перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Спасибо ему за это письмо и упрячьте его в тюрьму.

Thank him for his letter and put him in jail.

Но меня больше всего поразило, что, когда её муж менял ребёнку подгузник, она говорила ему Спасибо .

But what struck me about them was that whenever her husband changed the baby’s diaper, she said thank you to him.

Фил, спасибо тебе, что помогаешь ему освоиться.

Listen, Phil, thank you so much for letting him tag along.

чтобы указывать мужу на растущий живот или предлагать пойти на пробежку, скажет ему: Дорогой, спасибо , теперь я выгляжу стройнее на твоём фоне.

Instead of pointing out her husband’s growing gut or suggesting he go for a run, she might say, Wow, honey, thank you for going out of your way to make me relatively thinner.

Спасибо, Том. Я ему сказала, чтобы он появлялся и спрашивал об этом, когда мы начнем далеко уходить от темы свадьбы.

I told him to pop up and say that whenever we’ve gone off wedding talk for too long.

Потом снова просмотрим газеты, и если там всё ещё ничего нет, звоним ему и говорим Гарри, спасибо за поездку в Брюгге,

Then we check the papers again, and if there’s still nothing in them, we phone him and say, Harry, thank you for the trip to Bruges,

Может быть, когда-нибудь Глазастик сможет сказать ему спасибо за то, что он не дал ей замерзнуть.

Someday, maybe, Scout can thank him for covering her up.

Когда хороший парень, который тебя обожает, предлагает тебе кусок пирога, скажи ему спасибо .

When a nice boy who adores you offers you pie, say thank you.

Галиуллин мне во многом помог, спасибо ему.

Galiullin helped me in many ways, I’m thankful to him.

Спасибо ему, у нас нет армянского квартала.

Because of him, no armenian quarter.

Спасибо за кучу вранья и за то, что сказала, что Чед изменяет мне с козой, когда, на самом деле, у него заболевание, и ему нужно полезное козье молоко без лактозы.

Thanks a bunch for lying and saying that Chad was cheating on me with a goat, when in reality, he has a disability and needs healthful, lactose — free goat’s milk.

Я нашел на покрывале резинку, поднял и сказал ему спасибо .

I picked up the package of gum from the bedspread and held it in my hand and told him Thank you.

Спасибо, капитан, я предложу ему.

Thank you, Captain. I’ll take it under advisement.

Спасибо, что позволили ему остаться, пока он поправлялся.

Thank you so much for letting him stay while he recuperated.

Спасибо, что дали ему эту потрясающую возможность.

Thank you for giving him such a wonderful opportunity here.

Спасибо, что дали ему ещё один шанс.

Thanks for giving him another chance.

А как только благополучно перейду на другую сторону, я ему говорю спасибо .

And then when I’d reach the other side of the street without disappearing, I’d thank him.

Да, пожалуй, передайте ему большое спасибо , что он послал нас сломя голову гоняться за гусями.

Tell him thanks for nothing. sending us on a wild goose chase.

И не успев сообразить, что делаю, я сказал ему спасибо .

And before I realized what I was doing, I told him Thank you.

И спасибо за то, что устроили ему проводы.

And thank you for seeing him off.

Я не думаю, что Питер бы выжил, если бы ему пришлось отсидеть полный срок, так что спасибо Джерри… ему удалось немного порадоваться свободе до того… до того, как он умер.

And, uh, I — I don’t think Pete would have survived if they’d made him serve his full sentence, so thanks to Jerry… he got to enjoy a little bit of freedom before… before he died.

Знаешь, мой адвокат сказал, что мне дали условное наказание. Спасибо , что заплатила ему.

You see, the lawyer told me… that the sentence was suspended today.

Передайте ему, пожалуйста, привет. Огромное спасибо вам обоим за чудесный вечер. Мы с Джайлсом получили огромное удовольствие.

So please give him our love, and many thanks to you both for our evening, which we thoroughly enjoyed.

Тысячу раз спасибо Анри за его доброту и заботу и за частые письма; мы благодарны ему от всей души.

Ten thousand thanks to Henry for his kindness, his affection, and his many letters; we are sincerely grateful.

Спасибо, сестра, что помогли ему появиться на свет.

Thank you, Nurse, for bringing him safe into the world.

Надо было спасибо ему сказать?

A thank you might be more appropriate.

Наверное, мне стоит сказать спасибо Фрэнку Черчиллу, ведь благодаря ему я впервые осознал, что люблю вас.

Maybe I have Frank Churchill to thank for making me first aware of being in love with you.

Она засмеялась и сказала ему: Большое спасибо , — а он так покраснел, что она покраснела вместе с ним и снова засмеялась.

She laughed and thanked him very much and he blushed so red that she blushed with him and laughed again.

Его на всю жизнь посадили в тюрьму, но эта девочка, которую он придушил одеялом, все время является ему во сне и говорит спасибо за то, что он ее придушил.

Then they make him go to jail for life imprisonment, but this child that he stuck the blanket over its head comes to visit him all the time and thanks him for what he did.

Полиции надо бы сказать ему спасибо .

The police owe it a debt of gratitude.

И я должен сказать Ему отдельное спасибо за эту замечательную компанию.

And I must give extra thanks for the extraordinary group here tonight.

Спасибо за то, что ты понял, что я ему нужна.

Thank you for understanding how much he needs me.

Спасибо, что позволили ему остаться в вашей берлоге.

Thanks for letting him crash at your pad.

Нам с ним куда легче будет. — Том протянул ему деньги. — Спасибо .

Make it twice as easy. He handed over the silver. Thank ya.

Спасибо за любую помощь, которую вы можете ему оказать.

Thank you for any assistance you can give him.

Я рад видеть введение Martins bot для управления архивированием, и я очень благодарен ему за то, что он написал его. Спасибо !

I am pleased to see the introduction of Martins bot to handle the archiving and I thank him very much for writing it. Thanks !

Спасибо ais523, я дам ему еще один шанс.

Thanks ais523, I will give it another shot.

Огромное спасибо всем, кто помог ему пройти через процесс оценки!

Many thanks to everyone who helped it through the assessment process!

Массивное имя, мы можем как можно скорее сообщить ему о недавних смертях названных людей, спасибо .

Massive name, can we get him onto the recent deaths named people ASAP, thanks .

Я поднимаю этот вопрос здесь на тот случай, если вы захотите последовать ему или присоединиться. Спасибо .

I’m raising the point here in the event that you would like to follow it or join in. Thanks .

Спасибо на Английском ᐈ 50 Фраз Благодарности Аналогичных Thank You