08.04.2023 | Leave a comment Содержание Иностранные языки для всех. Словари онлайн.перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «обычный» Обычный | Spanish to English Translation Иностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарьперевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)обычный прилusual, normal, regular, routine(привычный, нормальный, регулярный, рутинный)обычный способ – usual wayобычный файл – regular fileобычная проверка – routine checkordinary, common, general(обыкновенный, общий)обычные люди – ordinary peopleобычная практика – common practiceобычное население – general populationconventional, customary, traditional, habitual(традиционный, привычный)обычное оружие – conventional weaponобычное право – customary lawобычное местопребывание – habitual residencestandard(стандартный)обычная ставка – standard rateaverage(средний)обычная женщина – average womaneveryday(повседневный)обычное явление – everyday occurrencecommonplace(банальный)normally, typically(нормальный, характерный)plain, simple(простой)обычный текстовый файл – plain text fileобычное изложение – simple statementtypical(типичный)обычная установка – typical installationcasual(случайный)обычный контакт – casual contactnatural(естественный)обычный порядок – natural orderfamiliar(знакомый)frequent, rife(распространенный)имя прилагательноеcommonобщий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частыйusualобычный, обыкновенный, всегдашнийconventionalобычный, традиционный, условный, стандартный, общепринятый, обусловленныйregularрегулярный, очередной, правильный, обычный, официальный, постоянныйnormalнормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологическийordinaryобычный, обыкновенный, простой, заурядный, ординарный, нормальныйaverageсредний, обычный, нормальныйhabitualпривычный, обычный, пристрастившийсяcustomaryпривычный, обычный, основанный на опытеaccustomedпривычный, привыкший, приученный, обычныйwontedпривычный, обычный, привыкший к новым условиямgeneralобщий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщийroutineрутинный, обычный, текущий, заведенный, шаблонный, определенныйeverydayповседневный, каждодневный, бытовой, ежедневный, житейский, обычныйnaturalестественный, природный, натуральный, настоящий, обычный, нормальныйfamiliarпривычный, близкий, хорошо знакомый, осведомленный, обычный, фамильярныйfrequentчастый, часто встречающийся, постоянный, часто повторяемый, учащенный, обычныйconsuetudinaryобычныйrifeизобилующий, распространенный, обычный, частыйrun-of-the-millобычный, заурядный, посредственныйcommon-or-gardenшаблонный, избитый, заурядный, рядовой, обычный, известныйсокращениеusuобычныйПредложения со словом «обычный» Ритм мог быть очень простым, какой-нибудь обычный двудольный размер, но в нём скрывалась целая история, он мог столько всего рассказать, надо было лишь добавить мелодию. The simplicity of the rhythm — a basic two — to four — measure line — and yet each of them almost told a story, like they had so much potential, and all you had to do was add a melody. Мы поняли, что используя обычный телефон, за 5–10 долларов — многие ли помнят о таких? We realized that using a regular phone, a $5 — 10 flip phone — how many remember what this object is? Одна из причин делать это — запись на обычный мобильный телефон позволит нам создать карту с комарами. One of the contexts of this is that being able to do this with a regular cell phone allows us to map mosquito species. Оппонентам всё реже удаётся вести обычный диалог. It’s actually really hard for people on different sides to even have a conversation. Это был самый обычный пожар, было дымно и жарко. It was smoky, it was hot, and all of a sudden. Обычный цикл робота выглядит так: открывает рот, двигается, закрывает рот, потом останавливается и ждёт. A typical cycle for the Row — bot looks like this: you open your mouth, you move, you close your mouth and you sit there for a while waiting. Обычный ответ жителей страны был: чуть более четверти. And the average answer from the Saudis was just over a quarter. И вы проходите через обычный процесс, как и всякий раз, когда звоните в банк: называете своё имя и номер счёта, проходите через проверки безопасности, чтобы подтвердить вашу личность. And you go through the process like you do every time you call your bank, of giving them your name and your account number, going through the security checks to verify you are who you said you are. Это обычный ребёнок, или мы всё-таки решили создать ребёнка на заказ? Is that kid a regular old kid, or did we decide to have a designer baby? В конце своей жизни Альберт Эйнштейн пришёл к выводу, что наш обычный опыт, когда мы живём подобно белке в колесе, — это иллюзия. At the end of his life, Albert Einstein concluded that our normal, hamster — wheel experience of life is an illusion. Обычный гул уличного движения внезапно взорвался от криков и треска. The normal traffic din suddenly erupted with shrieks and crashes. И снова Майрон ощутил обычный , но труднообъяснимый дискомфорт. Again Myron felt his customary and seemingly inexplicable discomfort. Линдзи, как выглядит твой обычный день? Lindsay, what is a typical day for you? Мой обычный день в Вашингтоне проходит, Я просыпаюсь около половины девятого утра. A typical day for me in Washington DC would be, I would wake up at around eight thirty in the morning. Для своих ритуальных художеств он использует не обычный мел. He doesn’t use common chalk for his ritual drawings. Обычный охранник не рискнет злить кого-то более важного The average security guard won’t risk angering someone important. Мне будет нужен обычный отчёт об инциденте с Джексоном. I’ll need the usual incident report on Jackson. Несколько точных, словно запрограммированных, движений, и он уже сидел напротив меня, протягивая руку — столь обычный для него жест, — представляясь и спрашивая мое имя. A few accurate, as if programmed, movements, and he was sitting opposite me, reaching out his hand in a habitual gesture — uttering his name, getting to know mine. Вот почему я должна учиться в два раза усерднее чем обычный ученик. That is why I have to study twice as hard as an ordinary pupil. Это обычный круг моих обязанностей. This is my usual round of duties. Высокие матовые цилиндры создают мотив многократно повторяющихся вертикалей, обычный для фотоснимков того периода. The tall, dull — surfaced hats create a repeated vertical motif common to images of the period. Поскольку резус-отрицательная кровь не прошла обычный путь эволюции появилась здесь из какого-то внешнего источника. Since Rh — negative blood hasn’t followed the usual evolutionary path it must has been introduced from some outside source Наш обыденный мир, знакомый, обычный , даже немного скучный. Our everyday world, familiar, ordinary, even a bit boring. У нас был бы обычный и карликовый пудель, но не было бы карманных и той-пуделей. We would have the standard and the miniature poodle, but no toy or teacup. Коэффициент преломления света указывает на обычный диоксид кремния, смешанный с оксидами калия и цинка. Refractive light index found the usual silicon dioxide mixed with potassium and zinc oxide. Тем самым рассеяв возможное заблуждение, что он носит за поясом всего лишь обычный телеграфный столб. He thus cleared up any possible misunderstanding that he might merely have been carrying a telegraph pole around with him. Но я копнула поглубже и нашла продукты распада, которые бы упустил обычный анализ крови. But I dug a little deeper, and I found breakdown products that would be missed by a regular blood panel. Обычный день в редакции некоего издательства с дурной репутацией. It’s an ordinary day in a publishing house of ill repute. Твой обычный тариф за секс, но тебе даже не придётся им заниматься. Whatever your rate is for sex, but you won’t even have to have sex. Ты реагировал куда сильнее, чем среагировал бы на твоем месте обычный профессиональный вор. You reacted far too strongly for a simple professional thief. Она хотела, чтобы Ричард познал, как живет обычный трудовой народ. She wanted to have Richard see what it was like to live as the common working people. После последнего припадка бури гроза разом превратилась в обычный дождь. The storm died into an almost normal rain after that last insane fit, with only a few lightweight flashes. Обычный корабль для исследований и наблюдений, напичканный очень чувствительным оборудованием. It was normally a survey vessel, loaded with sensing gear. Обычный человек выдаёт 342 ватта, и я чувствую это в тебе. The average person gives off 342 watts, and I can smell it coming from you. Что может обычный резчик по дереву сделать для вас? What can a simple wood carver do for you? Он не будет участвовать в турнире как какой-то обычный рыцарь. He will not participate in a joust like some common knight. Как обычный разговор превратился в эпический,запретный роман. How a casual conversation turned into an epic, forbidden romance. Поначалу все они представляли собой обычный набор скандалистов и недотеп, попадавших в ряды Космического Легиона. They’d begun as the usual mix of rebels and rejects that enlisted in the Space Legion. Питон использует самый обычный траффик, чтобы запустить вирус, который уже был припрятан в нашей системе. Python is using standard Web traffic to trigger malware that’s been lying dormant in our system. Обычный пассажир может подумать, что мимоходом я снимаю случайного красавчика. To the average transit rider it appears I’m cruising a random hottie. В качестве оружия, видимо, использовали обычный столовый нож. The weapon appears to be an average dinner knife. Спасибо, что вы присоединились к нашей вечерней традиции превращать обычный ужин в театральный. Thank you so much for joining us in our nightly tradition of turning just plain old dinner into dinner theater. Вообще-то неплохо, когда в доме есть обычный хлеб. It would be so nice to get back to plain bread in this house. Разве не ты устроил свой обычный спектакль, чтобы заменить адвоката, который вел это дело? Didn’t you pull your typical bullshit to get the original attorney thrown off this case? Обычный робот, разгуливающий по городу, сразу бы накликал на себя беду. An obvious robot roaming the City would be in quick trouble. Мы бы не хотели увидеть обычный рекламный красочный Рим, суматошный, непринужденный. We wouldn’t want to see the same old colourful Rome, easygoing, messy. Итак, обычный заказ, с экстра плевком в гамбургер Шелдона. So, the usual, with extra spit on Sheldon’s hamburger. Он утверждает, что это был обычный звонок, о том, что он встречался с тобой на прошлой неделе, чтобы выпить пива. He claims it was a social call, that he met up with you for beer last week at your request. Обучение в этих классах представляет собой переходный период, позволяющий им включиться в обычный учебный процесс. These classes represent a transitional stage, allowing them subsequently to enter the normal school system. Чтобы начать игру на реальные деньги, используйте Ваш обычный пароль и имя пользователя в Казино Tropez. To play for real money, you just sign in using your regular Casino Tropez username and password. Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе. So just go about your business Like it’s just an ordinary day at the office. Я обычный мужчина, который влюбился в необычайную женщину. I’m an ordinary man who fell in love with an extraordinary woman. И я прекрасно знаю, что ты из себя представляешь… обычный , заурядный человек, уверенный в том, что он никому ничем не обязан. I’m the person who knows what you are a common, ordinary man who thinks he doesn’t owe anybody anything. Да, он скучноват, не говорит много выглядит очень просто в жизни и на работе во всем он самый обычный простой человек. He is a little boring, he doesn’t speak much looks very simple in his ways, in his work in everything he is just a common ordinary man. То есть, он не обычный мужчина, но он мужчина. I mean, he’s not an ordinary man, but he is a man. Возможно ли чтобы такую женщину, как Полина, заинтересовал простой обычный мужчина, как он? Could a woman like Polina actually be interested… in an ordinary man like himself? Рабочим днем в дневное время суток считается обычный календарный день, т.е. Day work is work carried out during daylight hours or during 6 a.m. and 8 p.m. on the same day. В тот обычный день мне удалось познакомить весь салон красоты с изменениями, происходившими в их собственной стране. And in that ordinary afternoon, I had the chance to introduce an entire beauty salon to the social changes that were happening in their own country. Обычный разговор, а ты уже готов провести над Крейном допрос с применением пыток. Routine interviews, and you’re giving Crane the third degree. Он самый обычный добросовестный студент. That’s your average honor student, that is. Обычный | Spanish to English Translation normal English to Spanish Spanish to English normal Dictionary Examples Pronunciation Thesaurus Phrases normal( nohr — mahl ) Прилагательное — это слово, описывающее существительное (например, большая собака). прилагательное 1. (обычный) а. normal Que haga calor en verano es normal. Летом обычно бывает жарко. 2. (общий) а. обычный В обычном режиме, я в отчаянии в 7 утра, и я работаю. В обычный день я просыпаюсь в 7 утра и иду на работу. 3. (установлен) а. стандартный En esos casos se aplica la tarifa normal. В таких случаях взимается плата по стандартному тарифу. Copyright © Curiosity Media Inc. normal Прилагательное — это слово, которое описывает существительное (например, большая собака). прилагательное 1. (общий) а. нормальный lleva una vida normalона ведет относительно обычную жизнь este hermano tuyo no es normalс этим вашим братом должно быть что-то не так es normal que estés cansadoэто неудивительно, что вы устали обыкновенный es una persona normal y corriente он совершенно обычный человек Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited нормальный прилагательное 1 (обычный) нормальный una persona normal нормальный человек; es perfectamente normal это совершенно нормально; es normal que quiera divertirse вполне нормально, что он хочет развлечься; no es normal que no quiera venir для него необычно не хотеть приходить; lleva una vida muy normal он ведет очень обычную жизнь; обычный и обычный; — ¿es гуапо? — нет, normal y corriente «он красивый?» — «нет, просто обычный»; como alumno es normal y corriente он средний ученик 2 [+бензин] трехзвездочный; обычный; (EEUU) 3 (Técnica) стандарт; (Matemáticas) (Química) normal 4 Escuela Normal especialmente (Latinoamérica) teacher training college Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011 Examples Phrases lo normal норма todo está normal everything’s normal es normal it’s normal normal y corriente ordinary poco normal unnatural Машинные переводчики Перевести обычный с помощью машинных переводчиков См. машинный перевод Хотите выучить испанский язык? Изучение испанского языка для всех. Бесплатно. Перевод Крупнейший в мире испанский словарь Конъюгация Спряжения для каждого испанского глагола Словарь УЧИТЕЛЬНЫЙ СОРОДА. Словарь быстрее. Слово дня el borde край SpanishDict Premium Вы уже пробовали? Вот что включено: Чит -листы NO ADS УЧИТЕЛЬНО ОФТ ЛИНА НА IOS FUN FRASEBOOKS Учите испанский более быстрее. como bloqueada durante un tiempo (a […] veces ms de un minuto) si que el […] курсор море видно ( e s обычный ) , se [. ..] de nuevo el prompt sin ms elementos visualizados servicesmtp.net servicesmtp.net вы увидите, что окно застыло на некоторое время (иногда дольше […] чем через минуту) без следа […] с ur sor (thi s нормальный), th en t he p 9 rompt возвращает […] без отображения чего-либо еще servicesmtp.net servicesmtp.net En el da de su examen, bese o […] dchese seg n s u обычный р и и на дневник. Associatesrehab.com Associatesrehab.com В день теста примите ванну или […] душ as per you r normal d ail y rou ti ne. Associatesrehab.com Associatesrehab.com Varias semanas de entrenamiento locomotor diario en […] Ла Синта Каминадора Разрешение Каминара против […] сопорт де песо ca s i нормальный , i nc […] atrs, de lado y correr. womenshealth.gov womenshealth.gov Несколько недель ежедневных двигательных тренировок на […] беговая дорожка e nable d n ухо -обычный wei ght -медведь в ходьбе […] — в том числе назад, вбок и бегом. womenshealth.gov womenshealth.gov Большой […] льевадо пуэстас лас ботас? estndar, la chaqueta «No me x » normal y si n capucha, dudo que hubiese podido buscar в 3 местах проживания. pbiproducts.com pbiproducts.com Если бы у меня было по стандарту ? сапоги, обычное пальто «номекс» и без капюшона. Сомневаюсь, что смог бы обыскать все 3 комнаты. pbiproducts.com pbiproducts.com Y si tomamos en cuenta la etapa del […] цикломенструальный, el f lu j o нормальный p u ed […] или resbaladizo y прозрачный. brunswickcommunityhospital.org brunswickcommunityhospital.org В зависимости от стадии […] m en strua l c ycl e, нормальный ди sch arg e is ei толстый […] и беловатый, или скользкий и прозрачный. brunswickcommunityhospital.org brunswickcommunityhospital. org Las personas que por regulacin de plantilla se jubilan […] ожидание (с учетом […] куанта де ла пен si n обычный ) s in cumplir los requisitos […] Генерал Маркадос пор ла лей […] para percibir una pensin de jubilacin, se clasifican aqu. инс.эс инс.эс Лица, уходящие на досрочную пенсию по сокращению штата (с […] красный uc tion в обычный аму unt стр ан […] без выполнения общих требований […], установленные законом для получения пенсии по старости, также классифицируются в этой рубрике. инс.эс инс.эс A menos que le indiquen lo contrario, debe seguir su rutina di ar i a обычный y до mar los medicamentos como siempre. medicalartsradiology.com medicalartsradiology.com Если вам не указано иное, вы можете следовать r обычному d ежедневному распорядку дня и принимать лекарства a s обычному . www.medicartsradiology.com www.medicartsradiology.com Pero este es un tu b o normal s i неспецифический […] de fuerzas, adecuado slo para las antenas ms ligeras. антенна.wimo.de антенна.wimo.de Но это [. ..] простой ле трубка без любая с тр длина […] Спецификация, подходит только для более легких антенн. антенна.wimo.de антенна.wimo.de а) Информационное сообщение с привилегированным доступом к другим лицам, залп […] en el ejerc ic i o обычный d e s у работы, су […] profesin o sus funciones eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu (a) раскрытие этой инсайдерской информации […] любой третьей стороне, за исключением такой […] раскрытие м объявление e в нормальный cou rse o f осуществление […] его работы, профессии или обязанностей eur-lex. europa.eu eur-lex.europa.eu Аль финальный инструмент вуэльве […] автоматический режим функций en t o нормальный . deltaohm.com.br deltaohm.com.br В конце инструмента […] автомат al ly r etur ns в нормальную работу ra ting mod e . deltaohm.com.br deltaohm.com.br Durante El Primer AO, No SE Recomienda Darles L EC H E Нормальный , P, P P P P DEHEN […] emplear leche de frula para lactantes. Philips. es Philips.es Обычный mi lk is no t рекомендуется в первый год, поэтому, если вы прекращаете кормить грудью или давать сцеженное грудное молоко, […] сухое молоко, также известное как детская смесь. США.philips.com США.philips.com La Falla Cardaca Interfiere […] с функциями en t o normal d e l parariones […] eliminar el exceso de sodio y de residuos del cuerpo. brunswickcommunityhospital.org brunswickcommunityhospital.org Сердечная недостаточность […] мешает остроумию ч к idn ey нормальный fu nc tio n of el […] избыток натрия и отходы из организма. brunswickcommunityhospital.org brunswickcommunityhospital.org L o обычный e s q ue estos programas duren uno o dos aos a tiempo completo t mino se su su […] комплементарные по желанию. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Как правило, они включают в себя один или два года очного обучения с последующей практикой. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Nios y Adultos asmticos muestran que les es […] Возможен llevar una vi d a обычный u n a vez que su asma […] est bajo control. globaladf.org globaladf.org Детям и взрослым с астмой показано, как [. ..] они могут l ead thei r normal l ives когда th […] астма контролируется должным образом. globaladf.org globaladf.org Эсто эс, […] despus de hacer una busqueda inversa, se hace una busq ue d a normal p o st eriormente sobre ese resultado. t.feemod.com t.feemod.com То есть после выполнения обратного поиска выполняется прямой поиск этого результата. t.feemod.com t.feemod.com Не ручки […] que эра totalm en t e нормальный c r uz […] la noche y no tena idea alguna de que fuese ilegal. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Он думал […] это wa s compl ete ly нормальный до cr oss t река 90 […] ночью и понятия не имел, что это незаконно. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Con cada torreta se incluye un tubo corto de a ce r o normal . антенна.wimo.de антенна.wimo.de Короткая и простая стальная труба входит в комплект каждой мачты. антенна.wimo.de антенна.wimo.de Uncnico […] podra decir qu e e s normal y qu 9016es […] como cualquier otra. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Циники могут сказать т шляпа это я с нормальный й тха т на е […] i s много l ike другой. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Slo recuerde que en algunas semanas […] su apariencia relu ci r обычный . Plastic-Surgeon.org Plastic-Surgeon.org Только имейте в виду, что через несколько […] недели лет u’ буду вот хорошо в норме . Plastic-Surgeon.org Plastic-Surgeon.org En esos aos, los precios internacionales del petrleo y sus derivados, [. ..] del maz y del trigo fueron estables, por lo que el promedio referido puede […] рассмотреть как nivel hist ri c o нормальный . бангуат.гоб.гт бангуат.гоб.гт В те годы международные цены на нефть и […] его производные, масло и пшеница были стабильны; следовательно, упомянутое среднее может быть […] рассматривать d как нормальный исторический ica l скорость . бангуат.гоб.гт бангуат.гоб.гт 1. esos trabajos № […] perjudiquen su salud ni su desarr ol l o normal ecocert.com ecocert.com0368 1. эта работа не наносит вреда [. ..] their he alth or the ir normal de vel opm en t ecocert.com ecocert.com La ayuda para los productores de remolacha azucarera y de caa de azcar se expresar en toneladas de azcar […] белая наклейка id a д обычный . droit-aliments-terre.eu droit-aliments-terre.eu Помощь производителям сахарной свеклы и тростника выражается за тонну […] белый sug ar of стандарт qua li ty. droit-aliments-terre.eu droit-aliments-terre.eu Si tiene […] un coffeem ak e r обычный d e 8 ces tazas, enton [. ..] debera agregar ocho cucharadas llenas en el filtro para preparar un получатель completo. cafebritt.com cafebritt.com Если у вас и есть стандартный, 8 чашек d разбить кофе […], вы должны добавить восемь столовых ложек с горкой в фильтр для полной емкости. cafebritt.com cafebritt.com Se cri en el suelo […] un grupo testigo por el m to d o нормальный . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Контрольная группа […] b y стандартный метод d on t he fl oo r. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Este sntoma puede tratarse con cremas de cortisona o inyecciones que ayudan a que [. ..] la piel vuelva a su es ta d o нормальный . harbourviewrecovery.org harbourviewrecovery.org Этот симптом можно лечить с помощью кортизоновых кремов или инъекций, которые помогают […] лыжи n retu rn t o его нормальный sta te . harbourviewrecovery.org harbourviewrecovery.org Sera una victoria de los ciudad an o s normales c o nt ra las grandes empresas. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Это была бы победа обычного гражданина нс против би г бизнеса. europarl.europa.eu europarl.europa.eu определение критерия асептацина, пункт [. ..] анлисис де эст г. н.э. o S Нормалес / A Accedy 9016.ERELESE 9016.ELERELESE . определение […] приемка c rite ria fo r normal/a bn orma l/ac 9ci 90 […] анализ переходных процессов eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Ensayos de vibraciones y respuesta a frecuencia tanto […] a condici on e s normales c o mo […] температура и влажность. appluscorp.com appluscorp.com Вибрация и частотная характеристика […] испытания b ot h un der нормальный con diti ons [. ..] co в сочетании с температурными и влажностными условиями. apppluscorp.com apppluscorp.com El puente (7) est diseado nicamente para servicio y no tiene […] ninguna funcin en condici on e s normales . storage.toshiba.eu storage.toshiba.eu Эта перемычка (7) предназначена только для обслуживания и […] не имеет ф ип ип ип дер нормальный кон дит ионов . storage.toshiba.eu хранилище.toshiba.eu Con esos antecedentes tan poco habituales y tan po c o normales , s e produce, el domingo anterior a la semana de la decisin, el encuentro que antes usted загар [.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт