 24/7 efsanevi destek ile desteklenir.

Его тренирует легендарный Нолан Уолш, который вышел из отставки специально для этой гонки.

Özel olarak bu yarış için emekliliği bırakan efsanevi Nolan Walsh tarafından eğitildi.

Начнем с посещения легендарного Опиумного логова.

Ünlü Opium Den’i ziyaret ederek başlayalım.

Инцидент с тех пор стал легендарным .

Olay o dönemden itibaren bir efsane haline geldi.

Сегодня эту битву вспоминают как легендарных .

Бугюн бу саваш, даха чок бир efsane olarak hatırlanıyor.

Мяч снова в игре благодаря Шмидту, легендарному голкиперу сборной Германии .

Schmidt topu tekrar oyuna soktu, Almanya’nı efsanevi kalecisi.

Я хорошо это помню, легендарная планета Милос.

Чок ийи хатирлыёрум, efsane gezegen Милош.

Этот корабль легендарный даже в моей культуре.

Bu efsanevi bir gemidir, benim kültürüm de bile.

Если не считать ареста с наркотиками, ваша вечеринка звучит так, как будто это была довольно легендарная .

Uyuşturucu baskınını saymazsak, Partin kulağa efsanevi olmus gibi geliyordu.

А я легендарная журналистка, Джоан Калламеццо, недавно вышла замуж.

Ве бен эфсаневи хабер шипери ве йени бекар, Джоан Калламеццо.

Мы встретились на одном из легендарных игровых вечеров Pepper.

Перец efsanevi oyun gecelerinden birinde tanışmıştık.

Джимми Вальвано был легендарным тренером по баскетболу , и он умирал.

Джимми Вальвано efsanevi bir koçtu ve ölüme doğru gidiyordu.

Некоторые воры пытаются украсть легендарный Snakehole Sapphire.

Базы Хырсызлар efsanevi Yılan Deligi Safiri’ni çalmaya çalışıyorlar.

Когда-то он принадлежал графине Елизавете Батори, легендарной венгерской серийной убийце .

Bir zamanlar, Macaristan’in efsanevi seri katili Kontes Elizabeth Bathory’e aitmiş.

Далее Бендер, ученик легендарного Хельмута Спаргла…

Сирада Бендер вар, efsane Хельмут Спарглейн Огренсиси.

Мой дедушка известен как легендарный рыбак не только среди местных жителей.

Dedem efsanevi bir balıkçı olarak tanınırdı, sadece buralılar tarafından da değil.

Она дерзкая, а тебе легендарный раздражение.

O küstah ve sen de efsanevi baş belası.

Он якобы отдал свою душу дьяволу в обмен на свою легендарную гитарную технику .

Güya efsanevi gitar tekniği karşılığında ruhunu şeytana vermiş.

Даже легендарный Командиру Каину, возможно, придется изменить свои боевые приемы.

Hatta efsanevi Komutan Cain желчь savaş tekniklerini değiştirmek zorunda kalabilir.

Должно быть, моя легендарная доблесть любовника.

Bir aşık olarak efsanevi hünerimden olsa gerek.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

Легендарный на испанском языке | English to Spanish Translation

legendary

legendario

Dictionary

Examples

Pronunciation

Thesaurus

legendary(

leh

jihn

deh

ri

)

Прилагательное — это слово, описывающее существительное (например, большая собака).

прилагательное

1. (общий)

а. legendario

Мы будем чествовать легендарного артиста на сегодняшней церемонии награждения. Estaremos honrando a un artista legendario en la entrega de premios de esta noche.

Copyright © Curiosity Media Inc.

легендарный

Прилагательное — это слово, описывающее существительное (например, большая собака).

прилагательное

1. (общий)

а. legendario(a)

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011

Примеры

Машинные переводчики

Перевести легендарный с помощью машинного переводчика

Посмотреть машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Самый большой в мире словарь испанского языка

Спряжение

Спряжения для каждого испанского глагола

Vocabulary

Learn vocabulary faster

Grammar

Learn every rule and exception

Pronunciation

Native-speaker video pronunciations

Word of the Day

el romero

rosemary

SpanishDict Premium

Have you tried it пока что? Вот что включено:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться в автономном режиме на iOS

Разговорники

Учи испанский быстрее

Support SpanishDict

Word of the Day

el romero

SpanishDict — это самый популярный в мире испанско-английский словарь, веб-сайт для перевода и обучения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *