27.11.2022 | Leave a comment Содержание Извинения на английскомВ чем разница между «excuse me» и «sorry»?Извинения на английском — признание малых ошибокВежливость по-английскипожалуйста прости меня — английский перевод Простите%20me по-испански | Перевод с английского на испанский прости меня — Перевод на испанский — примеры английский предложений Извинения на английскомВ сегодняшней статье посте мы поговорим о том, что многим дается очень трудно – apologizing — извинение. В одном из более ранних постов мы уже рассказывали о том, как правильно извиниться, но сегодня рассмотрим эту тему более подробно. Извинение (apology ), сожаление (regret), угрызения совести (remorse), унижение (losing face) – все хоть раз испытывали подобные чувства, поскольку мы все совершаем ошибки (make mistakes) и иногда говорим или делаем вещи, которые огорчают других людей (upset other people).Потом мы сожалеем о сказанном, и чувство злости сменяется сожалением, и нам нужно извиниться (to say “sorry”) за наши действия (for our actions) и поведение (behavior). Но если мы просто скажем “sorry”, это будет сухо и недостаточно для выражения своих чувств, поэтому предлагаем выучить еще несколько «извинительных» фраз.1. «Excuse me» vs «I’m sorry»Еще в школьные годы чудесные вы наверняка выучили два заветных слова «sorry» и «excuse me». Оба переводятся как «простите», поэтому многие и путаются в употреблении. Развеем последние сомнения!1.1 Excuse me – это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет какая-нибудь гадость с вашей стороны, например: вы спросите, который час/предложите убраться с вашего места/потребуете открыть окно или передать плату за проезд водителю маршрутки.Excuse me, could you tell me the time? – Простите, вы не подскажете, который час?Excuse me, but this is my place. – Простите, но это мое место.Excuse me, where is the shop? – Простите, вы не подскажете, где магазин?То есть excuse me – это своего рода повод привлечь внимание человека. Так делают вежливые люди, а невоспитанные могут, конечно, привлекать внимание альтернативными методами: похлопать по плечу или запросто обратиться без всяких экскьюзов.1.2 Sorry – это извинение за уже сделанную пакость. Дословно можно перевести как «жаль, сожалею». Но чаще мы переводим на русский как «простите».I’m sorry I have broken your favourite cup.- Прости, я разбила твою любимую чашку.I’m sorry about that .- Я сожалею об этом.Если вы чувствуете разницу между сожалением и попыткой заранее извиниться, то поймете, насколько меняется смысл предложения, если перепутать excuse с sorry.I’m sorry, but this is my place. – Очень сожалею, но это мое место.В этом случае придется играть свою роль до конца и изобразить на лице вселенскую скорбь вперемешку со слезами, когда вы будете сгонять со своего законного места в кинотеатре чужую особу. А вот если бы использовали «excuse me», то произнести это можно даже сквозь зубы и с демоническом блеском в глазах: уж тогда человек сразу вскочит с места, бормоча «sorry, sorry!»Оригинальную подачу разницы между sorry и excuse можно найти на просторах Интернета даже в картинках. Да простят меня почитатели Пушкина (excuse me!).В чем разница между «excuse me» и «sorry»?Прежде всего, хочется «почистить» русский язык, и рассказать, почему слово «ИЗВИНЯЮСЬ» является НЕ правильной формой извинения. Дело в том, что постфикс «-СЬ», который пришел к нам с древнеславянского языка, указывает на то, что действие направлено на себя: «ся» — «себя». Из этого следует, когда вы говорите «я извиняюсь», то фактически вы произносите «я извиняю себя».То есть если вам хочется попросить прощения у самого себя, то вы вполне можете управлять данную форму. Если же вы хотите получить прощение от кого-то другого, то извиняйтесь правильно! Используйте форму на «-и» или «-те»: извини, простите.А теперь переходим непосредственно к тонкостям английской речи. Английское «excuse me» может иметь перевод «извините» и «простите», а «sorry» — «простите» и «мне очень жаль». Кроме того, в английском есть еще слова, которые имеют перевод «простите», «извините», — это «apologize», «pardon» и «forgive». Вы скажете, что у них одинаково значение, но это не совсем так.Разница в том, что эти выражения употребляются в различных ситуациях.Чтобы запомнить, при каких именно обстоятельствах используется то или иное слово, постарайтесь запомнить это универсальное правило:Разница между «excuse me» и «sorry»Примеры:I’m very sorry — Я очень сожалею (но нам придется остаться ночевать в этом отеле)Oh, I’m so sorry — ой, извините (когда вы наступили кому-то на ногу)Excuse me, this is my place. — Извините, это мое место (когда, кто сел в автобусе на ваше место)Excuse me, can you please my jacket — Простите, передайте, пожалуйста, мою курткуДанная картинка, наиболее точно отражает суть:Как вы заметили, слово «excuse» всегда пишется с «me».Другие случаи употребленияСлово «Sorry», также можно употребить и в других случаях:Когда вы не поняли о чем речь или не расслышали фразу или вопрос: Sorry, I didn’t hear — Извините, я не расслышалВыражение сочувствия: We feel deeply sorry for it. — Нам очень жаль ее.Фраза «Excuse me» также применяется при различных обстоятельствах:Оправдание: He excused himself from the table. —В свое оправдание он вышел из-за стола.Освобождение от занимаемой должности, разрешение: I excused him from military service. — Я освободил его от воинской службы.Что касается английской грамматики, то у этих выражений также имеются очень существенные отличия: «excuse» — это глагол, у которого, как вы убедились, кроме «простите», может быть перевод «освобождать», «оправдываться», «разрешать»; а «sorry» — относится к части речи — прилагательное, и кроме значения «извините», может иметь перевод «печальный, жалкий, несчастный, огорченный».2. Простите, не расслышалЗдесь есть два основных варианта:— Sorry? (вполне сойдет в своей компании и среди хорошо знакомых людей)— Pardon? (более вежливый вариант, практически универсальный и связан в настоящее время только с такой ситуацией, когда вы не расслышали собеседника)Есть, конечно, совсем грубое:What? (ну это уже для совсем беспардонных людей)А есть более изысканные формы:— Pardon me?— Pard me?Извинения на английском — признание малых ошибокСамое популярное «извини» на английском — это sorry. Слово sorry мы используем с предлогами about и for. Давайте посмотрим, как выбрать правильный предлог:To be sorry about — жалеть о чем-то случившемся.I am sorry about your loss. — Я сожалею о вашей потере.Можно использовать sorry for/about smth, если вы сделали что-то и за это просите прощения. I am sorry about/for bothering you. — Прошу прощения за беспокойство.Sorry for мы используем, когда нам жаль человека.I feel sorry for him. — Мне его жаль.Если вы хотите выразить большую искренность, добавьте в фразу I’m sorry (прошу прощения) одно из прилагательных: so (настолько, до такой степени), incredibly (очень, невероятно), terribly (ужасно), really (действительно), genuinely (искренне, неподдельно).I’m incredibly sorry for being so late. — Мне очень жаль, что я так сильно опоздал.Также вы можете использовать и другие фразы, чтобы признать свою вину и выразить сожаление за незначительный промах:ФразаПереводoh, sorryой, извинитеpardon (me)простите (меня)my badмоя ошибка/винаmy faultмоя винаmy mistakeмоя ошибкаmy apologiesприношу свои извиненияI had that wrongя был неправI was wrong about/on thatпризнаю, что был неправI beg your pardon. (устаревшее выражение)Прошу прощения.I beg your pardon?! (используется, когда человек возмущен поведением или высказыванием собеседника)Простите?!Выражения I’m sorry about и my bad чаще используются в неформальной речи. В смс и мессенджерах иногда употребляют сокращение от sorry — soz.Вежливость по-английскиДавайте рассмотрим разницу между excuse me и sorry — многие путают их еще со школы. What is your surname? — Ваша фамилия?Shayhislamova. — Шайхисламова. ФразаПереводPardon my interrupting you.Простите, что перебиваю.I’m sorry to interrupt.Извините, что перебиваю.I’m sorry to cut in, but…Извините, что вмешиваюсь, но…I’m afraid I’ve got bad news.Боюсь, у меня плохие новости.We regret to tell/inform you that…Нам очень жаль сообщать вам, что…Sorry I’m late.Извини, я опоздал.Sorry for being late.Извините за опоздание.Sorry for keeping you waiting.Прости, что заставил тебя ждать. Нелепое извинение Джоуи Триббиани из комедийного сериала «Друзья»Билли Мэдисон из одноименного фильма просит прощения у одноклассника, над которым издевался в школьные годыОчень трогательное извинение в песне из мультфильма «Книга жизни» youtube.com/embed/8-fkmRaX0Wk»/>Желаем вам как можно реже совершать ошибки в жизни. Но уж если они будут, то вы всегда сможете грамотно и вежливо извиниться на английском. Не забудьте скачать список полезной лексики по теме.Скачать список выражений по теме «Как извиниться на английском» (*.pdf, 227 Кб)4. Forgive meВыражение тоже переводится, как «прости меня», но имеет ОГРОМНЫЙ вес. Т.е. произнести такую фразу уместно только в том случае, когда вы нанесли серьезный удар знакомому человеку и достаточно давно (т.е. не сию секунду). Например, изменили и пришли на коленях просить прощения:Please, forgive me! I was such a fool! – Пожалуйста, прости меня! Я был таким идиотом!Теперь вы понимаете, что просить прощения за опоздание с помощью forgive me можно только в том случае, если это опоздание было жизненно важно. Например, одно дело, когда вы опоздали на урок (тогда не надо шокировать учителя и достаточно сказать I’m sorry for coming late). А вот если вы опоздали в аэропорт, откуда должны были отправиться в свадебное путешествие, и в итоге сорвавшейся поездки девушка обиделась, собрала свои вещи, уехала домой к маме, подала на развод, не отвечает на звонки… вот тогда, конечно, стоит приползти на коленях с цветами к порогу и стучаться в дверь головой со словами и слезами «Please, forgive me for coming late a week ago…».В общем, для затаенных обид – forgive, для мелких пакостей – sorry.6. Другие варианты извиненийДля любителей разнообразия и нестандартных фраз предлагаем следующее:It’s my fault. – Это моя вина.It’s all my fault. – Это всё моя вина.Don’t be angry. – Не сердитесь.Don’t be offended. – Не обижайтесь.Oops! I really didn’t want to. – Ой, я не хотел, честно-честно!Yourself to blame. – Сам ты виноват.7. Как ответить на извинениеТут все зависит от степени вашей воспитанности или нанесенного ущерба.Never mind. – Ничего страшного.That’s quite all right. – Да всё в порядке.Don’t mention it. – Не обращайте внимания.Forget it. – Забудьте об этом.That’s OK/It’s OK. – Всё в порядке.Think nothing of it. – Не думайте об этом.It’s not important. – Это неважно.Don’t’ worry. You couldn’t help it. – Не волнуйтесь, вы же не специально.It doesn’t matter, honestly. – Это неважно, честно!Теперь вы знаете как приносить извинения на английском. Осталось только применить полученные знания на практике и прослыть самым вежливым иностранцем за границей.пожалуйста прости меня — английский переводПрости меня, пожалуйста, прости меня!Forgive me, please, forgive me!Прости меня, пожалуйста, прости.I’m sorry. Okay, I’m so sorry.Прости меня, прости пожалуйста.I’m so, so sorry.Пожалуйста, прости меня!Please, forgive me!Прости меня пожалуйста!Please forgive me!Прости меня, пожалуйста.Please excuse me.Прости меня, пожалуйста.I’m so sorry. Hey.Пожалуйста, прости меня.I know. Please forgive me.Прости меня, пожалуйста!Please forgive me.Пожалуйста, прости меня.And I’m really sorry, okay?Прости меня пожалуйста.I’m asking you to forgive me.Пожалуйста, прости меня.I’m so sorry.Прости меня, пожалуйста!Nicky, I’m sorry!Прости меня пожалуйста.Please forgive meПрости меня, пожалуйста.We should have stayed away.Прости меня, пожалуйста…I’m really sorry.Прости меня, пожалуйста.What… Please forgive me.Пожалуйста прости меня!Please forgive me.Прости меня, пожалуйста.Look, I’m sorry.Прости меня, пожалуйста.Excuse me, please.Прости меня, пожалуйста.I’m terribly sorry.Пожалуйста, прости меня…Please forgive me…Пожалуйста, прости меня.Please tell me you forgive me.Прости меня, пожалуйста.I’m really sorry.Пожалуйста, прости меня.Forgive me.Пожалуйста, прости меня.Please, forgive me.Пожалуйста, прости меня.Please forgive me…Пожалуйста, прости меня.I’m sorry.Прости меня, пожалуйста.Please forgive me.Пожалуйста, прости меня.please forgive me.Пожалуйста, прости меняPlease forgive meПрости меня, пожалуйста.Will you forgive me, please?Пожалуйста, прости меня.Oh, please. Forgive me.Прости меня, пожалуйстаI’m sorry about that.Прости меня, пожалуйста.I am so sorry about that.Пожалуйста прости МЕНЯPlease forgive me.Пожалуйста, прости меня.And grasping for power. I ask for your forgiveness.Прости меня, пожалуйста.I’m so sorry.Пожалуйста, прости меня.Please, I’m so sorry.Пожалуйста, прости меня.I’m so, so sorry.Пожалуйста, прости меня!Please, please forgive me!Прости меня, пожалуйста!I’m so sorry!Прости меня, пожалуйста.So sorry, so sorry. So sorry.Пожалуйста, прости меня.I’m very sorry, Papa.Пожалуйста, прости меня!Please, I’m sorry! Простите%20me по-испански | Перевод с английского на испанский простите%20me Показаны результаты для простите меня . Вместо этого ищите простите%20me . Perdóname Dictionary Примеры Произношение Фразы FORCHIV , или протестовать (например, Вау!). междометие 1. (используется для прощения) а. perdóname Слово или фраза, используемые для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «Как дела?»). (неофициальный) Прости меня. Я не хотел тебя обидеть. Perdóname. Нет эпохи ми намерения hacerte daño. 2. Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted). (официально) (вежливо) а. disculpe Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted). (официальный) Прости меня, но я должен идти, иначе я опоздаю на поезд. Disculpen, pero tengo que irme o voy a perder el tren. б. perdone Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted). (формальный) Простите меня, но я думаю, что сейчас 14:00, а не 3. Perdone, pero creo que son 14:00, нет 3:00.. Copyright © Curiosity Media Inc. forgive perdonar please forgive me perdóname por favor I forgive you te perdono Ты меня прощаешь? ¿Me perdonas? Все в порядке. Я прощаю тебя. Está bien. Те пердоно. простите ли вы меня меня perdonas извините, пожалуйста, простите меня; por favour, perdóname Машинные переводчики Перевести Прости%20me с помощью машинных переводчиков Посмотреть машинный перевод Хотите выучить испанский язык? Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно. Перевод Крупнейший в мире испанский словарь Конъюгация Спряжения для каждого испанского глагола Словарь УЧИТЕЛЬНЫЙ СОРОДА. Продолжительность. 0003 Произношение видео на носителях языка Слово дня la tetera чайник SpanishDict Premium Вы уже пробовали? Вот что включено: Шпаргалки Без рекламы Учиться офлайн на iOS Веселые разговорники Учи испанский быстрее Поддержка SpanishDict прости меня — Перевод на испанский — примеры английский Премиум История Избранное Реклама Скачать для Windows Это бесплатно Загрузите наше бесплатное приложение Реклама Реклама Нет объявлений с Премиум Английский Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский испанский Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский Спрягайте этот глагол Предложения: пожалуйста, прости меня Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. perdóname пердонар perdóneme пердонарме меня оправдывает disúlpeme я прощаюсь меня пердонас пердон лишать вины disúlpame я прощаюсь дискульпа мне жаль предложений 1564 прости меня, если 1387 меня простить 323 прости меня за то, что я 284 Лола, прости меня , у меня нет времени обсуждать бытовые вопросы. Lola, perdóname , no tengo tiempo para discutir asuntos familyes. Молитва: Господи, , прости меня, , за эгоистичное мышление. Oracion: Señor, perdóname por tener una mentalidad egoista. Но ты послал своего сына в , прости меня за мои грехи. Pero enviaste a tu hijo a perdonar mis pecados. Я надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь простить мне мое невежество. Espero Que Algún día puedas perdonar mi ignorancia. Прошу тебя простить меня … за плохие вести. Perdóneme … por traer solo malas noticias. Милорд Никодим, прости меня Я сомневался в твоей невиновности. Сеньор Никодимус, perdóneme , dudaba de su inocencia. И прости меня за это утро. Ойе, 9 лет0257 perdona por lo de esta mañana. В своем горе прости мне мою кажущуюся медлительность. Pero, en tu sufrimiento, perdona mi aparente lentitud. Но финал оказался — прости меня — скучным и неловким. Pero al final resultó сер — perdónenme — aburrido y molesto. Мама, не плачь, прости меня . Mama, no llores, perdóname . Итак, , прости меня , Вуфи Пёс. Así que, perdóname , Perro Woofy. И прости меня за то, что я подумал о твоем интересе. Y perdóname por pensar en tu bien. Годман, прости меня , я тебя проклял. Hombre dios, perdóname , te maldije. Эмеренц, пожалуйста, , прости меня, ! Эмеренц, пор Фавор, имя пользователя ! Прости, родной, прости меня . Lo siento, cariño, perdóname . Открой и прости меня любовь моя. Ábrelos y perdóname , mi amor. Так что прости меня за увольнение вашего. Así Que perdóneme пор menospreciar эль suyo. Но , прости меня, , если я не присоединюсь к тебе. Pero perdóname si no me echo yo. Ну, , прости меня за то, что я всепрощаю. Буэно, perdóname por ser alguien que perdona. Леофрик, , прости меня, , за то, что я так мало верил в тебя. Leofric, perdonadme por tener tan poca fe en vos. Возможно неприемлемый контент Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный регистр Соединять Ничего не найдено для этого значения.