04.12.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияMister feeling текст и перевод песниТекст песниПеревод песниВидеоклип на песню Mister feeling (Masterboy) мр — Перевод на английский — примеры русский Mr. Ambassador — Французский перевод – Linguee перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания Mister Holm will give you a clarifying report about the situation Господин Хольм даст вам все проясняющий отчет о ситуации. Allow me to present an old colleague and sometime opponent, Mister Kevin Sanders, representing the Prime Minister of the Terran Federation. Разрешите представить вам своего давнишнего коллегу и оппонента господина Кевина Сандерса, представителя премьер — министра Земной Федерации. I don’t want to bother you with those details, Mister Gon. Не буду утомлять вас такими пустяками, господин Гон. What can we do for you, Mister Big Shot? Что же мы можем сделать для тебя, господин Большая Шишка? You’ll have to ask Mister Chordine’s brother if you want locks. А насчет запоров вы можете спросить брата господина Чордина. Mouse opened his jaws in a doggy grin and walked a couple of steps in the direction Mister had swatted him. Мыш распахнул пасть в собачьей ухмылке и отступил от миски на пару шагов. Mister Kluge knows he has not been the best of neighbors, and apologizes in advance for the inconvenience. Мистер Клюг понимает, что не был хорошим соседом, и заранее приносит извинения за причиненное беспокойство. Then the door to the next chamber opened, and Mister Wolf stepped into the room. Но тут открылась дверь соседней комнаты, и господин Волк шагнул в гостиную. Little Worker lay quietly behind Mister Michael’s big brown leather chair with the brass studs. Работяжка лежала позади обитого бурой кожей кресла с широкими бронзовыми шляпками гвоздей, помалкивала. Mister Duck covered his face with his hands and the guards began dragging their terrified captives away. Мистер Дак закрыл лицо руками, а охранники куда — то поволокли своих испуганных пленников. And Garion remembered a conversation he had once had with Mister Wolf about the possible and the impossible. И Гарион вспомнил, как однажды разговаривал с господином Волком о возможном и невозможном. Mister landlord because I left all broken threw me out of his house, but I spit on his house because I have a date with you. Домовладелец, которого я ограбил, Охотится за мной с крыши своего дома, но мне плевать на его крышу У меня свидание с вами! You must be more careful with your toys, Mister Vandermar. Вы должны быть более осторожны с вашими игрушками, мистер Вандермар. By the way, mister, you really need to get a dead bolt. Кстати, мистер, вам очень нужен засов. You have feelings for a klepto, mister. Тогда поздравляю, у вас чувства к клептоманке, мистер. And you, mister, why do you keep running away? А ты, мистер, почему всё время убегаешь? Mister Grayson will be disappointed that you won’t be writing at least a word or two. Мистер Грейсон будет разочарован, если вы не напишите хоть пары слов. Mister Croup, I want the girl called Door kept safe on her journey back to me. Мистер Круп, я хочу, чтобы д’Верь была в безопасности по дороге ко мне. Here you go, Mister Halsey, an egg white with white asparagus omelette just for you. Вот, мистер Холзи. Омлет из белка со спаржей, только для Вас. Don’t help me, mister helper guy. Не надо мне подсказывать, мистер подсказка. Mister, although that is a very coarse word to describe what she and I have. Господин, хотя это слишком грубое слово для обозначения того, что между нами. Mister Pants, or Splashy, to his friends, was very popular on the Internet. Мистер Шлепун или, для друзей, Всплеск, имел большой успех в Интернете. And that was that the Internet loves Mister Splashy Pants. что Интернет полюбил мистера Шлеп — шлеп. Mister Fantastic from the Fantastic Four, he’s got arms made of elastic so they can stretch for two, maybe 300 miles. Мистер Фантастика из Фантастической четвёрки, У него эластичные руки, и они могут растягиваться на две, а может, и на 300 миль. Mister Chopin! he greeted the musicians. Play me something from the opera The Brave and Charming General Anisimov, or, A Hubbub in the Coolidor. Господину Шопену! — поздоровался он с музыкантами. — Сыграйте мне что — нибудь из оперы Храбрый и славный генерал Анисимов, или Суматоха в колидоре. It’s Money with Menaces, Mister Quinbury. Это вымогательство, мистер Куинбури. Now you got me thinking you’re up to some shady doings, mister. Теперь мне начинает казаться, что вы, мистер, задумали недоброе. Mister Jem, don’t you know better’n to take your little sister to that trial? Мистер Джим, как же это вы додумались, маленькую сестрёнку на такой процесс повели? ‘Better give us a receipt, Mister . . .’ (His forehead creased like an accordion as he wrestled with some obviously disturbing thought.) Вы, пане, дайте нам расписку… (Какая — то дума беспокоила его, он хмурил лоб гармоникой.) Don’t you let him start his hollering, mister, hailed from afar the accident case in a distressed angry shout that came ringing between the walls like a quavering call down a tunnel. Не давайте ему орать, мистер! — крикнула издали жертва несчастного случая; этот отчаянный сердитый крик пронесся по палате, словно трепетный зов в туннеле. Your elbow went into my arm muscle, mister. Ты ударил мою руку локтем, мистер. Mom, we’re not supposed to study. — Mister, you figure out a way to study. Мам, мы скорее всего не будем заниматься, мы просто будем сидеть… — Мистер, найдите способ заняться делом! WELL, THEN, YOU BETTER GET OUT YOUR COCKTAIL SHAKER AND START SHAKING, MISTER! Ну, тогда доставай свой шейкер для коктейлей и начинай трясти, мистер! You wish to acquire them, mister officer? Не желаете ли приобрести, господин офицер? Mister, we’ve arrived at the Gourmet City. Господин, мы прибыли в Квартал Гурманов. Mister Seldon, they have Mannix, the old Mayor’. Мистер Селдон, они захватили Мэнниха, старого Мэра! This is a restricted area, mister. Это закрытая зона, мистер. You look here, mister. You kiss me now. Вот что, мистер, извольте — ка сейчас же поцеловать меня. The contractor drawled indifferently. Yeah? And who are you to tell me, Mister? Кто вы такой, чтобы меня учить, мистер? — небрежно протянул подрядчик. That is what you are going to tell, Mister Englishman. Вот о чем вы расскажете, мистер англичанин. ‘I have no doubt that Mister Howard wanted to return to England,’ he said dryly. Не сомневаюсь, что мистер Хоуард желал вернуться в Англию, — сухо сказал он. Well, so long, Mister and Missus. Ладно, господин и госпожа . Wal, Mister Judge! says he, looking straight in the face of that cigar-smoking functionary; Ну что же, господин судья, — начинает старый охотник, глядя ему прямо в лицо, — я готов рассказать все, что знаю об этом деле. Stop, I said, stop, mister comrade! Стой, говорю, стой, господин товарищ! Good gracious, Your Excellency, mister colonel, sir! Помилуйте, ваше превосходительство, господин полковник! Mister threadbare millionnaire! Господин нищий мильонщик! Are you a hosier, Mister millionnaire? Не чулочная ли у вас торговля, господин мильонщик? From mister Meccacci, commissioner? От месье Меккаджи, наверное? That’s the spirit Mister. Вот это кураж! One does, mister. Naming no names, mind. Уж один — то по крайней мере частенько сюда наведывается. And you know something, mister? Знаете, что я скажу вам, мистер? Mister! cried the boy gaily, gimme ten kopeks! Дядя! — весело кричал он. — Дай десять копеек! Don’t you throw rocks at my glass house, Mister Master. Ваш домик тоже прозрачный, я вижу каждое ваше движение. So no more o’ yur durned palaver: for I ain’t the sort to stan’ it. Take yur choice, Mister Cash Calhoun. Так что лучше бросьте болтать. Мне это надоело. That horn’s my whole life, mister Мистер, эта труба — вся моя жизнь! Well, Mister Smart the Schoolmaster, I deduce that your old skull dates back from Roman times because that is nearly twice as deep. Ну, господин учитель… я делаю вывод, что череп относится к временам Древнего Рима… потому что лежал в 2 раза глубже. I’m reporting to mister Asterix, who wanted to visit the Pyramids, that this wouldn’t have happened in a menhir Позволю себе заметить месье Астериксу, что этого не случалось в Менгирах Don’t help me, mister helper guy. Не надо мне подсказывать, мистер подсказка. Hum- well, It’s an honour, Mister Disney. Моё почтение, мистер Дисней. Before the evening you will be talking freely, Mister Englishman, but by then you will be blind, and in horrible pain. Еще до вечера вы станете откровеннее, мистер англичанин; но к тому времени вам выколют глаза и вы будете корчиться от боли.Mister feeling текст и перевод песни org/BreadcrumbList»>ГлавнаяMasterboyMister feelingНа странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mister feeling» из альбома «Colours» группы Masterboy.Текст песниMister Feeling dance the night away Mister Feeling on a holiday All we need is to get this feeling Easy living sunshine everyday Let the feeling never go away You can call it Mister Feeling… Ooh… Mister Feeling dance the night away Ooh… a Mister Feeling Ooh… Mister Feeling on a holiday Ooh… a Mister Feeling Hey check out the new style from MC T L.O.V.E. is the masterkey It’s the sign of the time Yeah a beat of the drum When you lay down on the beach And you look in the sun Yeah it’s my feeling With a number one jam Do it all together baby hand in hand Let’s shake the house With a boombastic sound Mister Feeling makes the world go round Bridge Fun fun fun we are dancing in the sun So let’s have fun fun fun Just me and you Love love love oh baby I can’t get enough So feel the love love love of me and you Rap 2 Hey let me show you What this feeling can do Listen everybody it’s from me to you Yellow black blue red and white All the people in the world unite From east to west coast All around It’s the jam of the year Holiday we’re bound Get your worries out of the way Mister Feeling dance the night awayПеревод песниМистер Feeling танцует всю ночь напролет Мистер Чувство в праздник Все, что нам нужно, это получить это чувство Легкое живое солнце каждый день Пусть это чувство никогда не исчезнет Вы можете назвать это Мистером Чувством . .. Ох … Мистер Чувствуй танцевать всю ночь напролет Ох … мистер Чувство Ох … Господин Чувство в праздник Ох … мистер Чувство Привет, новый стиль от MC T ЛЮБЛЮ. Это главный ключ Это знак времени Да, удар барабана Когда вы ложитесь на пляж И ты смотришь на солнце Да, это мое чувство С пробой номер один Все это вместе рука об руку Встряхнем дом С бомбастическим звуком Мистер Чувствует, что мир обходит Мост Веселая забавная забава, которую мы танцуем на солнце Так что давайте весело провести время весело Только ты и я Любовь любовь любовь ой ребенок Я не могу получить достаточно Так чувствуйте любовь любовь любовь Меня и вас Рэп 2 Эй, позвольте мне показать вам Какое это чувство может случиться. Слушайте всех Это от меня к вам Желтый черный синий красный и белый Все люди в мире объединяются С востока на запад Вокруг Это варенье года Праздник, с которым мы связаны Извлеките свои заботы Мистер Feeling танцует всю ночь напролетВидеоклип на песню Mister feeling (Masterboy) youtube.com/embed/ItNsRWegxDA?modestbranding=1″ allowfullscreen=»allowfullscreen»> Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению. мр — Перевод на английский — примеры русский Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Ölümün, kamu mr olması gerekir. Ваша смерть должна быть публичной Мистер . Sizde bileşik devlet donanmasına ait bir donanım var, mr . У вас есть военная техника США, , мистер . Эгер Буюк Хазыр Мисиниз Индвиелсестур, г-н . Готовы ли вы к большому indvielsestur, Mr . İyi gider bu teşekkürler mr . Мартин… Молодец — и спасибо тебе, Мартин. Bu benim akvaryum balığı, mr . Фруктовое мороженое, Hala или demek istediğini anladım değil. Это моя золотая рыбка, Мистер . мороженое, он до сих пор не понял, что хочет сказать. Умарим Мачи Казанырлар. Казанамазларса мр . Бернс гери гелечекмиш. Ну надеюсь они победят, или мистер . Бернс сказал, что вернется. Ertesi gün gittiğim özel hastanede opr. доктор хемен мистер истеди. Когда я вернулся в больницу на следующий день, врач хотел см. меня. Ve Beckbie’nin polis şefi olduğu, mr . И с Бекби в качестве начальника полиции, мистер . Бу, г-н . Тиллман Сойледи. Это доказывает, что мистер . — сказал Тилман. Пеки дюн гедже нерейе гидийордунуз, г-н . Итак, куда вы направлялись прошлой ночью, , мистер . Ve öneriniz ne olurdu, mr . И что бы вы предложили, мистер . A.Dingemanse ve şu anda mr tarafından yönetilmektedir. А.Дингемансе и в настоящее время возглавляет г-н . Sonra yine aniden mr . хайд олду. И вдруг получили МР . Гайд. г-н по всему миру, ve dünyanın en güzel kadını мистер во всем мире и самая красивая женщина в мире Зихинсель Ресим, мр алмак. Маршалл. Сделайте мысленный снимок, Мистер . Маршалл. Soru: Hocam mrb 5 в önce futbol oynarken sakatlandım mr sonucumun sonuç kısmını aşağıya yazıyorum. Вопрос: 5 месяцев назад, когда я играл в футбол, я записываю часть результата мр . Итак: 05.07.2012 tarihinde düştüğümden dolayı mr a girmiştim. Вопрос: Я ввел mr, потому что сбросил его на 07.05.2012 . Avukatı mr cheng ona soru sormaya başladı. Ее адвокат — Mr Cheng — начал задавать ей вопросы. г-н . робот ve dövüş kulübü arasındaki benzerlikler Ищу связи между Mr . Робот и бойцовский клуб çok geçmeden г-н президент da gitmişti. .. Многое произошло вчера до президента даже… Возможно неприемлемый контент Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный регистр Соединять Mr. Ambassador — Французский перевод – Linguee The Diplomatic Let te r : Господин посол , s ev [. ..] Панамский канал контролируется народом Панамы […] одобрен на национальном референдуме 22 октября прошлого года по плану расширения межокеанского водного пути. lalettrediplomatique.fr lalettrediplomatique.fr La Lettre Di plom atiq ue : Monsieur l’Ambassadeur, se pt ans 3 43 апр […] au Panama de la souverainet du canal interocanique, […] le peuple panamen s’est prononc en faveur de son largissement, lors du rfrendum du 22 octobre dernier. lalettrediplomatique.fr lalettrediplomatique.fr Мистер . Посол , y ou недавно заявил, что Япония […] и Европа поделились одним и тем же анализом состояния переговоров по ВТО. momagri.fr momagri.fr Monsieur l’Ambassadeur, vo us пр. z rc em ment dclar […] que le Japan et l’Europe partagent la mme analysis sur l’tat des ngociations l’OMC. momagri.fr momagri.fr The Diplomatic Let te r : Mr . Посол , a ft долгие годы теократической […] правление сменилось коммунистическим режимом, неразрывно связанным […] в СССР, Монголия с 1992 года твердо привержена построению прочной демократической системы. La Lettre Di ploma tiq ue : Monsieur l’Ambassadeur, ap rs av 7 on 90 170 90 l 4 gtemp [.. .] vcu sous un rgime thocratique puis sous un rgime […] коммунисты, выровненные по УССР, монгольское решение, принятое в 1992 году в рамках демократической системы. lalettrediplomatique.fr lalettrediplomatique.fr Я пользуюсь этим […] возможность продлевать на лет у , Mr . Посол , т он заверения в […] С уважением. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Je saisis par ailleurs l’occasion qui m’est donne […] pour vous r enouv ele r, Monsieur l’ Ambassadeur , l ‘как суран ce […] плюс высокая оценка. eur-lex.europa.eu eur-lex. europa.eu Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы поздравить yo u , Mr . Посол , o n ваше новое назначение в качестве Постоянного […] Представитель […] из Ливийской Арабской Джамахирии в Организацию Объединенных Наций и желаю вам всяческих успехов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Je s aisis galement cette occasion de vous f lic iter , Monsieur l’Ambassadeur, de vot re r c ente номинация […] Функция […] Постоянный представитель арабской Джамахирии, libyenne auprs des Nations Unies et de vous prsenter tous mes vux de succs. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Г-н посол , i t это преуменьшение, чтобы сказать […], что вы внесли свой вклад в защиту прав человека на протяжении всей своей жизни, и […] Борьба с несправедливостью в мире. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Monsieur l’Ambassadeur, c ‘es t p eu di re que vous […] avez contribu tout au long de votre vie promouvoir les droits de l’homme, […] et lutter contre les injustices de ce monde. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Мистер . Посол , o n от имени моих коллег из ЕС, позвольте [. ..] мне еще раз спасибо за вашу работу и за тесное сотрудничество […], которым мы наслаждались последние 3 года, и желаем вам всего наилучшего в будущем. eu2005.lu eu2005.lu P e rmet tez- mo i, Monsieur l’Ambassadeur, au n om d 77s 4 […] de l’Union europenne de vous remercier pour votre travail […] et votre troite coopration durant les trois annes pass et de vous addresser nos meilleurs vux pour l’avenir. eu2005.lu eu2005.lu В частности, эти встречи способствуют горизонтальному сотрудничеству в целях постоянного укрепления национального потенциала и дальнейшего улучшения проведения выборов в Северной и Южной Америке», sa i d Mr . Посол R 73 i co . выборов.ca выборов.ca В частности, elles facilitent la coopration permettant de renforcer continuellement les capacits nationales et d’amliorer davantage la conduite des lections dans les Amriques. выборы.ca выборы.ca Мистер . Посол , a ll из нас были потрясены […] глубоко опечален разрушительной потерей президента Качиньского, первой леди, 9 лет0004 […] и так много выдающихся гражданских и военных деятелей из вашей страны. America.gov America.gov Monsieur l’Ambassadeur, n ou s av ons to us t […] boulevers et attrists par la mort dsolante du prsident Kaczynski, de son [. ..] pouse et d’un grand nombre de personnalits Civiles et Militaires distingues de votre pays. America.gov America.gov Ваши превосходительства, дамы и господа я n , Мистер . Ambassador L a za r swatchgroup.com swatchgroup.com Вос Превосходство, […] Месдам с и Месси urs, Monsieur l’Ambassadeur swatchgroup.com swatchgroup.com После выступления Генерального директора Начальник […] Протокол вызывает Его Ех c . Г-н посол G h уб аш, постоянный представитель […] Объединенных Арабских Эмиратов [. ..] ЮНЕСКО для выступления unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Aprs le discours du Directeur gnral, le chef […] du pr ot ocole инвайт S. E. l’ambassadeur Gh ub ясень, dl […] Арабские Эмираты США […] auprs de l’UNESCO, prendre la parole. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Мистер . P re sid en t , Mr . Посол , M em беры Комиссии по культуре, […] и дорогие Друзья ocol.gc.ca ocol.gc.ca МЕССИЯ LE ПРЕДНЕКС EUR, MONSIEU R L ‘AMBASSADEUR, ME ‘ AMBASSADEUR, ME ‘AMBASSADEUR, ME ‘. le Члены Комиссии по культуре, друзьям, друзьям ocol.gc.ca ocol.gc.ca I. Я хочу начать с […] благодарю посла Люка Джозефа Окио, Председателя Специальной рабочей группы Совета Безопасности по предотвращению и разрешению конфликтов, за созыв этого важного семинара и за приглашение меня. Посол . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Je voudrais tout d’abord remercier l’Ambassadeur Luc Joseph Okio, Psident du Groupe de travail Special sur la prvention et le rglement des conflits en Afrique, d’avoir organis ce sminaire et de m’y avoir invit. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 9:30 : Вступительные комментарии : Заместитель министра иностранных дел г-н Димитров […] (подлежит подтверждению), пт en c h посол г-н . d e Понсен и Ита li a n Посол Mr . B en azzo institutfrance.bg institutfrance.bg 9:30: Ouverture par le Vice-Ministre des […] Affaires Etrangres, М. Димитров ( […] Подтвердите ER ), L ‘ Ambassadeur DE F RA NCE, M. DE PONCI NS ET L ‘0174 , М. Be наццо institutfrance.bg institutfrance.bg Г-н КУРЕШИ (Пакистан): Господин Председатель, я. […] выступая от имени o u r Посол , Мистер . М как уд Хан, который […] не может присутствовать на первом пленарном заседании [. ..] первой части КР в 2006 году в связи с визитом высокого уровня из Пакистана на Всемирный экономический форум в Давосе. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org М. КУРЕШИ (Пакистан) (английский перевод) : Monsieur l e Prsident, je prends la […] условно-досрочное освобождение a u nom d en otr e Ambassadeur, М. Масуд Kha n, qu i n’a pas […] PU Venir Cette Sance […] plnire d’ouverture de la premier partie de la session de 2006 en raison d’une visite de Haut niveau du Пакистан на Всемирный экономический форум в Давосе. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Мистер Олманд встретил Кану ди а n Посол , Мистер . M ic хель де Салаберри, […] и несколько дипломатов из посольства. ichrdd.ca ichrdd.ca En gypte, M. […] Allmand a renc ont r l’ambassadeur d u C ana da, M . Мишель […] Салаберри и другие дипломаты посольства. ichrdd.ca ichrdd.ca Ф ир с т посол , мистер . B ul lis, Верховный комиссар […] в Нигерии, по совместительству был назначен послом в Анголе, проживающим в Лагосе, Нигерия. международный.gc.ca международный.gc.ca L e pre mi er Ambassador, M . Bullis, haut- co mmissaire [. ..] г. Лагос, Нигерия, одновременно назначенный посол Анголы. международный.gc.ca международный.gc.ca Мистер L o k (Netherlands) supported the ide a o f ambassadors a n d thought that […] Постоянный комитет должен иметь право голоса при их назначении. cms.int cms.int М. Лок ( Платит -Б ас) ап пу y l ‘id e d’ambassadeurs e t ручки ait qu e le comit постоянный […] devrait avoir un mot dire в номинации. cms.int cms.int В рамках официального визита в столицу страны г-н Сидиб встретится с представителями [. ..] Сенат США, […] Конгресс и администрация, а также с глобальным послом страны AI D S г-н E r ic ic ic Goosby. unaids.org unaids.org Dans le cadre de sa visite officielle dans la capitale fdrale, M. Sidib rencontrera des reprsentants du Snat, du Congrs […] и администрация […] Etats-Unis , ainsi qu e l ‘ambassadeur amricain d e la rip os te mondiale au sid a, M. Eric Goo sb у. unaids.org unaids.org 14 сентября 2009 г. было подписано соглашение о финансировании между Proparco и Yes Bank для предоставления субординированного кредита в размере 20 млн долларов США. в присутствии г-на Раны Капур — […] Основатель, управляющий директор и генеральный директор […] ДА БАНК, Пт en c h Ambassador , Mr . J r ме Боннафон, […] и Люк Ригуццо, генеральный директор Proparco. proparco.fr proparco.fr Соглашение о финансировании между Proparco и Yes Bank, который является портом на 20 миллионов долларов США в подписи 14 сентября 2009 г., подписано M. Rana Kapoor — […] Fondateur, Президент Директор […] Gnral de Y ES BANK , d e l ‘Ambassadeur de Fra nce, M. 7 […] Bonnafont, et Luc Rigouzzo, директор Gnral de Proparco. proparco. fr proparco.fr Мистер . S pe aker, my own personal view is that critical pieces of infrastructure, such as t h e Ambassador B r id ge , должен […] не находиться в частной собственности. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Monsieur l e Pr siden t, je pense que des lments d’infrastructure d’une Telle Important ne devraient pas appartenir […] в частном секторе www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Мне тоже было очень приятно […] выслушать заявление Ge rm a n Посол , Мистер . B ra мешок. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org J’ai aussi beaucoup apprci […] la d cl arat ion de l’Ambassadeur d’Allemagne , M. B 4 rasa daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Я обратился с этим вопросом в […] внимание т ч е Посол , Мистер . C hr tien, в его […] резиденция вечером. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Жай соулев сетте […] вопрос au prs de l’ambassadeur, M. Chrt т.е. n, lorsque […] nous nous sommes rencontrs le soir sa rsidence. www2.parl.gc.ca www2. parl.gc.ca Посол/Г-н . C oo rdinator, большое спасибо […] для выступления и передачи этой встречи. icc-cpi.int icc-cpi.int Monsieur l’Ambassadeur, M ons ieur l e Coo rd inateur, […] je vous remercie infiniment d’avoir bien voulu me donner la parole et […] d’avoir convoqu cette runion. icc-cpi.int icc-cpi.int Посол/Г-н . C o- ординатор системы правосудия […] будет работать только в том случае, если люди, которым он должен служить, будут в нем уверены. icc-cpi.int icc-cpi.int Monsieur l’Ambassadeur/M onsieur le Coor di [. ..] Судебная система, служащая для обеспечения достоверности информации […] de la collectivit qu’il est cens servir. icc-cpi.int icc-cpi.int Очень вежливое письмо […] письмо из Каны da ‘ s посол , Mr . Ж ил сын, не хватает […], чтобы убедить г-на Обаму взяться за дело и решить проблему. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Нет […] Simplement u ne lett re de l’ambassadeur d u C ana da, M 90. Уилсон-юн […] lettre qui est d’ailleurs trs gentille-qui […] va tre suffisante pour convaincre M.Obama d’intervenir la hauteur laquelle il doit intervenir pour rgler le problme. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Кана da ‘ s Посол , Мистер . G ri nius, […] привилегия председательствовать на заседаниях Конвенции по биологическому оружию в 2009 г. и […] Канада рада сообщить о хорошем состоянии этой Конвенции, отчасти благодаря помощи Группы имплементационной поддержки. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org L ‘Ambassadeur du Can ada, M. Grinius, […] a eu le privilge de prsider les runions de la Convention sur les Armes Biologiques […] ou toxines en 2009, et le Canada est heureux de pouvoir constater le bon tat de cette Convention, une position qui tient en partie l’aide de 1’Unit d’appui l’application de la Convention. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Это была именно позиция, выраженная […] Недавно RUS SI A N AMBASSADOR , MR C H. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Точный расчет позиции […] rcemment e xp rime pa r l ‘ambassadeur de Rus sie, […] Брюссель. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Но как Америка н У Н посол , Mr H o lb ладья, подчеркнутая […] снова на этой неделе, предупреждая нас об индонезийской армии, переход [.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт