перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Лишь спокойно льющийся лунный свет вернул ее в привычную обстановку квартиры на Кларк Стрит.

Only gradually did the filtered moonlight register the familiar things of the Clarke Street apartment, alien to her wondering eyes, as if both worlds were now equally hers.

В комнате было темно и прохладно, но лунный свет проникал сквозь щели в ставнях.

The room was dark and cool, but moonlight filtered through the shutter slats.

Лунный свет, проникающий в окно, играл на ее волосах и плечах.

The moonlight filtering in from the windows gave her hair and shoulders a golden glow.

Серебряный лунный свет блестел на этом предмете, но я не мог понять, что это.

The silver moonlight gleamed on it but I could not make out what it was.

Купол каким-то удивительным образом усиливал лунный свет.

An early moon had risen and its light slanted through the pierced dome which by some curious workmanship intensified the light.

Лунный свет причудливо преломился, и мне вдруг показалось, что в окнах горит свет.

Moonlight can play odd tricks upon the fancy, and suddenly it seemed to me that light came from the windows.

Яркий лунный свет облегчал задачу, и только пульсирующий звук барабанов напоминал об опасности.

The moonlight made their task easy, and only the pulsating sound of the drums promised doom.

Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь.

This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night.

Небольшое судно пролетело сквозь лунный свет и почти достигло края скал.

The small craft boring through the moonlight had nearly reached the lip of the cliffs.

Так бледен был лунный свет, но и он не смог укрыть саваном мертвенно-бледное озеро.

So pale was the moonlight it could not shroud the pallid lake.

Фонари на парковке освещали витрину магазинчика, словно искусственный лунный свет.

The light from the parking lot fell in the store’s front windows like artificial moonlight .

Бледный лунный свет пробивался сквозь листву и серыми пятнами ложился на заросшую тропинку.

Pale moonlight through the forest canopy made patches of grey on the overgrown trail.

Вдруг волки снова пронзительно завыли, как будто лунный свет производил на них какое-то особенное действие.

All at once the wolves began to howl as though the moonlight had had some peculiar effect on them.

Лунный свет освещал изломанную расщелину, спускавшуюся по утесам в кораллы.

Across the lagoon, the moonlight was catching the jagged fissure that ran down the cliffs to the coral garden.

Эй, сегодня Ночь Диско в роллердроме Лунный Свет в Глендейл.

Hey, it’s Disco Night at the Moonlight Roller Rink in Glendale tonight.

Лунный свет прорвался сквозь облака.

The moon broke through the mist.

Лунный свет, сумрак, заря, восход, день.

Moonlight, darkness, dawn, sunrise, day.

Мальчик играл Скрябина; серебристые звуки поплыли в воздухе, словно играющий в волнах лунный свет.

He played Scriabin, and it was like the rippling of moonlight on water.

Он отражает лишь звездное небо и лунный свет.

It mirrors only starlight and moonlight .

Боже, какие нелепые мечты… Этот лунный свет заворожил ее.

But . . . this was wild dreaming … the moon had bewitched her.

Потом она понимает, что я давно выдохся… а она молодая и умная… подающая надежды, как лунный свет в мартини.

Then she catches on that I’m just this burnt — out, old gasbag… and she’s as fresh and bright… and full of promise as moonlight in a martini.

Нежный лунный свет струился искоса в тот угол, в котором мы с Мери, бывало, приютимся, пока бабушка Дермоди у окна читает свои мистические книги.

The tender moonlight streamed slanting into the corner in which Mary and I used to nestle together while Dame Dermody was at the window reading her mystic books.

Лучше я поступлю, как Лунный Свет, и, не причиняя вреда, загляну в постель, где грезят во сне вера, красота и невинность.

I will only act Moonshine, and peep harmless into the bed where faith and beauty and innocence lie dreaming.

иней на траве как сгущённый лунный свет.

frost on the grass like condensed moonlight .

Благодаря вашему мелодичному характеру, Лунный свет никогда не пропустит встречу.

Due to your melodic nature, moonlight never misses an appointment.

Краситель для волос не в силах обмануть лунный свет.

My dyed hair cannot deceive the moonlight .

На юге, откуда я родом, говорят: это ясно, как лунный свет в стакане.

Where I come from down south, we call that as clear as a glass of moonshine.

Оттуда откуда вы пришли, у нас это называют лунный свет.

I believe where you come from, it is called moonshine.

Репортер дожен опираться на факты, а не на лунный свет.

A reporter’s supposed to dish out facts, not moonshine.

Лунный свет упал на его лицо, казалось, он так искренне огорчен, встревожен, полон раскаяния.

The moon lit up his face; he looked sincere, upset, anxious, contrite.

А потом ты ее проглотишь, и она растворится внутри тебя, и лунный свет будет струиться из кончиков твоих пальцев, из кончиков твоих волос.

Well, then you could swallow it, and it would all dissolve, see? And the moonbeams would shoot out of your fingers and your toes and the ends of your hair.

Они не нападают, а просто закрывают лунный свет.

They’re not attacking, they’re just blocking out the moon.

Было полнолуние. Я села возле окна, чтобы лунный свет подчеркнул достоинства моей лучшей рубашки.

There was a full moon, and I sat by the window because I thought it would show off my new nightie to advantage.

Лунный свет играет странные шутки с нашим воображением, даже с воображением объятого сном.

Moonlight can play odd tricks upon the fancy, even upon a dreamer’s fancy.

Но волку нужен лунный свет, именно свет его создал!

But the wolf needs moonlight . It’s made by moonlight .

Высоко в небе разошлись облака, и бледный лунный свет отразился в волнах.

Overhead, clouds parted and a thin wash of moonlight paled down.

Лунный свет лишает все материальные формы -среди которых в конце концов мы живем — их субстанции и дает зловещую реальность одним лишь теням.

It robs all forms of matter — which, after all, is our domain — of their substance, and gives a sinister reality to shadows alone.

Прерия была словно в тумане, и лунный свет, мерцающий сквозь неосязаемые частицы дрожащей дымки, казался бледно-оранжевым.

The prairies were somewhat dim, and the moonlight was pale orange, diluted with particles of an impalpable, flying mist.

Она была на пирсе, любовалась видами, лунный свет освещал ее лицо.

She was on the pier facing the outer banks, the moonlight glinting off her face.

Чтобы получить лунный свет, снимают солнце и его отражение на воде или другой блестящей поверхности.

To shoot moonlight , you need sunshine as backlighting with, say, a reflection on water, a shiny surface of some kind.

Лунный свет был достаточно ярким, мистер Хейл смог увидеть свою дочь в необычном месте и необычной позе.

The moonlight was strong enough to let him see his daughter in her unusual place and attitude.

Лунный свет, пробивавшийся сквозь щели в ставнях, не мог разогнать царивший в комнате сумрак.

The room was only slightly illumined by a moon that was shining against the drawn blinds.

На барже тихо, её богато облил лунный свет, за чёрной сеткой железной решётки смутно видны круглые серые пятна, — это арестанты смотрят на Волгу.

It was quiet on the barge itself. The moon bathed it in a rich light while behind the black iron grating could be seen dimly gray patches. These were the convicts looking out on the Volga.

В небольшую комнату, в открытое окно падал лунный свет.

The moonlight fell through the open window of a small room.

Сквозь волокнистые облака просачивался неверный лунный свет, и в развалинах шевелились какие-то тени, словно фантастические спруты, убегающие от луны.

Shreds of cloud drifted across the sky making the light tremulous. In the ruins shadows darted out and withdrew like moon — shy sea monsters.

Дикари входят. Через раскрытую дверь в хижину врывается лунный свет.

The savages enter, preceded by a broad moonbeam, that lights them on their way, and enables them to observe the condition of the interior.

Бросив спичку и сбив с ног кого-то, попавшегося на пути, я снова ощупью прошел по большому обеденному залу и вышел на лунный свет.

Abruptly, I dashed down the match, and, knocking one of the people over in my course, went blundering across the big dining — hall again, out under the moonlight .

Луна и лунный свет. Откуда он?

The moon there, and the light of the moon caused by what?

Если бы не лунный свет, гости оказались бы в непроглядной тьме.

But for the moonlight they would have been in complete darkness.

Значит вы, напуганный, заспанный, из освещения — только лунный свет, но тем не менее, вот двое мужчин, которых вы точно опознали, которые не потрудились прикрыть свои лица?

And so, fearful, barely awake, able to see only by moonlight , and yet these two men you are sure of, who took no care to cover their faces?

В проемах входных дверей лежал лунный свет, похожий на металл.

In the open doorways the moonlight lay like metal.

Сбежала с веранды, каблучки заглохли, и белым облаком сквозь лунный свет, и тень фаты, летящая по траве в рев.

Then she was across the porch I couldn’t hear her heels then in the moonlight like a cloud, the floating shadow of the veil running across the grass, into the bellowing.

В углу стояла приземистая печурка; над нею висела вешалка для шляп, призрачно поблескивало зеркало, и в нём отражался лунный свет.

An old Franklin stove sat in a corner of the porch; above it a hat — rack mirror caught the moon and shone eerily.

Чтобы смотрели, как лунный свет пробивается сквозь деревья.

I want you to look how the moonlight cuts through the trees.

Он рассеивает лунный свет.

It scatters the moonlight .

Лунный свет не такой белый.

Moonlight is not so white.

Смотри, это не впускает лунный свет, хорошо?

Look, it keeps the moonlight out, okay?

Привлекательная девушка, серебристый лунный свет, да и я – не святой.

Just say she’s attractive, and there was a lot of moonlight , and — and I’m no tin god.

Этот лунный свет и розы ерунда, тебе не обмануть меня.

This moonlight and roses hooey don’t fool me.

Ночи там тёплые, а если спуститься вниз, там гавань рыбацкие лодки. Оркестр играет Лунный свет.

The night air is warm, and way down below is the harbor, all the fishing boats, the orchestra playing Clair de Lune.

Русско-английский словарь, перевод на английский язык

wordmap

Русско-английский словарь — показательная эрудиция

Русско-английский словарь — прерогатива воспользоваться вариативным функционалом, насчитывающим несколько сотен тысяч уникальных английских слов. Чтобы воспользоваться сервисом, потребуется указать предпочтенное слово на русском языке: перевод на английский будет отображен во всплывающем списке.

Русско-английский словарь — автоматизированная система, которая отображает результаты поиска по релевантности. Нужный перевод на английский будет в верхней части списка: альтернативные слова указываются в порядке частоты их применения носителями языка. При нажатии на запрос откроется страница с выборкой фраз: система отобразит примеры использования искомого слова.

Русско-английский словарь содержит строку для поиска, где указывается запрос, а после запускается непосредственный поиск. Система может «предлагать» пользователю примеры по использованию слова: «здравствуйте» на английском языке, «хризантема» на английском языке. Дополнительные опции системы — отображение частей речи (будет выделена соответствующим цветом). В WordMap русско-английский словарь характеризуется наличием функции фильтрации запросов, что позволит «отсеять» ненужные словосочетания.

Применение сервиса и достоинства

Перевод на английский язык с сервисом WordMap — возможность улучшить словарный запас учащегося. Дополнительные преимущества в эксплуатации WordMap:

  • Слова с различным значением, которые оптимизированы под любой уровень владения английским языком;
  • Русско-английский словарь содержит примеры, позволяющие усовершенствовать практические навыки разговорного английского;
  • В списке результатов указаны всевозможные синонимы и паронимы, которые распространены в сложном английском языке.

Онлайн-сервис WordMap предлагает пространство для совершенствования интеллектуальных способностей, способствует результативной подготовке к сдаче экзамена. Быстрый перевод на английский может быть использован с игровой целью: посоревноваться с коллегой или одноклубником; бросить вызов преподавателю, превзойдя ожидания собственного ментора.

Только что искали:

бражникам 2 секунды назад

бир уле келифа 5 секунд назад

устроится 6 секунд назад

падвако 6 секунд назад

сэйв 7 секунд назад

хализев 7 секунд назад

ааклегр 7 секунд назад

клачсоон 8 секунд назад

творкин 8 секунд назад

таронко 8 секунд назад

итаклок 9 секунд назад

доблестная 10 секунд назад

аизаксп 14 секунд назад

унтергруб 15 секунд назад

нокиацу 17 секунд назад

Ваша оценка

Закрыть

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху










ИмяСловоУгаданоВремяОткуда
Игрок 1тушенка27 слов6 часов назад95. 29.166.198
Игрок 2настрой40 слов6 часов назад95.29.166.198
Игрок 3сонатина33 слова6 часов назад95.29.166.198
Игрок 4макароны55 слов6 часов назад95.29.166.198
Игрок 5распродажа48 слов6 часов назад95.29.166.198
Игрок 6молоко7 слов6 часов назад95.29.166.198
Игрок 7игра8 слов6 часов назад95.29.166.198
Играть в Слова!










ИмяСловоСчетОткуда
Игрок 1копия53:563 часа назад92. 255.219.55
Игрок 2полир54:523 часа назад92.255.219.55
Игрок 3жарок19:224 часа назад31.173.80.245
Игрок 4сфера4:54 часа назад31.173.80.245
Игрок 5манна50:535 часов назад92.255.219.55
Игрок 6остяк46:495 часов назад31.173.80.245
Игрок 7колок57:545 часов назад31.173.80.245
Играть в Балду!










ИмяИграВопросыОткуда
БулябададНа одного5 вопросов10 часов назад188. 19.62.84
ВапвНа одного15 вопросов1 день назад87.248.185.86
ОНа одного5 вопросов1 день назад78.106.207.54
ТрешНа одного10 вопросов1 день назад109.110.73.57
KokНа одного20 вопросов2 дня назад213.87.126.55
ТНа одного5 вопросов3 дня назад151.0.22.104
АыфаНа одного5 вопросов3 дня назад91.216.28.36
Играть в Чепуху!

Moonlight – Lyrics Meaning in English – Harnoor

Исполнитель: Harnoor
Музыка: MXRCI
Слова: iLam

Mxrci!

Ni Moonlight De Olle Baith Ke
Goriyan Bahan De Paye Jal Sohniye
Tu Sangdi Rave Main Hath Fadd Laan
Ankhan Utte Aaye Hone Vaal Sohniye

Sitting under the hail of moonlight
Caught in your beautiful arms
Ты продолжаешь стесняться, а я держу тебя за руку
Пряди твоих волос падают тебе на глаза

Ни Хове Сунсан Койи Таарейан Ди Раат
Te Bukkal Ch Dona Di Panaah Hoye Ni
Hove Ik Tu Duja Main Goriye
Teeje Kisey Bande Di Na Thaan Hoye Ni

Тихая ночь с сияющими звездами
В объятиях друг друга
Только ты и я 9002 там
Не должно быть места для кого-то еще

Майну Яад Рахве Тайну иЛам Кудэ
Аида Ди Койи Хойе Галль Баат Горие

Я помню тебя и ты помнишь Илама (лирик)
Такой разговор должен быть между нами

Ni Moonlight De Olle Baith Ke
Goriyan Bahan De Paye Jal Sohniye
Tu Sangdi Rave Main Hath Fadd Laan
Ankhan Utte Aaye Hone Vaal Goriye

Сидя под градом лунного света
90 1 твои красивые руки Ты продолжаешь стесняться, и я держу тебя за руку
Пряди твоих волос падают тебе на глаза0011 Te Vichon Vich Jaan Teri Sukkdi Rahve

Наше дыхание продолжает смешиваться, а ты продолжаешь кусать губы
Ты настаиваешь на уходе, но я не позволяю тебе Bajje 4 Goriye

Ни луна не покидает свой свет, ни твоя любовь не покидает меня
Даже если часы пробьют 4 часа

Ni Moonlight De Olle Baith Ke
Goriyan Bahan De Paye Jal Sohniye
Tu Sangdi Rave Main Хат Фадд Лаан
Ankhan Utte Aaye Hone Vaal Goriye

Сидя под градом лунного света
Захваченный твоими прекрасными руками
Ты продолжаешь стесняться, и я держу тебя за руку
Никей

Твои волосы падают на глаза Rahve Teri Ankhan Te Chehra
Khulle Na Kade Raaz Banje Gehra
Ni Gore Tere Rang De Agge Piche Ni
Rehnda Pariyan Da Sohniye Ni Lageya Pehra

Мое лицо застряло в твоих глазах
Становится той загадкой, которую невозможно разгадать
Углы всегда подчеркивают твою красоту

Ту Милке Китте Ни Мулл Таар Де
Майн Супна Ае Векхья Удхаар Горие

Встретимся где-нибудь и,

2 Освободи меня от долгов 9002 Лунный свет 9002 Мои мечты

De Olle Baith Ke
Goriyan Bahan De Paye Jal Sohniye
Tu Sangdi Rave Main Hath Fad Laan
Ankhan Utte Aaye Hone Vaal Goriye

Сидя под градом лунного света
Пойманный в твои прекрасные объятия
Вы продолжаете выдержать, и я держу вас за руку
Ваши нити падают на глаза

Ni olle baith ke . .

Сидя под…

저 (Moonlight) — Doolset.

Продюсер: Agust D, GHSTLOOP
Автор: Agust D, GHSTLOOP

Spotify | Apple Music

Прямой перевод корейского названия — «Эта луна».

Примечание: Шуга исполнил бит этого трека во время V LIVE (14 июля 2019 г.)) в качестве наброска для Eternal Sunshine Epik High, в соавторстве с которым он написал. (Из 18:38) Он сказал: «Теперь, когда я слушаю это снова, это так хорошо. Должен ли я использовать его для себя? Я не понимаю, почему это звучит хорошо [сейчас]».

.

 

Yeah, yeah

Okay, okay, okay, okay

Yeah

Three years have passed

Agust D

Honestly, I don’t know how много песен, чтобы вставить,

, черт возьми, я просто делаю это

시작 은 초라 했지 대구 그래 남산동 지하 지하 지하 지하 карьера в студии в подвале здания в Намсандоне, Тэгу. (Хип -хоп Фийл, не говоря уже о)

에서 이제 펜트 펜트 하우스 한남 더힐 ha [Hill HA]
в пентхаус в Ханнам -холме сейчас, HA

아직도 에서 깨지 못 하는 피터 팬 [Питеопан]
А. кто до сих пор не может проснуться от своего сна
Примечание: во время пресс-конференции 2017 BTS LIVE TRILOGY EPISODE Ⅲ THE WINGS TOUR THE FINAL продюсер Bang сказал: «ШУГА однажды сказал: «Я не хочу быть взрослым». не теряет своей мечты и посвящает себя ее достижению, он не взрослый, а мальчик. Я думаю, что его слова в двух словах описывают BTS. Они также вдохновили меня при планировании альбома «The Most Beautiful Moment in Life». (Источник)

내 머릿속 현실은 이상과 싸워 지겹게 [jigyeopge]
В моей голове реальность неустанно борется с идеалом

내 가장 적은 속 안 의 화 화
Мой самый большой враг — гнев внутри меня

그 더 더 지독한 내 안 의 과 의 의 싸움
, более ужасным является битва с лень 을 살게 한 지 [хан джи]
Иногда я обижаюсь на бога, спрашиваю, почему он заставил меня жить такой жизнью,

내가 뭐를 하는지 [ханынджи]  음악은 사랑하는지 [ханынджи1] 900 Я вообще люблю музыку

 

가끔씩 되물어 돌아갈 수만 있음 [iteum]
Иногда я снова спрашиваю себя: «Если возможно вернуться,

돌아갈 거 고 글 쎄 그건 그건 고민 좀 [Gomin Jom]
, вы вернетесь? «Я легко заработал то, что у меня есть,

시발 한 거 보상 받는 받는 것 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 같다만 Я все еще голоден, это карма?

존나 높게 나니 느껴지는 공허함
Пустота, которую я чувствую после гребаного полета

남산동 에서 한 지 지 10 년은 더 지났지만
, хотя прошло более 10 лет с тех пор, как я начал в Намсандонге,

그때 똑같네 머리 가 что

새벽 맞는 맞는 저 달 빛 빛
этот лунный свет, который светит на меня на рассвете

여전히 와 같네 같네
, это все же, как и в моей жизни,

, но

저 달빛은 여전히 ​​그대로라고
тот лунный свет все тот же

새벽 맞는 맞는 저 달 빛
Этот лунный свет, который светит на меня на рассвете

여전히 그때 같네 같네
, он все же такой же, как и на

변화 모두 에게 적 적 적 적 적
. 어떻게 변해 가는지 가 우리 업일 지도 지도 지도
Возможно, как мы меняемся, наше предприятие составляет около

가끔씩 내 천재 인 것 같다가도 같다가도
Иногда я чувствую, что я гений

가끔씩 가 재능 없는 없는 것 것 것 없는 없는 없는 없는 없는 없는 없는 없는 없는 같기도 해
Иногда мне кажется, что у меня нет таланта

어떨 땐 곡이 미친듯이 나오다가 다시
Иногда песни пишут себя как сумасшедшие, но затем,

막힐 는 는 한없이 막히더라구 맞아 지금 지금
, когда я застрял, я застрял, как будто нет выхода, да, прямо сейчас

Verse1 은 빠르게 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데 썼는데
Я написал стих1 , чертовски быстрый,

стих2 는 안 나오네 쥐어짜도 쥐어짜도
, но не могу сделать стих 2 , независимо одно и то же на всю жизнь, все или ничего

어차피 평행은 없어 선택의 문제라고
Все равно нет параллели, это вопрос выбора

영원 존재 하지 하지 않겠지 그 무엇도
Не было бы вечности для чего -либо

불멸 의 존재 는 부담 스럽고 스럽고 스럽고
, называемый бессмертным, чертовски подавляющим

Мне понравилась музыка,

내 붙이는 수식어들은 수식어들은 가끔 은 버겁네 버겁네
, но прилагательные, которые они прикрепляют к моему имени, чувствуют слишком много, иногда

어쩌겠어 달려야지 뭐
Что я могу сделать, я должен просто продолжать работать

어쩌겠 어 꽉 쥔 건 잡아야지 뭐
Что я могу сделать, я должен просто держаться за то, за что хватаюсь

어쩌겠어 받은 갚아야지 갚아야지 뭐 뭐
Что я могу сделать, я должен просто вернуть то, что я получил

부딪힐 같으면 같으면 더 세게 밟아 임마 임마
, если вы думаете, что собираетесь разбиться, ускорить еще сильнее, вы Идиот
Ссылка: не говоря уже о

새벽 에 맞는 저 빛 빛
этот лунный свет, который светит на меня на рассвете

여전히 와 같네 같네
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *