The Automatic — Monster текст песни, перевод песни | Слушать The Automatic


Brain fried tonight through misuse

(Brain fried tonight through misuse) Through misuse, through misuse

You can’t avoid the static abuse

(You can’t avoid the static abuse) Abuse, abuse

Without these pills you’re let loose

(Without these pills you’re let loose) You’re let loose, you’re let loose

Stand up, get out, no excuse

No excuse, no excuse

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Confused, mind bruised, it seeps out

(Confused, mind bruised, it seeps out) It seeps out, it seeps out

Face down, hometown looks so grey

(Face down, hometown looks so grey) Looks so grey, looks so grey

Convexed, you bend, twist and shout

(Convexed, you bend, twist and shout) And shout, and shout

Stand up, brush off, get moving

Get moving, get moving

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

Face down, hometown, face down, hometown

Face down, hometown, it looks so grey

Face down, hometown, face down, hometown

Face down, hometown, it looks so grey

Face down, hometown, face down, hometown

Face down, hometown, it looks so grey

Face down, hometown, face down, hometown

Face down, hometown, it looks so grey

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?

What’s that coming over the hill?

Is it a monster? Is it a monster?


Мозг зажаренный сегодня вечером из-за неправильного использования

(Мозг зажаренный сегодня через злоупотребление) Через злоупотребление, через злоупотребление

Вы не можете избежать статического насилия

(Вы не можете избежать статического насилия) Злоупотребление, злоупотребление

Без этих таблеток тебя выпустят.

(Без этих таблеток тебя отпускают) тебя отпускают, тебя отпускают

Встань, уйди, нет оправдания

Нет оправдания, нет оправдания

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

В замешательстве, ушиб ума, он просачивается

(В замешательстве, ушиб ума, он просачивается) Он просачивается, он просачивается

Лицо вниз, родной город выглядит таким серым

(Лицом вниз, родной город выглядит таким серым) выглядит таким серым, выглядит таким серым

Выпуклый, ты сгибаешься, крутишься и кричишь

(Выпуклый, вы сгибаете, скручиваете и кричите) И кричите, и кричите

Встань, отряхнись, двигайся

Двигайся, двигайся

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Лицом вниз, родной город, лицом вниз, родной город

Лицом вниз, родной город, он выглядит таким серым

Лицом вниз, родной город, лицом вниз, родной город

Лицом вниз, родной город, он выглядит таким серым

Лицом вниз, родной город, лицом вниз, родной город

Лицом вниз, родной город, он выглядит таким серым

Лицом вниз, родной город, лицом вниз, родной город

Лицом вниз, родной город, он выглядит таким серым

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Что это за холм?

Это монстр? Это монстр?

Текст песни The Automatic — Monster перевод, слова песни, видео, клип

Кто круче?

The Automatic

или

Boy Kill Boy

С этой песней обычно слушают:

  • The Automatic — By My Side
  • Razorlight — America
  • The Fratellis — Chelsea Dagger
  • Kaiser Chiefs — I Predict A Riot
  • Kaiser Chiefs — Ruby
  • Bloc Party — Banquet
  • Bloc Party — Helicopter
  • Hard-Fi — Cash Machine
  • We Are Scientists — Nobody Move, Nobody Get Hurt
  • Boy Kill Boy — Civil Sin

Brain fried tonight through misuse
Through misuse, through misuse
You can’t avoid static abuse
Abuse, abuse

Without these pills you’re let loose
You’re let loose, you’re let loose
Stand off, get out, no excuse
No excuse, no excuse

What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill?

Confused, mind bruised, it seeps out
It seeps out, it seeps out
Face down, home town looks so grey
Looks so grey, looks so grey

Convexed you bend, twist and shout
Twist and shout, twist and shout
Stand up brush off get moving
Get moving, get moving

What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
(x4)

Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
(x4)

What’s that coming over the hill
Is it a monster [BADEEND] ? Is it a monster [BADEEND]?
(x4) Мозг жареные сегодня через злоупотребления
Через злоупотребления , вследствие неправильного
Вы не можете избежать статического нарушении
Жалоба , злоупотребление

Без этих таблеток вы освобождать
Ты освобождать , вы освобождать
Стенд с , выйти , не может служить оправданием
Никакое оправдание , не может служить оправданием

Что это идет по холму
Это чудовище ? Это чудовище ?
Что это идет по холму
Это чудовище ? Это чудовище ?
Что это идет по холму
Это чудовище ? Это чудовище ?
Что это идет по холму ?

Confused , ум в синяках, он просачивается
Это просачивается , это просачивается
Лицом вниз , родной город выглядит так серый
Выглядит так серый, выглядит так серый

Convexed вы сгибаете , поворот и кричать
Твист и кричать , поворот и кричать
Встаньте щетка с двигаться
Двигайтесь , двигайтесь

Что это идет по холму
Это чудовище ? Это чудовище ?
( х4)

Лицом вниз , родной город , лицом вниз , родной город
Лицом вниз , родной город , это выглядит так серый
( х4)

Что это идет по холму
Это чудовище [ BADEEND ] ? Это чудовище [ BADEEND ] ?
( х4)

Скачать

  • Txt

Смотрите также:

  • The Automatic — Run And Hide
  • The Automatic — By My Side
  • The Automatic — Raoul
  • The Automatic — Recover
  • The Automatic — Steve McQueen

Monster (песня The Automatic)

Monster — третий британский сингл группы The Automatic из Кардиффа, взятый из их дебютного альбома Not Accepted Anywhere . Трек был выпущен 5 июня 2006 года в Великобритании и впоследствии занял 4-е место в UK Singles Chart. Он был выпущен в Соединенных Штатах под псевдонимом The Automatic Automatic 14 мая 2007 года. На сегодняшний день это сингл The Automatic с самым высоким рейтингом в Великобритании. [3] [4]

Содержимое

  • 1 Состав
  • 2 Выпуск
  • 3 Музыкальное видео
  • 4 Критический прием
    • 4.1 График производительности и продаж
  • 5 Трек-лист
  • 6 Внешние ссылки
  • 7 Каталожные номера

Композиция

Музыка к треку была написана Джеймсом Фростом и Робином Хокинсом, а в оригинальном воплощении был другой припев, как в музыкальном, так и в лирическом плане, однако группа решила сначала изменить музыку, прежде чем переписать припевы. текст песни. Хор планировалось иметь сказочный эсквайр. Тема к нему, а клавишник и вокалист Алекс Пенни придумали идею, которая станет знаменитой лирикой треков 9.0005 «что это идет из-за холма это монстр? это монстр» ; первоначально, однако, лирика использовалась исключительно для заполнения припева, пока не была найдена более подходящая лирика, но со временем лирика прижилась и в конечном итоге была использована, когда группа записала ее демо в 2005 году. [5]

Многие из лирика, используемая в Monster, является метафорой опьянения наркотиками и напитками; «сегодня вечером мозг поджарился из-за неправильного употребления» и «без этих таблеток вы освободитесь» , а лирика припева «монстр» является метафорой монстра, который появляется, когда люди находятся в состоянии алкогольного опьянения. [6]

Верх: Банда охотится за Несси.
Внизу: Джеймс Фрост рядом с Бигфутом.

В оригинальной демоверсии Monster использовались более заметные синтезаторы, с некоторым другим вокалом, в том числе с большим количеством группового вокала во время припева и искаженным бэк-вокалом во время куплетов и бриджа, гитара, бас и барабаны, однако остались относительно такими же, как в конце 2005 года. они перезаписали трек для своего альбома Not Accepted Anywhere. С изменением состава в 2007 году, когда к нему присоединился Пол Маллен, Monster был переработан: Пол предоставил вторую гитарную партию, почти все синтезаторные партии были удалены, кроме того, в бридж Monster была добавлена ​​новая секция с риффом из Песня группы Пола Маллена Yourcodenameis:milo «All Roads to Fault».

Релиз

Демо трека было выпущено в начале 2005 года. О выпуске сингла «Monster» было объявлено в апреле 2006 года, сингл стал продолжением дебютного альбома группы, который также был анонсирован как «Not Accepted Anywhere». Сингл был выпущен 5 июня 2006 года на виниле, компакт-диске и в цифровом виде. Различные форматы синглов включали различные ремиксы на «Monster» и би-сайд с записи Not Accepted Anywhere «Night Drive», которая редко исполнялась вживую. Выпуск Monster был отмечен выступлением в Кардиффе HMV 5 июня, а в последующие дни последовала серия выступлений HMV и Fopp в магазинах. Американский релиз Monster состоялся почти год спустя, 14 мая 2007 года. Это был первый и единственный американский сингл группы на сегодняшний день, поскольку их тогдашний американский дистрибьютор Columbia Records не взял группу в 2008 году со Стивом МакКуином из-за соглашение о записи между основным в то время лейблом группы B-Unique Records, Polydor Records и впоследствии Columbia Records.

Трек использовался на различных платформах, от видеоигр, таких как Lego Rock Band [7] , Kinect Sports и FIFA 08 [8] , до голливудских фильмов, таких как Игорь [9] и Slither [10] , а также фигурирует в сериалах Torchwood [11] , Doctor Who [12] , Primeval [13] , Hollyoaks, Le Grand Journal, Tittybangbang, Sinchronicity, Bones [ 14] и Серьезный Океан. [15]

Monster широко использовался в различных сборниках, включая Ultimate Pop Party , The Anthems , Now Thats What I Call Music!: 64 , Top Gear: Sub Zero Driving Anthems , Xbox Presents: Start , NME представляет основные группы 2006 , 41 Crowd Pleasing Classics , Rock Hits Workout , Smashed , в то время как на собственных релизах The Automatic он был представлен как ремикс на сингл «Raoul» 2007 года и В США вышел EP So Nice Say it Twice [16]

Universal Music Polska выпустила «Monster» 29 марта 2011 года. компании Up the Resolution, которые продолжили работу с группой над их следующими синглами «Raoul» и «Recover». Съемки проходили в Блэк-парке в Лондоне в 2006 году, и Хэдли Ломасни сыграл «снежного человека». [19]

В видео группа играет охотников на монстров с накладными бородами и походным снаряжением. Они путешествуют в старом фургоне, украшенном камуфляжем и газетными статьями, в которых упоминаются монстры, НЛО и Несси, а Джеймс Фрост играет свое соло на гитаре, стоя на крыше фургона. Персонажи встречают Несси и Бигфута, но не обращают внимания на свои находки; когда они возвращаются в фургон, их окружают монстры, которых уничтожает НЛО, который затем поражает группу, когда они выходят из фургона. [20] [21]

Критический прием

На сегодняшний день у группы не было большего успеха ни от Not Accepted Anywhere, ни от This Is A Fix, ближе всего к «Monster» был сингл 2008 года «Steve». McQueen», который занял 19-е место в британских чартах, что значительно ниже, чем предполагалось, однако это произошло из-за нескольких ошибок, допущенных лейблом группы, которому потребовалась дополнительная неделя, чтобы выпустить в цифровом виде трек «Steve McQueen». Половина группы в 2005 году считала, что трек Not Accepted Anywhere «Rats» в конечном итоге станет большим хитом, чем Monster. [5]

Мы написали песню, она действительно удалась, я действительно не понимаю, из-за чего можно расстраиваться. Вас называют «одним хитом чудес», но это больше хитов, чем у большинства людей. И не то чтобы мы бесследно исчезли. У нас выходит второй альбом, который, на мой взгляд, полон намного лучших песен. Мы бы не смогли полететь в Лос-Анджелес, чтобы записать пластинку, если бы не «Monster».

— Робин Хокинс

Трек получил довольно неоднозначные отзывы, Дом Гурли из Contact Music назвал поп-трек «глупым, безответственным и незабываемо раздражающим» [22] , в то время как Стивен Экройд из Click Music оценил музыку трека выше, поставив ему 4/5. [23] Рэйчел Коули из Drowned In Sound поставила треку 0 баллов из 10, напав на фанатов трека, сказав; «Если это вы просили, чтобы это крутили по радио, я вам сочувствую. Неужели вы так одурели, что находите эту грязную воду завораживающей?» [24] Райан Томас из MusicOHM отреагировал на трек гораздо более позитивно, сказав: «Monster — это потрясающие 3 минуты и 44 секунды поп-музыки в ее лучшем проявлении».0007 [25] NME также похвалил трек: «Это самый запоминающийся инди-хит лета с крюком, который может выпотрошить кита». Recover» и «Рауль», говоря: «Релизы Automatics с каждым разом становятся все хуже. У них заканчиваются хорошие песни?» [27]

Производительность и продажи в чартах

Первоначально трек провел 16 недель в британском чарте синглов, заняв 4-е место в чарте. снова вошел в чарт синглов, заняв 34-е место. С самостоятельным выпуском третьего альбома Tear the Signs Down в 2010 году группа показала, что успех Monster принес группе постоянный доход. [28]

Трек-лист

1. «Монстр»    
2. «Монстр (Микс Трея Префонтейна)»    
1. «Монстр»    
2. «Ночной драйв»    
1. «Монстр»    
2. «Прилив на Кэролайн-стрит»    
3. «Монстр (Culprit One Remix)»    
4. «Монстр (музыкальное видео)»    
1. «Monster (Zombie Dogs Remix)»    
2. «Монстр (Электро Хаус Микс)»    
1. «Монстр»    
2. «Монстр (Рок ремикс)»    

Внешние ссылки

  • Закулисные съемки видео фото Питера Хилла
  • Слушай монстра на Last.fm

9 «Музыка Уэльса, The Automatic, Monster, B-Unique». BBC Уэльс . 5 июня 2006 г. http://www.bbc.co.uk/wales/music/sites/automatic/pages/monster.shtml. Проверено 22 октября 2007 г. [ неработающая ссылка ]

Автоматический перевод: что это такое и когда его следует использовать

В фильме «2001: Космическая одиссея» компьютер HAL может говорить и играть в шахматы. К 2001 году компьютеры могли играть в шахматы на уровне гроссмейстера, но даже сегодня Siri не так бегло говорит, как HAL. Человеческий язык оказывается более загадочным, чем шахматы, для кремниевого монстра, что обнадеживает тех из нас, чья игра в шахматы не дотягивает до уровня гроссмейстера. Другой тип использования компьютерного языка — автоматический перевод — одно из первых применений вычислительной мощности с долгой историей.

Что такое автоматический перевод?

Автоматический перевод, также известный как машинный перевод (МП), заключается в использовании компьютера для перевода с одного языка (исходного) на второй язык (целевой).

Последний этап развития технологии машинного перевода, нейронный машинный перевод, позволяет создавать текст, пригодный для использования во многих контекстах, но все еще не обладающий безупречным качеством — если вы использовали Google Translate, вы могли заметить улучшение качества за последние годы.

Итак, если вы хотите автоматически перевести свой веб-сайт, вы можете поместить исходный текст в приложение для автоматического перевода и получить первоначальный результат, но, скорее всего, он не будет идеальным. Возможно, вы сможете использовать Google Translate для текста и получить что-то понятное, но качество его будет недостаточным для публикации или размещения на вашем веб-сайте, к тому же есть много других сопутствующих задач. Это относится к области автоматизированного перевода.

Отличается ли автоматический перевод от автоматического перевода?

Представьте себе один из первых шахматных компьютеров: знаменитый турок, автомат, созданный в конце 18 века. Современные шахматные компьютеры просто бесцеремонно выплюнут на экран следующий ход. Турок был одет в османские одежды и тюрбан, курил длинную трубку и перемещал фигуры на настоящей доске для вас, пока его таинственная механическая работа просчитывала варианты. Это также сбило бы фигуры с доски, если бы вы попытались смошенничать. Вы получили настоящий шахматный опыт с турком.

Точно так же автоматический перевод — это нечто большее, чем автоматический перевод, который эквивалентен предоставлению вам следующего шага. Есть разница между компьютером, говорящим «0-0» или «d4», и просмотром фактического перемещения фигур, особенно для конечного пользователя. На вашем веб-сайте будет текст, ссылки, изображения, специальный макет, возможно, даже видео, и автоматизация перевода — это нечто большее, чем просто передача его через приложение для автоматического перевода.

Ваш прайс-лист для США может быть в долларах, но когда он переходит, например, на французский, он должен отображаться в евро (и учитывать обменный курс, не говоря уже об использовании метрических единиц измерения вместо американских) . У вас может быть изображение вашего продукта, используемого на Time Square в разделе сайта для США, с подходящей подписью. И изображение, и подпись должны быть адаптированы для французской версии веб-сайта.

Автоматизированный перевод относится к автоматизированным частям процесса перевода, в частности к автоматизированному переводу (CAT) и автоматизированному управлению переводом.

CAT-инструменты обрабатывают среду человеческого перевода, обеспечивая соответствие предложениям и терминам, которые были переведены ранее, а также могут быть связаны с инструментами автоматического перевода. Они могут включать в себя глоссарии или базы терминов, которые, в свою очередь, могут быть связаны с механизмами машинного перевода. Например, вы можете заранее сообщить своему механизму машинного перевода, что хотите использовать термин «партия», а не «партия», или предоставить ему глоссарий собственных технических терминов.

Система управления переводами может выполнять повторяющиеся задачи, связанные с переводом, с помощью встроенных триггеров, которые сообщают системе, что можно автоматизировать. Например, часто используемый текст, такой как правовые оговорки, может быть вставлен в документы из системы управления контентом (CMS). Автоматический перевод можно использовать как часть этого автоматизированного рабочего процесса перевода, но эти две концепции различны.

Автоматический перевод и машинный перевод: в чем разница?

Автоматический и машинный перевод означают одно и то же: процесс переноса контента с исходного языка на целевой без участия человека. Это часть автоматизированного управления переводом.

С точки зрения турка, автоматический перевод — это то, что делает лучший ход, а автоматизация — это остальная часть аппарата, который приводит все это в движение, давая конечному пользователю реальный опыт.

Вероятно, в этот момент мы должны признать, что, хотя весь механизм представлял собой впечатляющий набор рычагов, шкивов и магнитов, настоящий мозг был спрятанным внутри шахматным мастером — но это были первые дни, и с тех пор ситуация улучшилась.

Как работает автоматический перевод?

Система управления переводами — это двигатель автоматизации переводов. Автоматизация многоязычных операций сэкономит ваше время и повысит качество, а также сократит время вывода продукта на рынок:

  • Он позволяет автоматизировать рабочий процесс с помощью API, что означает, что вы можете быстрее предоставлять услуги и уменьшать количество ошибок.
  • Повторяющаяся ручная работа исключена, так как вы можете управлять на других языках и в других местах.
  • Улучшает совместную работу в команде — сотрудники из всех уголков мира объединяются с помощью единого инструмента в оптимизированной совместной работе.
  • Извилистые цепочки сообщений электронной почты уходят в прошлое.
  • Надежный инструмент управления переводами обеспечивает надежную память переводов. Это особенно важно при работе над несколькими проектами, в которых используются общие термины.
  • Вы можете повысить производительность, сохраняя всю информацию о прошлых проектах, которую ваши переводчики могут вызвать одним нажатием кнопки.
  • TMS может автоматически создавать новые проекты по мере обнаружения нового контента, вставлять предыдущие переводы из существующей памяти, рассчитывать стоимость каждого проекта перевода и отправлять уведомления по электронной почте поставщикам языковых услуг (LSP) или переводчикам-фрилансерам, которых можно выбрать на в порядке живой очереди или на основе предыдущего опыта.

Каковы преимущества автоматического перевода?

Было бы справедливо сказать, что автоматический перевод асимптотически приближается к стандарту человеческого перевода. Гораздо лучше, чем раньше, в своей последней форме нейронного машинного перевода, он больше не подвержен смехотворным ошибкам. Его можно обучить: по мере того, как вы будете получать больше результатов, ваш движок машинного перевода сможет учиться и совершенствоваться.

Для достижения наилучшего результата машинный перевод нуждается в постредактировании, которое проверяется человеческим глазом — возможно, это то, чем становится профессия переводчика (если вы помните шахматиста, спрятанного в турке, мы еще не совсем избавились от него). их). В то же время — по иронии судьбы — надежный машинный перевод иногда еще труднее вычитывать или редактировать, потому что недостатки не так бросаются в глаза и их становится труднее обнаружить.

Стоит ли использовать автоматический перевод на вашем сайте?

Использование автоматического перевода на вашем сайте во многом зависит от необходимых вам языковых комбинаций и типа вашего контента. Технические и юридические тексты больше выиграют от машинного перевода, в то время как маркетинговый контент, ориентированный на клиента, может оказаться не таким успешным.

Как правило, при принятии решения об использовании машинного перевода вы можете следовать этим трем ключевым правилам:

  • Используйте необработанный машинный перевод для ненавязчивого и однозначного контента (например, внутренней документации, руководств по эксплуатации, чатов/сообщений поддержки по электронной почте). , нижние колонтитулы веб-сайтов и т. д.)
  • Применять легкое или полное постредактирование к более чувствительному содержимому (например, к названиям продуктов, описаниям продуктов, базам знаний, часто задаваемым вопросам и т.  д.)
  • Придерживайтесь человеческого перевода, когда брендинг и культура вступают в игру (например, домашние страницы, целевые страницы, информационные бюллетени, пресс-релизы, рекламные баннеры, SEO-контент и т. д.)

Какая программа для перевода самая лучшая?

Понимание автоматического и автоматизированного перевода позволит вам оценить варианты выбора лучшего программного обеспечения для перевода. Современная облачная система управления переводами может автоматически создавать проект при обнаружении нового контента. Следующий возможный шаг — предварительный перевод, когда память переводов и машинный перевод вставляют переводы еще до того, как переводчики-люди начнут работать. Определенные типы контента особенно выиграют от этой функции.

На этом этапе переводчики и поставщики могут быть уведомлены о новой работе, или программное обеспечение для перевода может даже предложить оптимального лингвиста для проекта в соответствии с требуемым опытом, например, юридическим, техническим или более творческим.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *